Table 2-5. risoluzione dei problemi
2-7.
表2-4 技术支持
W przypadku przełączania pomiędzy trybem AIO a trybem DP należy
Kada se prebacujete između AIO režima i DP režima, proverite da se
upewnić się, że nie są przesyłane żadne dane z komputera do
podaci ne prenose između vašeg kompjutera i bilo kog USB uređaja koji
dowolnego urządzenia USB, które jest podłączone do monitora. Jeżeli
je povezan za vaš monitor. Ukoliko se prebacite između dva režima dok
podczas przełączania pomiędzy tymi trybami dane USB są przesyłane,
se podaci sa USB-a prenose, prenos će se prekinuti i može da dođe do
transmisja zostanie przerwana, a dane mogą zostać utracone.
gubitka podataka.
W przypadku przełączania pomiędzy trybem AIO a trybem DP należy
Kada se prebacujete između AIO režima i DP režima, potrebno je
wykonać poniższe czynności, aby przywrócić działanie komputera ze
sledeće da biste probudili svoj kompjuter iz režima spavanja ili
stanu uśpienia lub hibernacji:
hibernacije:
Tryb DP na tryb AIO. Jeżeli komputer Tiny podłączony
do monitora jest przełączony w tryb uśpienia lub
hibernacji, naciśnij przycisk zasilania w monitorze, aby
przywrócić działanie komputera Tiny.
Tryb AIO na tryb DP. Jeżeli zewnętrzny komputer
stacjonarny jest przełączony w tryb uśpienia lub
hibernacji, naciśnij przycisk zasilania w zewnętrznym
komputerze stacjonarnym, aby przywrócić jego
działanie.
Uwaga: W przypadku przełączania pomiędzy trybem AIO a trybem DP
Napomena: Kada se prebacujete između AIO režima i DP režima,
klawiatura i myszka, które są podłączone do monitora, są również
tastatura i miš koji su povezani sa vašim monitorom su takođe
przełączane i nie można ich używać do przywrócenia działania
isključeni i ne mogu da probude vaš kompjuter.
komputera.
Quando si cambia tra le modalità AIO e DP, assicurarsi che non sia in
Amikor AIO mód és DP mód között vált, győződjön meg arról, hogy nem
corso la trasmissione dei dati tra il computer ed i dispositivi USB collegati
folyik adatátvitel a számítógép és a monitorhoz csatlakoztatott
al monitor. Se si cambia modalità mentre è in corso la trasmissione dei
USB-eszköz között. Ha a két mód között vált USB adatátvitel közben, az
dati USB, la trasmissione sarà interrotta con conseguente perdita dei
átvitel megszakad és adatvesztés történhet.
dati.
Amikor AIO mód és DP mód között vált, a következők szükségesek a
Quando si cambia tra le modalità AIO e DP è necessario fare quanto
számítógép alvó vagy hibernált állapotból való felébresztéséhez:
segue per riattivare il computer dalla sospensione o ibernazione:
DP módról AIO módra. Ha a monitorba szerelt Tiny alvó
Da modalità DP a modalità AIO. Se il Tiny installato sul monitor è
vagy hibernált módba van, nyomja meg a főkapcsoló
in modalità di sospensione o ibernazione, premere il tasto
gombot a monitoron a Tiny felébresztéséhez.
d'alimentazione del monitor per riattivare il Tiny.
AIO módról DP módra. Ha a külső asztali számítógép
Da modalità AIO a modalità DP. Se il computer desktop esterno
alvó vagy hibernált módba van, nyomja meg a
főkapcsoló gombot a külső asztali számítógépen a
è in modalità di sospensione o ibernazione, premere il tasto
d'alimentazione del computer desktop esterno per riattivarlo.
felébresztéséhez.
Megjegyzés: Amikor AIO mód és DP mód között vált, a monitorhoz
csatlakoztatott billentyűzet és egér is átkapcsolódnak, ezért nem
Nota: Quando si cambia tra le modalità AIO e DP, anche la tastiera
tudják felébreszteni a számítógépet.
ed il mouse collegati al monitor cambiano modalità, quindi non
possono riattivare il computer.
