MAINTENANCE — MANTENIMIENTO — ENTRETIEN — MANUTENZIONE —
SUNTHRHSH
— BAKIM —
At least once a year at the end of summer it is
advisable to do some simple maintenance on your
cooler to maintain its high efficiency. This involves
cleaning the water system and the Aspen filter pad.
To Drain Water
Water can be drained from the cooler by turning
the cool knob to the 'DRAIN' position and the fan
Se recomienda que por lo menos una vez al año, al
final del verano, se dé una limpieza sencilla al
enfriador para asegurar su máximo rendimiento.
Esto incluye la limpieza del sistema de agua y la
almohadilla de filtro "Aspen".
Para Drenar
Se puede drenar el agua colocando el mando de control
de enfriamiento (Cool) a la posición de "DRAIN"
(Drenaje) y el mando de control del ventilador (Fan) en
Au moins une fois par an, à la fin de l'été, il est
conseillé d'effectuer un simple entretien sur votre
refroidisseur pour préserver son efficacité. Cela
nécessite le nettoyage du système d'eau et du
filtre de tremble.
Pour vider l'eau
L'eau peut être vidée du refroidisseur en réglant
le bouton de refroidissement sur 'DRAIN' et le
Almeno una volta all'anno, alla fine dell'estate,
consigliamo di effettuare delle semplici operazioni di
pulizia sul condizionatore per mantenerlo in
condizioni di efficienza. Ciò comporta la pulizia
dell'impianto idraulico e della spugna del filtro Aspen.
Per cambiare l'acqua
Si può scaricare l'acqua dal condizionatore
posizionando il comando di raffreddamento su
To ligov t ero miv a forav ton crov n o,- sto tev l o" tou
kalokairiouv -sunistav t ai na kav n ete miav n aplhv
sunthv r hsh th" suskeuhv " , gia na diathrhv s ete thn
uyhlhv th" apov d wsh. Autov shmaiv n ei to
kaqav r isma tou susthv m ato" uv d ato" kai twn pads
tou fiv l trou Aßπ´ˆ.
Gia na adeiav s ete to nerov
Gia na adeiav s ete to nerov apov th suskeuhv ,
guriv z ete to koumpiv yuv x h" sto ÆήåÈˆÆ (adeiav s te)
kai to koumpiv tou anemisthv r a sto Æ2Æ. To nerov
Verimini yu/ k sek tutabilmek icç i n her yÈl en
azaÈndan bir kez, yaz sonunda sog¨ u tucuya basit bir
bak¨ È m yapÈlmasÈ tavsiye edilmektedir. Bu bakÈm su
sistemini ve Aspen filtre yastÈg¨ ¨ È nÈ temizlemekten
olusç m aktadyr.
Suyu Bosç a ltmak ÿcç i n
Sog¨ u tucunun suyu sog¨ u tma du/ g ¨ m esi »DRAIN\
pozisyonuna ve vantilato/ r du/ g ¨ m esi »2\ ye
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&'(!)*+$,-./
!"#$%
!"#$
!"#$%
!
!"#$%&'( )*+,
—
knob to the '2' position. Water may also be
drained by removing the drain plug.
Water Strainer and Aspen Filter Pad
Clean the perforated water strainer by removing
any foreign matter. Wash the Aspen filter pad
with water while it is still in the rear panel.
Replace the filter pad if it is worn or deteriorated.
la posición "2". También se puede drenar el agua
retirando el tapón de drenaje.
Filtro de Agua y Almohadillas de Filtro "Aspen"
Limpie el filtro perforado quitándole cualquier materia
ajena. Lave con agua la almohadilla de filtro "Aspen"
mientras todavía está sujeta al panel posterior. Cambie
la almohadilla si está gastada o dañada.
bouton de ventilateur sur '2'. Cette vidange peut
également se faire en enlevant le bouchon de vidange.
Crépine d'eau et filtre de tremble
Nettoyer la crépine d'eau perforée en enlevant
toute les impuretés. Laver le filtre de tremble avec
de l'eau tout en le laissant dans le panneau arrière.
Remplacer le filtre s'il est usé ou endommagé.
