Publicidad

Series
Rover Li
Regulador de Carga Solar MPPT
12V/24V | 20A/30A/40A
Versión 2.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renogy Rover Li Serie

  • Página 1 Series Rover Li Regulador de Carga Solar MPPT 12V/24V | 20A/30A/40A Versión 2.0...
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Por favor, guarde estas instrucciones. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad, instalación y funcionamiento del regulador de carga. Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo del manual para indicar condiciones potencialmente peligrosas o información importante de seguridad. Indica una condición potencialmente peligrosa.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información General Descripción del Producto Identificación de las Partes Dimensiones Componentes Incluidos Instalación Recomendaciones de Montaje Cableado y Fusible Conexión a la Tierra Cableado de la Batería Cableado de PV Cableado del Sensor de Temperatura Cableado de Carga (Opcional) Operación Pantalla Principal Estado del LED...
  • Página 4: Información General

    Información General El Rover Li es un controlador de carga solar inteligente que recolecta la máxima potencia del sol para cargar sus baterías con el menor tiempo posible. Utilizando la tecnología MPPT avanzada, el Rover está preconfigurado para cargar baterías de 12 V o 24 V Selladas, de Gel, Inundadas, de Litio y se puede programar para cargar baterías personalizadas por el usuario.
  • Página 5: Descripción Del Producto

    Descripción del Producto Identificación de las Partes Partes Principales 1. LED de Carga de PV 9. Terminal Negativo de Carga de DC 2. LED de Batería 10. Terminal Positivo de Carga de DC 3. LED de Carga 11. Terminal Negativo de Batería 4.
  • Página 6: Dimensiones

    Dimensiones 151mm [5.9in] 68.2mm [2.7in] 131mm [5.2in] RVR-20 R2.6mm [0.1in] R2.3mm [0.1in] R4.5mm [0.2in] 13.9mm [0.5in] R4.0mm [0.2in] 117.3 [4.6in] Las dimensiones tienen una NOTA 143.6mm [5.7in] tolerancia de ±0,5 mm. 172mm [6.8in] 77.3mm [3in] 147mm [5.8in] RVR-30/40 R2.60 R5.00 18mm [0.7in] R4.0mm [0.2in] Las dimensiones tienen una...
  • Página 7: Componentes Incluidos

    Componentes Incluidos Sensor de Temperatura de Renogy (Modelo: RTSCC-G1) Perfecto para sistemas solares que experimentan cambios de temperatura variables a lo largo del año, el sensor temperatura Renogy optimiza rendimiento de la batería y extiende su vida útil. Con una longitud de 9,8ft, el sensor de temperatura utiliza la temperatura del ambiente alrededor de la batería para...
  • Página 8: Instalación

    Instalación El cableado y la instalación deben cumplir con los requisitos de los códigos eléctricos nacionales y locales. Recomendaciones de Montaje 1. Elija el lugar de montaje—coloque el regulador en una superficie vertical protegida de la luz solar directa, de las altas temperaturas, y el agua. Asegúrate de que haya una buena ventilación.
  • Página 9 Montaje Paso 1. Coloque el Rover contra una superficie plana y tome nota de la ubicación de los 4 orificios de montaje. Taladre 4 orificios con tornillos de montaje Paso 2. Alinee el Rover con los tornillos Paso 3. Suelte el controlador sobre la superficie de montaje Soportes de montaje 1.Alinee el orificio de montaje con el soporte de montaje de modo que quede fuera del controlador.
  • Página 10: Cableado Y Fusible

    Cableado y Fusible Conecte la batería al controlador de carga ANTES de conectar los paneles solares ADVERTENCIA a menos que tenga la maleta solar con la excepción del controlador. El controlador necesita una fuente de energía estable para funcionar. Si es necesario desconectar los cables de la batería, primero se deben desconectar los cables del panel solar.
  • Página 11 Calibre (AWG) y Longitud (ft/m) del Cable Corriente 0 ~ 10ft/ 11 ~ 20ft/ 21 ~ 30ft/ Modelo Máximo Nominal 0 ~ 3m 3m ~ 6m 6m ~ 9m RVR20 12AWG 10 ~ 8AWG 8AWG* RVR30 8AWG 10AWG 10 ~ 8AWG 8AWG* RVR40 8AWG...
  • Página 12: Conexión A La Tierra

    Conexión a la Tierra No conecte a la tierra en un sistema de tierra positivo. PRECAUCIÓN No conecte a la tierra los terminales individuales del controlador, solo el terminal PRECAUCIÓN de tierra. El Código Eléctrico Nacional de EE. UU. (NEC) requiere el uso de un dispositivo externo de protección de falla a tierra (GFPD).
  • Página 13 1. Utilice un destornillador para girar los terminales de la batería en sentido antihorario para abrir la trampilla de cables. 2. Inserte el Cable Negativo de la Batería y gire el terminal en sentido horario hasta que el cable se sujete 3.
  • Página 14: Cableado De Pv

