DEUTSCH 06-16 ENGLISH 17-24 TÜRKÇE 25-36 ESPAÑOL 37-45 FRANÇAIS 46-53 HRVATSKI 54-61 POLSKI 62-70...
Página 5
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
SICHERHEIT ________________________ Lesen diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu ver- meiden! Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung ▪ zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
Página 7
SICHERHEIT ________________________ Warnung: Verwenden Sie dieses Gerät ▪ nicht in der Nähe von Badewannen, Du- schen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung ▪ zunächst den Netzstecker ziehen. Falls das Gerät im Badezimmer verwen- ▪...
Página 8
SICHERHEIT ________________________ Sicherstellen, dass Zu- und Abluftöffnun- ▪ gen während des Betriebs nicht blockiert werden. Das Gerät ist mit einem Überhitzungs- ▪ schutzsystem ausgestattet. Nach der Benutzung den Netzstecker zie- ▪ hen. Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen ▪...
Página 9
SICHERHEIT ________________________ Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte ent- ▪ sprechen den geltenden Sicherheitsnor- men. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Ser- vice-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparatu- ren können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen.
Página 10
SICHERHEIT ________________________ Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für ▪ Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen. Für perfekte Ergebnisse ist ein Heißluft- ▪ strom erforderlich. Denken Sie daran, dass der Luftauslass des Produktes bei langer oder intensiver Nutzung überhitzen kann. Um Verbrennungen zu vermeiden, passen Sie die Nutzungsdauer des Geräts ent- sprechend dem von Ihnen verwendeten...
Bedienelemente und Teile Sehr geehrte Kundin, sehr geehr- ter Kunde, Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch Stylingdüse Erwerb Ihres neuen GRUNDIG Lufteinlassgitter Haartrockners HD 7081. Kabeleinzugstaste Bitte lesen Sie die folgenden Kaltstufe Anweisungen aufmerksam, um Taste für die Temperaturstufen...
Página 12
AUF EINEN BLICK ______________________ Luftstromeinstellung – Geringe Temperatur – 0 : – Mittlere Temperatur zum sanf- ten Trocknen und Styling – 1 : Leichter Luftstrom – Hohe Temperatur – 2 : Kräftiger Luftstrom schnellen Trocknen Temperatureinstellung BETRIEB _______________________________ Hinweise Nach dem Gebrauch ▪...
INFORMATIONEN ______________________ ▪ Reinigung und Pflege Darauf achten, dass sich das Gerät immer außerhalb der Re- Achtung ichweite von Kindern befindet. ▪ Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser oder Entsorgung von andere Flüssigkeiten tauchen. Altgeräten: K e i n e R e i n i g u n g s m i t t e l verwenden.
INFORMATIONEN ______________________ Einhaltung von RoHS- Technische Daten Vorgaben: Spannungsversorgung: Das von Ihnen erworbene Produkt 220–240 V ~ , 50-60Hz erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Leistung: 1750-2100 W Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen unzulässigen Technische und optische Materialien.
Página 15
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu set- zen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
Página 16
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche...
SAFETY _______________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety in- structions in order to avoid damage due to im- proper use! This appliance is intended for domestic use only. Keep the instruction manual for future use. •...
Página 18
SAFETY _______________________ Before cleaning or user maintenance operation • remove the mains plug from the wall socket. If the appliance is used in the bathroom, it is • essential that the power plug is pulled out after use, as water close to the appliance can still constitute a danger, even if the appliance is switched off.
Página 19
Check the power cord and the appliance regularly for vis- ible damage. Our GRUNDIG Household Appliances meet ap- • plicable safety standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a service centre to avoid any dangers.
Página 20
SAFETY _______________________ This appliance can be used by children aged • from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 21
OVERVIEW _____________________ Controls and parts Dear customer, congratulations on the purchase of See the figure on page 3. your GRUNDIG Hair Dryer HD 7081. Concentrator nozzle Read the following user notes Detachable air inlet grille carefully to ensure full enjoyment...
Página 22
OVERVIEW _____________________ Speed level Temperature level – 0 : Low temperature – low speed – 1 : Moderate temperature for – gently drying and styling high speed – 2 : high temperature for fast dry- – OPERATION _____________________ Notes After use •...
INFORMATION __________________ Cleaning and care Compliance with the WEEE Directive and • Turn the appliance off and un- plug the power cord from the wall Disposing of the Waste socket. Product: • Before cleaning, allow the appli- This product complies with EU ance to cool down.
INFORMATION __________________ Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufac- tured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
GÜVENLİK ____________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullan- ma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere ta- sarlanmıştır. Kullanma kılavuzunu daha sonra başvur- ▪ mak üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğinde, lütfen kullanım kılavuzunun da verildiğinden emin olun.
