Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H-1927, H-3887, H-4529
H-8046, H-8114
AUTOMATIC
HAND DRYER
TOOL INCLUDED
Tamperproof Wrench
WARNING! For proper electrical connections,
check the local building codes. The dryer must
be installed by a qualified, licensed electrician.
Check that the electrical supply corresponds to that
shown on the rating sticker of the unit. If the dryer is
connected to any electrical supply other than what is
stated on the rating sticker of unit, permanent damage
or improper, unsafe operation may result.
Make sure electricity is turned off at the main panel
before installing, maintaining or cleaning this hand
dryer. Dryer must be installed in accordance with
current local wiring and building regulations.
1.
Disconnect the power source previously brought to
the hand dryer location.
2. Use the tamperproof wrench to remove the two
cover mounting screws, and lift cover to remove
from base plate.
3. If electrical wiring entry is to be made from the rear,
remove the appropriate pre-formed knockout on the
base plate. If entry is to be made from the bottom,
knock out the pre-formed area on the cover for the
supply connection. A rigid conduit with a diameter
of 7/8" must be used.
4. Select the appropriate mounting height for dryer
and fastener. (See Figure 1) There should be no
obstruction between the hand dryer and the floor. If
mounting over a countertop, distance from counter
to dryer must be 15" minimum..
PAGE 1 OF 14
1-800-295-5510
uline.com
PRE-INSTALLATION WIRING
Do not wire this hand dryer into the lighting circuit. It
must be protected by an independent circuit.
The dryer is intended to be permanently connected to a
power supply and must be properly grounded.
SAFETY
Troubleshooting and inside maintenance must be
performed by qualified service personnel.
Do not use any power wash equipment for cleaning on
or near this unit.
Do not use the dryer for drying hair.
Do not obstruct air inlets or outlets.
INSTALLATION
Figure 1
(FLOOR TO BOTTOM OF UNIT)
Men's
Ladies'
Teenagers'
Small Children
Handicapped
Pour le français, consulter les pages 10-14.
MOUNTING HEIGHTS
45" (114 cm)
43" (109 cm)
41" (104 cm)
35" (89 cm)
37" (94 cm)
CAUTION! Do not use the base plate as a guide
when drilling. Make sure no pipe work (gas,
water, air) or any electrical cables or wires are
located directly behind the area to be drilled.
Para Español, vea páginas 5-9.
RECOMMENDED FASTENER
Masonry Wall
1/2" expansion
sleeve with 1/4"
lag bolt
Hollow Wall
1/4" wing type
toggle bolt
Wooden Wall
1/4" lag screw
with washer
0821 IH-1927

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uline H-1927

  • Página 1 Para Español, vea páginas 5-9. Pour le français, consulter les pages 10-14. H-1927, H-3887, H-4529 1-800-295-5510 H-8046, H-8114 uline.com AUTOMATIC HAND DRYER TOOL INCLUDED Tamperproof Wrench PRE-INSTALLATION WIRING WARNING! For proper electrical connections, Do not wire this hand dryer into the lighting circuit. It check the local building codes.
  • Página 2 INSTALLATION CONTINUED SIDE VIEW FRONT VIEW FACING WALL Figure 2 11⁄" 8⁄" 6⁄" 4⁄" 12⁄" (10) Mounting Holes 5⁄" 5/16" Dia. 4⁄" 4⁄" Electrical inlets 12⁄" (2) 7/8" Dia. Holes 10⁄" For In-Wall Connection 8⁄" 8⁄" 9⁄" 6⁄" 4⁄" 2⁄" Location of additional to center of 5⁄"...
  • Página 3 TROUBLESHOOTING OPERATING ISSUE RECOMMENDATIONS Dryer does not 1. Check power to unit and connections. Verify dryer is receiving voltage turn on. at terminal block. 2. Check RED service LED light for the following: A. Light is ON: Place hands under sensor. If light stays on, then replace sensor.
  • Página 4 • Range – The distance the sensor under the dryer, H = Heat used to recognize hands, will work. M = Motor NOTE: Eco® models have no heating element and are set with heat at minimum. R = Range 1-800-295-5510 PAGE 4 OF 14 0821 IH-1927 uline.com...
  • Página 5: Cableado De Preinstalación