Когато превключвате между режим AIO и режим DP, уверете се, че
между Вашия компютър и USB устройство, свързано към Вашия
монитор, не се прехвърлят данни.Ако превключите от единия режим
на другия по време на прехвърляне на USB данни, прехвърлянето
ще бъде прекъснато и е възможна загуба на данни.
Когато превключвате между режим AIO и режим DP, трябва да
направите следното, за да събудите своя компютър от спящ режим
или хибернация:
От режим DP към режим AIO. Ако във Вашия монитор
е инсталиран Tiny и е в спящ режим или хибернация,
натисете бутона за включване и изключване на
монитора, за да събудите Tiny.
От режим AIO към режим DP.Ако външният настолен
компютър е в спящ режим или режим хибернация,
натиснете бутона за включване и изключване на
външния настолен компютър, за да го събудите.
Забележка: Когато превключвате между режим AIO и режим DP,
клавиатурата и мишката, които са свързани към Вашия монитор
също се превключват и не могат да събудят Вашия компютър.
Kad prelazite između AIO i DP načina rada, pobrinite se da se ne
AIO モードと DP モードを切り替えるとき、モニタに接続されているコンピュータと USB
デバイス間でデータが送信されていないことを確認してください。 USB データが送信
prenose podaci između računala i bilo kojeg USB uređaja koji je spojen
na monitor. Ako prelazite između dva načina rada dok se prenose USB
されている間に 2 つのモードを切り替えると、転送は中断されデータの消失の原因に
podaci, prijenos će se prekinuti i može doći do gubitka podataka.
なるおそれがあります。
Kada prelazite između AIO i DP načina rada, potrebno je sljedeće kako
AIO モードと DP モードを切り替えるとき、コンピュータをスリープまたはハイバーネーシ
bi se računalo pokrenulo iz stanja mirovanja ili hibernacije:
ョンから呼び起こすには次が必要となります。
DP モードから AIO モードに。 モニタにインストールした Tiny がス
リープまたはハイバーネーションモードに入っている場合、モニタの
電源ボタンを押して Tiny を呼び起こしてください。
AIO モードから DP モードに。 外部デスクトップコンピュータがスリ
ープまたはハイバーネーションモードに入っている場合、外部デスク
Napomena: Prilikom prijelaza između AIO i DP načina rada,
トップコンピュータの電源ボタンを押して呼び起こします。
tipkovnica i miš koji su spojeni na monitor također se prebacuju i ne
メモ: AIO モードと DP モードを切り替えるとき、モニタに接続されているキーボー
može se pokrenuti računalo.
ドとマウスも切り替えられコンピュータを呼び起こすことはできません。
Wanneer u schakelt tussen de AIO-modus en de DP-modus, moet u ervoor zorgen dat er geen gegevens
worden verzonden tussen uw computer en een USB-apparaat dat is aangesloten op uw monitor. Als u
tussen de twee modi schakelt terwijl de USB-gegevens worden verzonden, wordt de verzending
onderbroken en kunnen er gegevens verloren gaan.
Wanneer u schakelt tussen de AIO-modus en de DP-modus is het volgende nodig om uw computer uit de
slaap- of sluimerstand te wekken:
* DP-modus naar AIO-modus. Als de in uw monitor geïnstalleerde Tiny in de slaap- of sluimerstand staat,
drukt u op de aan/uit-knop van de monitor om de Tiny wakker te maken.
* AIO-modus naar de DP-modus. Als de externe desktopcomputer in de slaap- of sluimerstand staat, drukt
u op de aan/uit-knop van de externe desktopcomputer om deze te wekken.
Opmerking: Wanneer u schakelt tussen AIO- en DP-modus, worden het toetsenbord en de muis die op uw
monitor zijn aangesloten ook geschakeld en kunnen ze uw computer niet wakker maken.
ー
Als u een probleem hebt bij het instellen of gebruiken van uw monitor, dan zou u het zelf op
kunnen lossen. Voordat u uw dealer of Lenovo belt, probeert u de aanbevolen acties die gepast
zijn voor uw probleem.
Tabel 2-10. Foutoplossing
Probleem
Mogelijke oorzaak
De voedingsindicator
De stroomschakelaar
brandt niet en er is
van de monitor is niet
geen beeld
ingeschakeld.
Het stroomsnoer zit
los of is losgekoppeld.
Er is geen stroom bij
het stopcontact.