    Cableado de PV Preste mucha atención a las especificaciones de su panel solar cuando los ADVERTENCIA conecte al controlador en serie o en paralelo. Deben tener una etiqueta o una tabla de especificaciones. Conecte la batería al controlador de carga ANTES de conectar los paneles solares ADVERTENCIA a menos que tenga la maleta solar con la excepción del controlador.
  • Página 15: Cableado Del Sensor De Temperatura

    En sentido horario En sentido horario Cableado del Sensor de Temperatura No lo utilice con Baterías de Litio PRECAUCIÓN El sensor incluido no es sensible a la polaridad, por lo que puede conectarse de cualquier manera si se desconecta. 1. Identifique el Puerto del Sensor de Temperatura en el Rover. 2.
  • Página 16: Cableado De Carga (Opcional)

    Cableado de Carga (Opcional) La carga de DC debe tener el mismo valor nominal que el voltaje de la batería NOTA (12V o 24V). 1.Utilice un destornillador para girar los terminales de la batería en sentido antihorario para abrir la trampilla de cables. 2.Inserte el Cable Negativo de la Batería y gire el terminal en sentido horario hasta que el cable se sujete.
  • Página 17 Interfaz de Inicio Utilizará las siguientes teclas para navegar por la pantalla del Rover. La función de las teclas depende de la operación del Rover. Operación de Configuración Botón Operación de Navegación de Parámetros Pulsar: Página siguiente Pulsar: El parámetro aumenta por ...
  • Página 18: Pantalla Principal

    Pantalla Principal Pulse los Botones UP/DOWN para recorrer el menú principal en el siguiente orden Pantalla Principal Voltaje del Panel Solar Corriente de Carga Voltaje de la Batería Capacidad de la Batería Código de Error Corriente de Carga AH Acumulado Modo de Carga Temperatura del Controlador AH Descargado...
  • Página 19 Configuración de Baterías Selladas, de Gel o Inundadas 1.Vaya a la Pantalla Principal. 2.Mantenga presionado el botón RIGHT durante aproximadamente 3 segundos hasta que el tipo de batería comience a parpadear en la esquina inferior derecha y aparezca un icono de engranaje. 3.Pulse UP/DOWN para resaltar el tipo de batería deseado.
  • Página 20: Estado Del Led

    Pantalla Principal Activación de Litio El Rover tiene una función de reactivación para despertar una batería de litio inactiva. El circuito de protección de la batería de litio generalmente apagará la batería y la inutilizará si se descarga en exceso. Esto puede suceder cuando se almacena un paquete de baterías de litio en un estado descargado durante cualquier período de tiempo, ya que la autodescarga agotaría gradualmente la potencia restante.
  • Página 21 1-Indicador de PV Comportamiento de LED Significado ON Sólido Carga MPPT (Bulk) Parpadeo Lento (ON 1s, OFF 1s) Carga de Absorción Parpadeo Único (ON 0,1s, OFF 1,9s) Carga de Flotación Parpadeo Rápido (ON 0,1s, OFF 0,1s) Carga de Ecualización PV de gran tamaño, Limitación de Parpadeo Doble (ON 0.1s, OFF 0.1s, OFF 1.9s) corriente de hasta el límite nominal PV no está...
  • Página 22: Iconos De Lcd

    Iconos de LCD Durante el día—el terminal fotovoltaico detecta algo de voltaje pero no se carga Día/Noche Durante la noche—el terminal fotovoltaico no detecta ningún voltaje Dinámico— la flecha entre el panel y los íconos de la batería indica que se está cargando Dinámico—la flecha entre los íconos de la batería y la Flecha de bombilla de carga indica Carga ON, descargándose de...
  • Página 23 Voltaje (V)—Parámetro de voltaje para PV o batería Celsius (◦C)— Indica la temperatura interna del controlador o la temperatura del sensor de temperatura si está conectado. Kilovatios (Kw)—No función, parte del inicio Valores/unidades Amps (A)—Muestra amperios instantáneos de carga/descarga Amp-Hora (Ah)—Calcula cuántos amperios se cargan/descargan en una hora Configuración manual del sistema 12V Configuración manual del sistema 24V...
  • Página 24: Terminal De Carga

    Terminal de Carga Se recomienda conectar cargas de DC directamente al banco de baterías. El NOTA terminal de carga es una función adicional para el control de cargas como luces. Asegúrese de que la carga sea compatible con el tipo de batería del sistema. Las cargas ADVERTENCIA de 12V dañadas en sistemas de baterías de 24V no estarán cubiertas por la garantía.
  • Página 25: Comunicación: Bluetooth