    H-1927, H-3887, H-4529 800-295-5510 H-8046, H-8114 uline.mx SECADOR DE MANOS AUTOMÁTICO HERRAMIENTA INCLUIDA Llave A Prueba de Alteraciones CABLEADO DE PREINSTALACIÓN ¡ADVERTENCIA! Para unas conexiones eléctricas No conecte este secador de manos al circuito de la luz. adecuadas, revise los códigos locales de Debe estar protegido por un circuito independiente.
  • Página 6: Continuación De Instalación

    CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN VISTA LATERAL VISTA FRONTAL MIRANDO HACIA LA PARED Diagrama 2 33.1 cm (11⁄") 21 cm (8⁄") 1.7 cm 10.5 cm (6⁄") (4⁄") 32.2 cm (12⁄") (10) Orificios de instalación 12.9 cm con Diám. de 7.9 cm (5/16") (5⁄") 10.4 cm 11.1 cm...
  • Página 7: Continuación De Mantenimiento

    CONTINUACIÓN DE MANTENIMIENTO NOTA: Con uso normal, el secador deberá Usando la llave a prueba de alteraciones que se limpiarse una vez al año. Un uso mayor requiere suministra, retire la cubierta desatornillando los dos una limpieza más frecuente. La presencia de pernos a prueba de alteraciones ubicados en el lado de la cubierta.
  • Página 8: Continuación De Solución De Problemas

    CONTINUACIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES El secador no siempre se enciende Puede que se haya colocado demasiado cerca de un mostrador u o se enciende solo objeto (ajuste el sensor de alcance, ver arriba). Compruebe que no haya materiales extraños en el sensor óptico ubicado junto a la salida del aire.
  • Página 9 H = Calor usa para detectar manos, funcionará. M = Motor NOTA: Los modelos Eco® no cuentan con un elemento de calor y están configurados con R = Rango un nivel mínimo de calor. 800-295-5510 PAGE 9 OF 14 0821 IH-1927 uline.mx...
  • Página 10 H-1927, H-3887, H-4529 1-800-295-5510 H-8046, H-8114 uline.ca SÈCHE-MAINS AUTOMATIQUE OUTILS INCLUS Clé inviolable CÂBLAGE AVANT L'INSTALLATION AVERTISSEMENT! Pour des raccordements Ne câblez pas ce sèche-mains dans le circuit ARRÊT électriques appropriés, vérifiez les codes du d'éclairage. Il doit être protégé par un circuit bâtiment locaux.
  • Página 11 INSTALLATION SUITE VUE DE FACE (FACE AU MUR) VUE LATÉRALE Figure 2 33,1 cm (11 ⁄ po) 21 cm (8 ⁄ po) 1,7 cm 10,5 cm (6⁄ po) (4 ⁄ po) 32,2 cm (12⁄ po) Trous de montage 12,9 cm 7,9 mm (5/16 po) de (5 ⁄...
  • Página 12 ENTRETIEN SUITE En utilisant la clé inviolable fournie, dévissez les REMARQUE : En utilisation normale, le sèche-mains nécessite un nettoyage annuel. Un usage plus deux boulons inviolables du côté du couvercle afin intensif nécessite un nettoyage plus fréquent. de le retirer. Des peluches au niveau de l'entrée d'air ou 2.
  • Página 13: Dépannage Suite

    DÉPANNAGE SUITE PROBLÈME RECOMMANDATIONS Le sèche-mains ne démarre Il se peut qu'il soit installé trop près d'un comptoir ou d'un objet (réglez la portée pas toujours ou se met en du capteur, voir ci-dessus). marche tout seul Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers sur le capteur optique à côté de la sortie d'air.
  • Página 14 à fonctionner lorsqu'il décèle la M = Moteur présence des mains. R = Portée REMARQUE : Les modèles Eco n'ont aucun élément chauffant et sont réglés avec un minimum de chaleur. 1-800-295-5510 PAGE 14 OF 14 0821 IH-1927 uline.ca...

Este manual también es adecuado para:

H-3887H-4529H-8046H-8114

Tabla de contenido