De voedingsindicator
De videosignaalkabel zit
is groen, maar er is
los of is losgekoppeld van
geen beeld.
het systeem of de monitor.
De helderheid en het contrast
van de monitor staan op de
laagste instelling.
De beeldkwaliteit is
De videosignaalkabel is niet
volledig aangesloten op de
onaanvaardbaar.
monitor of het systeem.
De kleurinstellingen kunnen
onjuist zijn.
De functie van automatische
beeldinstelling werd niet
uitgevoerd (LCD monitor).
Er is een schermbericht
Het systeem is ingesteld op
met de tekst "Buiten
een weergavemodus die niet
bereik" of "HZ?".
wordt ondersteund door
deze monitor.
Er is geen beeld en de
aan/uit-indicator
knippert groen.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor aanvullende informatie over het oplossen van
problemen.
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
Cuando cambie entre los modos AIO y DP, asegúrese de que no hay
datos transmitiéndose entre su PC y cualquier dispositivo USB que esté
conectado al monitor. Si cambia entre los dos modos mientras se
transmiten datos USB, la transmisión se interrumpirá y los datos podrán
perderse.
Cuando cambie entre los modos AIO y DP, necesitará hacer lo siguiente
para sacar a su PC del estado de suspensión o hibernación:
Modo DP a modo AIO. Si su Tiny instalado en el monitor
se encuentra en el modo de suspensión o hibernación,
DP režim u AIO režim. Ukoliko je Tiny instaliran na
presione el botón de alimentación del monitor para
vašem monitoru u režimu za spavanje ili hibernaciju,
reactivar aquel.
pritisnite taster za napajanje na monitoru da probudite
Tiny.
Modo AIO a modo DP. Si el equipo de sobremesa
externo se encuentra en el modo de suspensión o
AIO režim u DP režim. Ukoliko je eksterni desktop
kompjuter u režimu za spavanje ili hibernaciju, pritisnite
hibernación, presione el botón de alimentación de dicho
taster za napajanje eksternog desktop kompjutera da ga
equipo para reactivarlo.
probudite.
Nota: Cuando cambie entre los modos AIO y DP, el teclado y el
ratón conectados al monitor también cambiarán y no podrán activar
su PC.
Lorsque vous basculez entre le mode AIO et le mode DP,
assurez-vous qu'aucune donnée n'est en cours de transmission
entre votre ordinateur et un quelconque périphérique USB connecté
à votre moniteur. Si vous basculez entre les deux modes tandis que
des données USB sont en cours de transmission, la transmission est
interrompue et une perte de données peut survenir.
Lorsque vous basculez entre le mode AIO et le mode DP, ce qui suit
est nécessaire pour réveiller votre ordinateur depuis le mode veille
ou veille prolongée :
Mode DP vers mode AIO. Si le Tiny installé dans votre
moniteur est en mode veille ou veille prolongée, appuyez
sur le bouton d'alimentation de l'écran pour réveiller le
Tiny.
Mode AIO vers mode DP. Si l'ordinateur de bureau
externe est en mode veille ou veille prolongée, appuyez
sur le bouton d'alimentation de l'ordinateur de bureau
externe pour le réveiller.
Remarque: Lorsque vous basculez entre le mode AIO et le mode DP,
le clavier et la souris qui sont connectés à votre moniteur basculent
également et ne peuvent pas réveiller votre ordinateur.
Při přepínání mezi režimem AIO a režimem DP zajistěte, aby neprobíhal
žádný přenos dat mezi vaším počítačem a jakýmkoli zařízením USB,
které je připojeno k monitoru. Přepnete-li mezi těmito dvěma režimy
během přenosu dat USB, přenos bude přerušen a může dojít ke ztrátě
dat.
Když přepínáte mezi režimem AIO a režimem DP, je třeba probudit váš
počítač z režimu spánku nebo hibernace podle následujících pokynů:
Přepnutí z režimu DP na režim AIO. Pokud se přístroj
Tiny, nainstalovaný ve vašem monitoru, nachází v
režimu spánku nebo hibernace, probuďte přístroj Tiny
stisknutím vypínače monitoru.
Přepnutí z režimu AIO na režim DP. Pokud se externí
stolní počítač nachází v režimu spánku nebo hibernace,
probuďte jej stisknutím jeho vypínače.