Página 26
GÜVENLİK ____________________________ Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden ▪ önce mutlaka fişi prizden ayırın. Cihaz banyoda kullanılıyorsa, kullandıktan ▪ sonra fişi çekilmelidir çünkü cihaza yakın yerde su bulunması, cihaz kapalı olsa da tehlike yaratabilir. İlave koruma için, 30mA’i aşmayan anma ▪ akımına sahip (RCD)kaçak akım koruma cihazına sahip elektrik beslemesine bağlan- ması...
Página 27
▪ mayın; aksi takdirde kablo hasar görebilir. Elektrik kablosunu ve cihazı görsel hasar açısından düzenli olarak kontrol edin. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli gü- ▪ venlik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tarafından onarılmalı...
Página 28
GÜVENLİK ____________________________ Bu cihaz, denetim sağlanması veya ciha- ▪ zın güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması ile il- gili bilgi verilmesi durumunda, yaşları 8 ile üzerinde olan çocuklar ve fiziksel, işitsel veya akli yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kul- lanılabilir.
Página 29
GENEL BAKIŞ __________________________ Kontroller ve parçalar Değerli müşterimiz, Sayfa 3'teki şekle bakın. GRUNDIG Saç Kurutma Makinesi HD 7081 ürününüzü iyi günlerde Yoğunlaştırıcı uç kullanmanızı dileriz. Çıkarılabilir hava giriş ızgarası Grundig kalitesindeki ürününüzü Kablo sarma düğmesi yıllarca keyifle kullanabilmeniz için Soğuk hava düğmesi aşağıdaki kullanıcı...
Página 30
GENEL BAKIŞ __________________________ Sıcaklık seviyesi – düşük sıcaklık – hassas kurutma ve şekillendirme için orta sıcaklık – hızlı kurutma için yüksek sıcaklık KULLANIM _____________________________ Notlar Kullanım sonrası ▪ ▪ Cihazın tutamağındaki değer Her kullanımdan sonra fişi plakasında verilen şebeke prizden çekin. voltajının yerel şebeke voltajıyla ▪...
BİLGİLER ______________________________ Temizleme ve bakım Saklama ▪ Cihazı uzun süre kullanmayı Dikkat düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli ▪ Cihazı ya da elektrik kablosunu bir şekilde saklayın. asla suya veya bir başka sıvıya ▪ Fişinin çekili olduğundan, tama- sokmayın. Herhangi bir temi- men soğuduğundan ve tama- zleme maddesi kullanmayın.
BİLGİLER ______________________________ AEEE Yönetmeliğine Uyum Ambalaj bilgisi Atık Ürünün Elden Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri Çıkarılması dönüştürülebilir malze- Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik melerden üretilmiştir. Bakanlığı tarafından yayımlan- Ambalaj atığını evsel veya diğer an “Atık elektrikli ve Elektronik atıklarla birlikte atmayın, yerel otori- eşyaların Kontrolü...
Página 33
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Página 34
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Página 35
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
SEGURIDAD _________________________ Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. ¡Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso inade- cuado! Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Guarde el manual de instrucciones para su ▪...
Página 38
SEGURIDAD _________________________ Advertencia: No utilice este aparato cerca ▪ de duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Antes de la limpieza o del mantenimiento ▪ por parte del usuario, desconecte primero el enchufe. Si va a utilizar el aparato en el cuarto de ▪...
Página 39
Compruebe de vez en cuando que ni el cable de alimentación ni el apa- rato presenten daños. Los electrodomésticos GRUNDIG cum- ▪ plen con todas las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está...
Página 40
SEGURIDAD _________________________ Mantenga siempre el aparato fuera del al- ▪ cance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños ▪ mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o con falta de experien- cia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido inst- rucciones pertinentes sobre el uso del...
Página 41
SEGURIDAD _________________________ Se requiere un flujo de aire caliente para ▪ conseguir resultados perfectos. Por favor, tenga en cuenta que la salida de aire del aparato puede recalentarse en caso de uso prolongado o intensivo. Para evitar cualquier lesión, ajuste el tiempo de uso del aparato de acuerdo con el accesorio que esté...
INFORMACIÓN GENERAL ____________ Controles y piezas Estimado cliente: Vea la ilustración de la página 3. Enhorabuena por la adquisición de su secador de pelo GRUNDIG HD Boquilla concentradora 7081 Rejilla desmontable de toma de Lea con atención las siguientes aire notas de uso para disfrutar al Botón de recogida del cable...
Página 43
INFORMACIÓN GENERAL ____________ – Temperatura alta para un Nivel de temperatura secado rápido – Baja temperatura – Temperatura moderada para un secado y un peinado sua- FUNCIONAMIENTO __________________ Notas Después del uso ▪ ▪ Compruebe si el voltaje que se Después de cada uso, retire indica en la placa de datos, ubi- el enchufe de la toma de cor-...