'DRAIN' e quello del ventilatore sul '2'. L'acqua si
può scaricare anche togliendo il tappo.
Filtro dell'acqua e spugna del filtro Aspen
Pulire il filtro perforato dell'acqua rimuovendone
tutte le sostanze estranee. Lavare con acqua la
spugna del filtro Aspen mentre si trova nel
pannello posteriore. Sostituire la spugna del filtro
se è consumata o deteriorata.
mporeiv na to adeiav s ete epiv s h" kai bgav z onta" to
buv s ma adeiav s mato".
To filtrav r isma uv d ato" kai ta πå∂ß tou
fiv l trou Aßπ´ˆ
Kaqariv s ete thn truphthv siv t a filtrariv s mato"
afairwv n ta" opoiadhv p ote xev n a swv m ata. Plev n ete
to πå∂ tou fiv l trou Aßπ´ˆ enwv eiv n ai akov m h
efarmosmev n o sto ov p isqen temav c io.
Antikatasteiv s te to πå∂ tou fiv l trou an eiv n ai
fqarmev n o hv ev c ei calav s ei.
getirilerek bosç a ltÈlabilir. Su ayryca su bosç a ltma
tÈpasy cç È karyÈlarak da bosç a ltÈlabilir.
Su Su/ z geci ve Aspen Filtre YastÈg¨ ¨ È
Delikli su su/ z gecini icç i ndeki yabancÈ maddeleri
cç È karak temizleyebilirsiniz. Aspen filtre yastÈg¨ ¨ È nÈ
daha arka panelin icç i nde takÈlÈyken suyla yÈkayÈn.
Eg¨ e r a¨ s ç È nmÈsç ya da bozulmusç s a filtre yastÈg¨ ¨ È nÈ
deg¨ i sç t irin.
!"#$%&'(! )*+
!"
!"#$%&'()*+,- ".
!
!"#$%&
!"#$%&'()*+,-./0
!"#$
Pump Belt Replacement
If a pump drive belt needs replacing access can be
gained by using a tool (screwdriver) to remove the
small access door.
Each cooler is supplied with a spare reservoir
drain plug located in the position shown below.
Para Cambiar la Correa de la Bomba de Agua
Si es necesario cambiar la correa de la bomba, hay que
abrir la pequeña puerta de acceso con una herramienta
(destornillador).
Cada enfriador viene con un tapón de drenaje del
tanque adicional colocado como figura en la ilustración.
Remplacement de la courroie de pompe
Si la courroie d'entraînement de pompe doit être
remplacée, déposer la petite porte d'accès avec un
outil (tournevis) pour l'atteindre.
Chaque refroidisseur est livré avec un bouchon de
vidange de réservoir de rechange qui se trouve à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
Sostituzione della cinghia della pompa
Se bisogna sostituire la cinghia della pompa, è
necessario rimuovere lo sportello con l'ausilio di
un cacciavite.
Tutti i condizionatori sono forniti di un tappo di
scarico di riserva per la vaschetta, posizionato
come sottoindicato.
Antikatav s tasi" louriv d a" Antliv a "
An h louriv d a leitourgiv a " th" antliv a "
creiav z etai av l lagma, mporeiv t e na th fqav s ete me
ev n a ergaleiv o (bidolov g o) afairwv n ta" thn plav g ia
portouv l a prov s bash".
Kav q e suskeuhv promhqeuv e tai me ev n a epiplev o n
buv s ma adeiav s mato" dexamenhv " , pou briv s ketai
sthn qev s h pou deiv c nei h kav t w eikov n a.
Pompa KayÈsç È nÈ Deg¨ i ¨ s ç t irme
Eg¨ e r pompa kayÈsç È nÈ deg¨ È sç t irmek gerekirse
o/ n u/ n deki ku/ c ç u / k kapakcÈk bir aletle (tornavida)
cç È karÈlarak bu kayÈsç a ulasç È labilir.
Her sog¨ u tucuya asç a g¨ ¨ È da go/ s terilen pozisyondaki
gibi bir yedek su haznesi tÈpasÈ konmusç t ur.
!"#
!"#$%&'()*+
6
!"#
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&'(
!"#$%&'()*+,-./01
!"#
827360A