Poznámka: Při přepínání mezi režimem AIO a režimem DP bude rovněž
přepnuta klávesnice a myš připojená k monitoru a počítač nelze probudit.
DP u AIO način rada. Ako je instalirani Tiny u monitoru u
stanju mirovanja ili hibernacije, pritisnite gumb napajanja
na monitoru kako biste pokrenuli Tiny.
AIO u DP način rada. Ako je vanjsko stolno računalo u
stanju mirovanja ili hibernacije, pritisnite gumb napajanja
na vanjskom stolnom računalu za pokretanje.
L505-0010-02 08/2011
臺北市中山區北安路780號7樓
Aanbevolen actie
Controleer of het stroomsnoer juist
is aangesloten.
Zorg ervoor dat het stopcontact
stroom heeft.
Schakel de monitor in.
Probeer een ander stroomsnoer te
gebruiken.
Probeer een ander stopcontact te
gebruiken.
Zorg ervoor dat het videosignaal goed
is aangesloten op het systeem.
Pas de instelling voor helderheid en
contrast aan via het OSD-(On Screen
Display) menu.
Zorg ervoor dat de signaalkabel stevig
is aangesloten op het systeem en de
monitor.
Selecteer een andere kleurinstelling in
het OSD-menu.
Voer een automatische beeldinstelling
uit (LCD monitor).
Als u een oude monitor vervangt,
sluit u het opnieuw aan en past u de
weergavemodus aan naar binnen het
gespecificeerde bereik voor uw
nieuwe monitor.
Bij het gebruik van een
Windows-systeem, start u het systeem
opnieuw in veilige modus, en selecteer
vervolgens een ondersteunde
weergavemodus voor uw monitor.
Als deze opties niet werken,
neemt u contact op met het
Klantenservicecentrum.
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
ﻋﻨﺪ
,
ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻻﺸﺎﺷﺔ
ﺇﻟﻰ
USB
ﺣﻴﺚ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﻦ ﺃﺛﻨﺎء ﻧﻘﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ
:
ﻣﺎ ﻳﻠﻲ
DP
ﻭ
AIO
ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ
.
ﻓﺎﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﻻﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﺒﺮﻳﻤﺞ
ﺇﺫﺍ ﺁﺎﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻓﻲ
ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻭﺍﻟﻔﺄﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺘﻴﻦ ﺑﻻﺸﺎﺷﺔ
Wenn Sie zwischen AIO- und DP-Modus wechseln, stellen SIe sicher,
Pri prepínaní medzi režimami AIO a DP sa uistite, že z počítača, ktorý je
dass keine Daten zwischen Ihrem Computer und einem an Ihrem
pripojený k monitoru, sa do zariadenia USB neprenášajú žiadne údaje.
Monitor angeschlossenen USB-Gerät übertragen werden. Falls Sie
zwischen den beiden Modi umschalten, werden per USB-Daten
Ak prepínate medzi dvoma režimami a údaje USB sa prenášajú, prenos
übertragen werden, wird die Übertragung unterbrochen und Daten
bude prerušený a môže dôjsť k strate údajov.
können verlorengehen.
Pri prepínaní medzi režimami AIO a DP je potrebné na prebudenie
Wenn Sie zwischen AIO- und DP-Modus umschalten, ist Folgendes zum
počítača z režimu nečinnosti alebo dlhodobého spánku vykonať
Aufwecken Ihres Computers oder dem Ruhezustand oder
nasledujúce kroky:
Tiefschlafmodus erforderlich:
DP-Modus zu AIO-Modus. Falls sich der in Ihrem
Monitor installierte Tiny im Ruhezustand oder
Tiefschlafmodus befindet, drücken Sie zum Aufwecken
des Tiny die Ein-/Austaste des Monitors.
AIO-Modus zu DP-Modus. Falls sich der externe
Desktop-Computer im Ruhezustand oder
Tiefschlafmodus befindet, drücken SIe zum Aufwecken
die Ein-/Austaste des externen Desktop-Computers.
Poznámka: Pri prepínaní medzi režimami AIO a DP sú klávesnica aj
Hinweis: Wenn SIe zwischen AIO-Modus und DP-Modus wechseln,
werden auch die an Ihrem Monitor angeschlossene Tastatur und Maus
myš, ktoré sú pripojené k monitoru, tiež zapnuté a nemôžu počítač
umgeschaltet und können Ihren Computer nicht aufwecken.
zapnúť z režimu nečinnosti.
