1. Apply plumber tape to male threads on hoses.
2. Properly align base on end valves. Slide hot and cold
end valves with gaskets through sink. NOTE: Hot side
end valve is labeled.
3. Pass washer then nut over copper tube. Slip hose up
through nut and washer and screw into end valve.
4. Tighten hose (from above sink).
1. Aplique cinta plomero‚ a las roscas machos en las
mangueras.
2. Alinee correctamente la base en las válvulas finales.
Deslice las válvulas finales caliente y fría con los
empaques a través del lavamanos/fregadero. NOTA: La
válvula del lado caliente está marcada.
3. Pase la arandela y luego la tuerca sobre el tubo de cobre.
Deslice la manguera hacia arriba a través de la tuerca y la
arandela y atornille dentro de la válvula final.
1. Appliquez du ruban de plomberie sur le filetage du
raccord mâle des tuyaux.
2. Positionnez la base correctement sur les soupapes.
Introduisez les soupapes d'eau chaude et d'eau froide
dans l'évier avec leur joint. NOTE - La soupape d'eau
chaude est identifiée.
3. Sur le tube en cuivre, passez la rondelle, puis l'écrou.
Introduisez le tuyau souple dans l'écrou et la rondelle,
puis vissez le raccord dans la soupape.
73799
Rev. D
RP73640
Spout Assembly
Ensamble del tubo de Salida
Bec
RP92001-1.2
(1.2 GPM)
Vandal Resistant Aerator
& Wrench
Aireador resistente al
vandalismo y llave inglesa
Aérateur anti-vandalisme
et clé
RP6052
Gasket
Empaque
Joint
RP6056
Nut and Washer
Tuerca y Arandela
Écrou et Rondelle
5. Secure end valve with nut and washer. Repeat steps 3,
4 and 5 for remaining end valve. NOTE: Copper tubes
install away from spout.
6. Apply plumber tape to male threads on tee. Insert tee into
bottom of spout body and secure. Properly align gasket
on spout and insert assembly into sink. Secure with
washer and nut.
7. Loop hoses and attach to tee. Use two wrenches to
tighten nuts to avoid damaging tee.
4. Apriete la manguera (desde la parte de arriba del
lavamanos/fregadero).
5. Asegure la válvula final con la tuerca y la arandela.
Repita los pasos 3, 4, y 5 en la válvula final que falta.
NOTA: Los tubos de cobre se instalan en sentido
opuesto del tubo de salida.
6. Aplique cinta plomero‚ a las roscas machos en la T.
4. Serrez le raccord du tuyau (par le dessus de l'évier).
5. Immobilisez la soupape à l'aide de l'écrou et de la rondelle.
Montez l'autre soupape conformément aux instructions
des étapes 3, 4 et 5. NOTE - Les tubes de cuivre doivent
être à l'écart du bec.
6. Appliquez du ruban de plomberie sur les filetages mâles
du raccord en T. Introduisez le raccord en T dans la partie
inférieure du corps du robinet et immobilisez-le. Placez
le joint correctement sur le bec et introduisez le bec
dans l'évier. Immobilisez le bec à l'aide de la rondelle
et de l'écrou.
2