INFORMACIÓN ______________________ Limpieza y cuidados ▪ Apague el aparato y desen- chufe el cable de alimentación de la toma de la pared. ▪ Antes de la limpieza, deje en- friar el aparato completamente. El aparato puede alcanzar tem- peraturas elevadas. Nota ▪...
INFORMACIÓN ______________________ De conformidad con Conformidad con la la Directiva RAEE y Directiva RoHS eliminación del producto El producto que ha adquirido cum- ple con la directiva RoHS de la UE al final de su vida útil: (2011/65/UE). No contiene materi- Este producto cumple con la ales peligroso ni prohibidos espe- Directiva RAEE de la UE (2012/19/...
SÉCURITÉ_____________________________ Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Le présent appareil a été conçu à des fins do- mestiques uniquement. Conservez le manuel d’utilisation car vous ▪...
Página 47
SÉCURITÉ_____________________________ Avertissement : Évitez d’utiliser cet appareil ▪ près des baignoires, des douches, des lavabos ou tout autre récipient contenant de l’eau. Débranchez l’appareil avant de procéder à ▪ son nettoyage ou son entretien. En cas d’utilisation dans une salle de bains, il ▪...
Página 48
Vérifiez régulièrement qu’aucun dommage vi- sible n’affecte ni le câble d’alimentation ni l’ap- pareil. Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG ▪ respectent les normes de sécurité applicables. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’ali- mentation venait à...
Página 49
SÉCURITÉ_____________________________ Cet appareil peut être utilisé par des enfants ▪ âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correcte- ment surveillé(es) ou si des instructions relatives à...
VUE_D’ENSEMBLE_ ____________________ Cher client, chère cliente, Commandes_et_pièces_ félicitations pour l’achat de votre Voir la figure en page 3. sèche-cheveux GRUNDIG HD 7081. Bec du concentrateur Veuillez lire attentivement Grille d’entrée d’air amovible recommandations ci-après pour Bouton de rembobinage du câble pouvoir profiter au maximum de la Bouton de séchage à...
Página 51
VUE_D’ENSEMBLE_ ____________________ _Niveau_de_température_ –_ ___: Faible température –_ __: Température modérée pour une coiffure et un séchage doux –_ _: Température élevée pour un séchage rapide UTILISATION_ _ ________________________ Remarques Après_utilisation ▪ ▪ Vérifiez que le voltage indiqué sur Après chaque utilisation, dé- la plaque signalétique (apposée branchez la fiche de la prise de sur le manche de l’appareil) corre-...
Página 52
INFORMATION_ ______________________ Nettoyage_et_entretien Conformité_ avec_ ▪ Directive_ DEEE_ et_ Mise_ au_ Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise rebut_des_appareils_usagés_ murale. Cet appareil est conforme à la directi- ▪ Avant de procéder au nettoyage, ve DEEE (2012/19/UE). Cet appareil laissez l’appareil refroidir com- porte le symbole de classification pour plètement.
Página 53
INFORMATION_ ______________________ matières dangereuses et interdites spé- cifiées dans la directive. Informations_ concernant_ l’emballage Les matériaux d’emballage de ce produit ont été fabri- qués à partir de matières recyclables, conformément à notre Engagement en matière d’en- vironnement. Ne jetez pas les matéri- aux d’emballage avec les déchets do- mestiques et autres déchets.
SIGURNOST _________________________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigur- nosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju ▪ uporabu. Ako se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priruč- nik.
Página 55
SIGURNOST _________________________ Upozorenje: Ne upotrebljavajte uređaj blizu ▪ kada, tuševa, umivaonika ni drugih posuda koji sadrže vodu. Isključite prije čišćenja ili postupaka koris- ▪ ničkog održavanja. Ako se uređaj koristi u kupaonici, veoma ▪ je važno da kabel isključite nakon uporabe jer voda u blizini uređaja može predstavljati opasnost čak i ako je uređaj isključen.
Página 56
▪ janja oko uređaja, jer to može rezultirati oštećenjem. Redovito provjeravajte kabel napajanja i uređaj za vidljiva oštećenja. Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovol- ▪ javaju primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora popraviti ili za- mijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti.
Página 57
SIGURNOST _________________________ Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca ▪ starija od 8 godina, osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili metalnih sposob- nosti ili osobe bez dovoljno iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su im pružene upute o sigurnom rukovanju uređajem te ako razumiju uključene ri- zike.