Atunci când comutaţi între modul AIO şi modul DP, asiguraţi-vă că nu
在 AIO 模式與 DP 模式之間切換時,請確定無資料正在電腦與連接顯示器
există transmiteri de date între computerul dvs. şi orice alt dispozitiv USB
care este conectat la monitor. În cazul în care comutaţi între cele două
的任一 USB 裝置之間傳輸。 若於傳輸 USB 資料時在這兩個模式間切換,
moduri în timpul transmiterii datelor prin USB, transmiterea va fi
întreruptă şi pot apărea pierderi de date.
將會中斷資料傳輸,而可能造成資料遺失。
Atunci când comutaţi între modul AIO şi modul DP, parcurgeţi următorii
在 AIO 模式與 DP 模式之間切換時,必須進行以下動作,將電腦從睡眠或
paşi pentru a reactiva computerul din modul de inactivitate sau de
hibernare:
la comutarea de la modul DP la modul AIO. Dacă
休眠狀態喚醒:
modulul Tiny instalat în monitor se află în modul de
DP 模式切換至 AIO 模式。若安裝於顯示器的 Tiny 處於睡
inactivitate sau de hibernare, apăsaţi butonul de
alimentare al monitorului pentru a reactiva modulul Tiny;
眠或休眠模式,請按下電源按鈕,喚醒 Tiny。
la comutarea de la modul AIO la modul DP. În cazul în
care computerul desktop extern se află în modul de
AIO 模式切換至 DP 模式。 若外接的桌上型電腦處於睡眠
inactivitate sau de hibernare, apăsaţi butonul de
alimentare al computerului desktop extern pentru a-l
或休眠模式,請按下外接的桌上型電腦電源按鈕,將電腦喚醒。
reactiva.
備註:在 AIO 模式與 DP 模式之間切換時,也會切換連接顯示器的
Notă: atunci când comutaţi între modul AIO şi modul DP, tastatura şi
mouse-ul care sunt conectate la monitor vor fi comutate de
鍵盤與滑鼠,且此時無法喚醒電腦。
asemenea şi nu vor mai putea fi utilizate pentru reactivarea
computerului.
AIO 모드와 DP 모드 간을 전환할 때, 모니터에 연결된 USB 장치와
컴퓨터 간에 데이터가 전송 중이 아닌지 확인하십시오. USB
데이터가 전송 중일 때 두 모드를 전환하면, 전송이 중단되어
데이터가 손실될 수 있습니다.
AIO 모드와 DP 모드 간을 전환할 때, 컴퓨터의 절전 또는 최대 절전
모드를 해제하려면 다음을 수행해야 합니다.
DP 모드에서 AIO 모드로 전환하는 경우. 모니터에
설치된 Tiny 가 절전 또는 최대 절전 모드에 있는
경우, 모니터의 전원 버튼을 눌러 이의 절전/최대
절전 모드를 해제하십시오.
AIO 모드에서 DP 모드로 전환하는 경우. 외부
데스크톱 컴퓨터가 절전 또는 최대 절전 모드에 있는
경우, 외부 데스크톱 컴퓨터의 전원 버튼을 눌러 이의
절전/최대 절전 모드를 해제하십시오.
참고: AIO 모드와 DP 모드 간을 전환할 때, 모니터에 연결된
키보드와 마우스도 전환되어 컴퓨터의 절전/최대 절전 모드를
해제할 수 없습니다.
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
USB
ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﺁﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ
,
DP
ﻭﻭﺿﻊ
AIO
ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻭﺿﻊ
.
ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﻨﻘﻞ ﻭﻗﺪ ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻨﻪ ﻓﻘﺪ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ
ﻭﻳﻠﺰﻡ ﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ ﺃﻭ ﺍﻹﺳﺒﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﻦ
ﺎ ً ﺘ
ﺒ ﺜ ﻣ
ﺁﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﻳﻤﺞ
ﺇﺫﺍ
.
AIO
ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ
DP
ﻣﻦ ﻭﺿﻊ
,
ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ ﺃﻭ ﺍﻹﺳﺒﺎﺕ
.