    Supervise y controle de forma inalámbrica controladores de carga solar compatibles a través de Bluetooth Conéctese a la aplicación de teléfono inteligente fácil de usar, Renogy DC Home, para realizar un seguimiento de su sistema Chip de Bluetooth exclusivo integrado con alta eficiencia y bajo consumo de energía Con tecnología Bluetooth 4.0 y BLE, presenta una comunicación rápida e ininterrumpida.
  • Página 26: Definición De Pin Rs232

    Requiere compra por separado. Contraseña de Administrador: 135790123 NOTA 1.Descargue la aplicación Renogy Bluetooth en IOS o Google Play Store buscando "Renogy DC Home" 2. Encienda el controlador 3.Conecte el Bluetooth al puerto RS232 en la parte inferior del Rover 4.Empareje a Bluetooth a través de la aplicación Renogy Bluetooth...
  • Página 27: Estado Del Led

    Estado de LED Color Comportamiento Significado Sólido Energía (Verde) Parpadeando Conectado, comunicando Enlace (Azul) Inactivo Configuración Programación de la Batería del Usuario Consulte las especificaciones técnicas del fabricante de la batería al elegir una batería ADVERTENCIA preestablecida. Los daños provocados por la selección incorrecta del tipo de batería no estarán cubiertas por la garantía.
  • Página 28 Determina la condición de la batería para salir de la advertencia de Recuperación de bajo voltaje. Se ocupa de cargas conectadas al Rover. Cuando la Subvoltaje batería alcanza este voltaje, las cargas (terminal de carga) se pueden volver a conectar. Determina el límite de descarga de la batería.
  • Página 29: Programación Del Modo De Carga

    Batería Sellada Inundada LI (LFP) Usuario Voltaje de ----- ----- 14,6 V 14,8V 9-17 V Ecualización Voltaje de 14,2 V 14,4 V 14,6 V 14,4 V 9-17 V Absorción Voltaje de 13,8 V 13,8 V 13,8 V ----- 9-17 V Flotación Recuperación de 12,6 V...
  • Página 30: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Códigos de Error Si el Rover no funciona correctamente, es posible que se esté sometiendo a una protección electrónica interna y compartiendo un mensaje de error. Los mensajes de error detendrán el funcionamiento normal y se borrarán cuando los errores estén resueltos. Esto no indica que el controlador sea defectuoso, pero puede requerir alguna solución de problemas para reanudar el funcionamiento normal.
  • Página 31 La carga ha superado los 20 amperios DC. Conecte dispositivos electrónicos simples al terminal de carga y no conecte Exeso en dispositivos como inversores, cargadores de batería u otros Carga dispositivos de alto amperaje. Desconecte su carga, verifique la clasificación y asegúrese de que el Modo de Carga correcto esté activado.
  • Página 32 Problema Causa Posible Solución 1. PV conectado en polaridad inversa. Utilice un multímetro para medir el voltaje en polo positivo y Cableado negativo de los terminales fotovoltaicos repectivamente. Un número negativo significa 1. Polaridad polaridad inversa. Reversa 2. Interrupción en circuito. Compruebe si hay fusibles 2.
  • Página 33: Mantenimiento

    Mantenimiento ¡Riesgo de descarga eléctrica! Asegúrese de que toda la energía está apagada ADVERTENCIA antes de tocar los terminales del regulador de carga. Para un mejor rendimiento del regulador, se recomienda que las siguientes tareas se realicen de vez en cuando. 1.
  • Página 34 General Modelo RVR-20 RVR-30/40 210*151*68.2mm 238*172*77.3mm Dimensiones 8.27*5.95*2.69in 9.38*6.78*3.05in Óvalo de Montaje 7.66 x 4.70mm, 0.30 x 0.18in 10mm 10mm Max. Tamaño de 8 AWG 8 AWG Terminal Peso Neto 1.4kg, 3.08 lb. 2.0kg, 4.41 lb. Temperatura de -35°C to +45°C Funcionamiento Temperatura de -35°C to +75°C...
  • Página 35: Parámetros De Carga De La Batería

    Parámetros de Carga de la Batería Batería Sellada Inundada LI (LFP) Usuario Desconexión de 16 V 16 V 16 V 16 V 9-17 V Alto Voltaje Voltaje de ----- ----- 14.6 V 14.8V 9-17 V Ecualización Voltaje de Absorción 14.2 V 14.4 V 14.6 V 14.4 V...
  • Página 36 RENOGY.COM Renogy reserves the right to change the contents of this manual without notice. 2775 E Philadelphia St, Ontario, CA 91761, USA 909-287-7111 www.renogy.com support@renogy.com 苏州高新区科技城培源路1号5号楼-4 400-6636-695 https://www.renogy.cn support@renogy.cn https://www.renogy.jp supportjp@renogy.com https://ca.renogy.com supportca@renogy.com https://au.renogy.com supportau@renogy.com https://uk.renogy.com supportuk@renogy.com https://de.renogy.com supportde@renogy.com...

Tabla de contenido