Página 58
PREGLED ___________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupče, Pogledajte sliku na stranici 3. Čestitamo vam na kupnji vašeg sušilo za kosu GRUNDIG HD 7081. Tanki otvor za koncentriranje Pažljivo pročitajte sljedeće Odvojiva rešetka za ulaz zraka napomene za korisnike kako biste Tipka za namotavanje kabela još...
Página 59
PREGLED ___________________________ – Visoka temperatura za brzo Razina temperature sušenje – Niska temperatura – Umjerena temperatura za nježno sušenje i oblikovanje frizure RAD ________________________________ Napomene Nakon uporabe ▪ ▪ Provjerite da li napon na tip- Nakon svake uporabe, izvucite skoj pločici na ručki uređaja mrežni utikač...
INFORMACIJE _______________________ Čišćenje i održavanje Sukladnost s Direktivom ▪ o otpadnoj električnoj Isključite uređaj i isključite kabel napajanja iz utičnice. i elektroničkoj opremi ▪ (OEEO) i Odlaganjem Prije čišćenja pustite da se uređaj ohladi do kraja. Uređaj proizvoda: može postati veoma vruć. Ovaj proizvod usklađen...
INFORMACIJE _______________________ Sukladnost s Direktivom RoHS Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom Europske unije o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elekt- roničkoj opremi (2011/65/EU). Ne sadrži opasne i zabranjene materi- jale navedene u Direktivi. Informacije o pakiranju Ambalažni materijali pro- izvoda izrađeni su od materijala koji se mogu...
BEZPIECZEŃSTWO __________________ Przed rozpoczęciem korzystania z urządze- nia prosimy uważnie przeczytać tę instruk- cję obsługi! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Instrukcję tę należy zachować do wglądu ▪...
Página 63
BEZPIECZEŃSTWO __________________ Ostrzeżenie: Nie należy używać tego urzą- ▪ dzenia w pobliżu wanny, prysznica, umy- walki ani naczyń z wodą. Przed czyszczeniem lub konserwacją ▪ wykonywaną przez użytkownika należy najpierw wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka. Gdy urządzenia tego używa się w łazience, ▪...
Página 64
BEZPIECZEŃSTWO __________________ Gdy urządzenie działa, należy zwracać ▪ uwagę na to, aby otwory wlotu i wylotu powietrza nie były niczym przykryte. Urządzenie wyposażone jest w system za- ▪ bezpieczenia przed przegrzaniem. Po użyciu wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie ▪ wolno wypinać wtyczki z gniazda, ciągnąc za przewód zasilający.
Página 65
BEZPIECZEŃSTWO __________________ Sprzęty gospodarstwa domowego firmy ▪ GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, dlatego jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodze- niu, należy je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może stwarzać zagrożenie dla użytkowników.
Página 66
BEZPIECZEŃSTWO __________________ W żadnym przypadku nie wolno demon- ▪ tować tego urządzenia. Gwarancja na to urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spo- wodowanych nieprawidłowym obchodze- niem się z nim. Do uzyskania najlepszych efektów wyma- ▪ gany jest dopływ gorącego powietrza. Na- leży pamiętać, że wylot powietrza może się...
Página 67
OPIS OGÓLNY _______________________ Elementy sterujące Szanowny Kliencie, i części gratulujemy zakupu suszarki do włosów GRUNDIG HD 7081. Zob. rysunek na str. 3. Prosimy uważnie przeczytać Dysza koncentratora następującą instrukcję, Zdejmowana kratka wlotu powi- zapewnić sobie pełną satysfakcję z etrza użytkowania tego wysokiej jakości Przycisk nawijania przewodu urządzenia firmy Grundig przez...
Página 68
OPIS OGÓLNY _______________________ Poziom prędkości Poziom temperatury – 0 : wył. – Niska temperatura – 1 : niska prędkość – Temperatura umiarkowana – 2 : wysoka prędkość do delikatnego suszenia i układania – Wysoka temperatura szybkiego suszenia OBSŁUGA ___________________________ Uwagi Po użyciu ▪...
INFORMACJE _______________________ Czyszczenie i pielęgnacja Zgodność z dyrektywą w ▪ sprawie zużytego sprzętu Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego elektrycznego i elektro- z gniazdka ściennego. nicznego (WEEE) i utyliza- ▪ Przed czyszczeniem pozosta- cja zużytych wyrobów: wić urządzenie, aby ostygło. Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą...
INFORMACJE _______________________ cjalnym negatywnym konsekwen- opakowaniowych do śmieci wraz cjom dla środowiska naturalnego i z innymi odpadami domowymi. ludzkiego zdrowia. Należy je oddać do jednego z wy- znaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opa- Zgodność z dyrektywą w kowaniowych. sprawie ograniczenia sto- sowania niektórych nie- Dane techniczne...