DP
ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ
AIO
ﻣﻦ ﻭﺿﻊ
.
ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ ﺃﻭ ﺍﻹﺳﺒﺎﺕ، ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﻟﺘﻨﺒﻴﻬﻪ
,
DP
ﻭﻭﺿﻊ
AIO
ﻦ ﻭﺿﻊ
ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴ
:
ﻣﻼﺣﻈﺔ
.
ﺃﻳﻀﺎ ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻨﻬﻤﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ
Pri preklapljanju med načinoma AIO in DP se prepričajte, da se ne izvaja
noben prenos podatkov v računalnik in da na monitor ni priključena
nobena naprava USB. Če preklopite med načinoma, ko se izvaja prenos
podatkov iz naprave USB, bo prenos prekinjen, zato boste morda izgubili
podatke.
Pri preklapljanju med načinoma AIO in DP morate za preklop
računalnika iz stanja spanja ali mirovanja narediti to:
Iz načina DP v način AIO. Če je majhen računalnik, ki je
Z režimu DO do režimu AIO. Ak je v monitore
nameščen na monitorju, v stanju spanja ali mirovanja,
nainštalovaný počítač Tiny a je v režime nečinnosti alebo
pritisnite gumb za napajanje na monitorju, da prebudite
dlhodobého spánku, počítač Tiny zapnite stlačením
majhen računalnik.
tlačidla napájania na monitore.
Iz načina AIO v način DP. Če je zunanji namizni
Z režimu AIO do režimu DP. Ak je externý stolný počítač
računalnik v stanju spanja ali mirovanja, pritisnite gumb
v režime nečinnosti alebo v dlhodobom spánku, zapnite
za napajanje na zunanjem namiznem računalniku, da ga
ho stlačením tlačidla napájania.
prebudite.
Opomba: ko preklopite med načinoma AIO in DP, preklopite tudi
med tipkovnico in miško, ki sta priključeni na monitor, zato ne morete
prebuditi računalnika.
When you switch between the AIO mode and the DP mode, ensure that no data is
being transmitted between your computer and any USB device that is connected to
your monitor. If you switch between the two modes while the USB data is being
transmitted, the transmission will be interrupted and loss of data may result.
When you switch between the AIO mode and the DP mode the following is required to
wake your computer from sleep or hibernation:
*DP mode to AIO mode. If the Tiny installed in your monitor is in sleep or hibernation
mode, press the power button of the monitor to wake up the Tiny.
*AIO mode to the DP mode. If the external desktop computer is in sleep or hibernation
mode, press the power button of the external desktop computer to wake up it.
Note: When you switch between AIO mode and DP mode, the keyboard and mouse
that are connected to your monitor are also switched and cannot waken your
computer.
L505-0010-02 08/2011
L505-0010-02 08/2011
Beperkte Garantie van Lenovo - Klantmelding
Lees de beperkte garantie van Lenovo (LLW) op de meegeleverde cd. De LLW is
beschikbaar in 30 talen en kan worden bekeken vanaf de product-cd of door een
bezoek te brengen aan http://www.lenovo.com/warranty. Als u de LLW niet kunt
bekijken, neem dan contact op met uw lokale Lenovo kantoor of dealer om een
gedrukte versie van de LLW te verkrijgen.
Garantie informatie van toepassing op uw apparaat:
1. Garantieperiode: 3 jaar
2. Type garantieservice: Customer Replaceable Unit ("CRU") en Afgeven of Opsturen
door Klant-Service.
3. Beperkte garantie van Lenovo versie: L505-0010-02 08/2011
Voor garantieservice gaat u naar de telefoonlijst op
www.lenovo.com/support/phone. Telefoonnummers kunnen zonder voorafgaand
bericht worden gewijzigd.
(1) 使用30分鐘請休息10分鐘。
(2) 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
本设备不适合在可能有儿童出现的区域内使用。
本設備不適用於兒童可能在場的地點。
Данное оборудование не предназначено для использования в местах вероятного
присутствия детей.
Questa attrezzatura non è adatta all'uso in luoghi in cui è possibile che siano presenti
bambini.
Dieses Gerät eignet sich nicht für die Verwendung an Orten, an denen sich Kinder
aufhalten könnten.
Este equipo no es adecuado para utilizar en ambientes donde es probable que haya
niños presentes.
Cet équipement n'est pas adapté à une utilisation dans les endroits où des jeunes enfants
sont susceptibles d'être présents.
この機器は、お子様が居る可能性のある場所での使用に適していません。
Това оборудване не е подходящо за употреба на места, където има вероятност
да има деца.
Ovaj uređaj nije pogodan za upotrebu na mjestima gdje ima djece.
Toto zařízení není vhodné používat na místech, na kterých mohou být přítomny děti.
Ez a berendezés nem alkalmas az olyan helyen történő használatra, ahol gyermekek
tartózkodhatnak.
이 장비는 아이들이 있을 만한 장소에서 사용하기에 적절하지 않습니다.
To urządzenie nie jest odpowiednie do używania w miejscach, gdzie mogą znajdować
się dzieci.
Este equipamento não é adequado para uso em locais onde crianças costumam estar
presentes.
Echipamentul nu trebuie utilizat în locuri în care este posibil să fie copii.
Ova oprema nije pogodna za upotrebu na lokacijama gde mogu da budu prisutna deca.
Tohto zariadenia nie je vhodné na používanie na takých miestach, kde je
pravdepodobnosť prítomnosti detí.
Oprema ni primerna za uporabo v okoljih, kjer bodo morda prisotni otroci.
Bu ekipman çocukların bulunabileceği yerlerde kullanıma uygun değildir.
Це обладнання не можна використовувати в місцях, де можуть бути діти.
Peralatan ini tidak cocok digunakan di lokasi yang kemungkinan terdapat kehadiran
anak-anak.
Deze apparatuur is niet geschikt voor locaties waar de kans bestaat op de aanwezigheid
van kinderen.
При переключении режимов AIO и DP данные передаются между
компьютером и любым устройство USB, подключенным к монитору.
Если переключение режимов происходит при передаче данных USB,
передача данных может прерваться и в результате произойти
потеря данных.
При переключении режимов AIO и DP для выхода компьютера из
режима ожидания или спящего режима выполните следующие
действия:
Из режима DP в режим AIO. Если устройство Tiny,
установленное на компьютере, находится в режиме
ожидания или сна, нажмите кнопку питания на
мониторе для активации устройства Tiny.
Из режима AIO в режим DP. Если внешний
настольный компьютер находится в режиме
ожидания или сна, нажмите кнопку питания на
внешнем настольном комьютере для его активации.
Примечание. При переключении режимов AIO и DP клавиатура и
мышь, подключенные к монитору также переключаются и могут
активировать ваш компьютер.
Ao alternar entre o modo AIO e o modo DP, assegure-se de que
nenhum dado esteja sendo transmitido entre o seu computador e
qualquer dispositivo USB que esteja conectado ao seu monitor. Se você
alternar entre os dois modos durante a transmissão do dado USB, a
transmissão será interrompida e poderá resultar na perda de dados.
Para alternar entre o modo AIO e o modo DP você precisará fazer o
seguinte para ativar seu computador da suspensão ou hibernação:
Modo DP ao modo AIO. Se o Tiny instalado no seu
monitor estiver no modo de suspensão ou hibernação,
pressione o interruptor do monitor para ativar o Tiny.
Modo AIO ao modo DP. Se o computador de mesa
externo estiver no modo de suspensão ou hibernação,
pressione o interruptor do computador de mesa externo
para ativá-lo.
Nota: Ao alternar entre modo AIO e modo DP, o teclado e o mouse que
estão conectados ao seu monitor também serão alternados não poderão
ativar seu computador.
当在AIO模式和DP模式之间切换时,应确保计算机与连接到显示器
的USB设备之间无数据传输。如果在传输USB数据时在两个模式之
间切换,将中断传输并可能导致数据丢失。
当在AIO模式和DP模式之间切换时,需要采取以下操作,唤醒计算
机的睡眠或休眠状态:
*DP模式切换到AIO模式。如果显示器中安装的Tiny处于睡眠或休眠
模式,则按下显示器的电源按钮即可唤醒Tiny。
*AIO模式切换到DP模式。如果外部台式计算机处于睡眠或休眠模式,
则按下外部台式计算机的电源按钮即可将其唤醒。
注意:当在AIO模式和DP模式之间切换时,与显示器连接的键盘和
鼠标也会切换,所以无法唤醒计算机。