Grundig HD 6080 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HD 6080:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

HAIR DRYER
IONIC
HD 6080
DE
EN TR
FR HR PL
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig HD 6080

  • Página 1 HAIR DRYER IONIC HD 6080 EN TR FR HR PL...
  • Página 3 ________________________________________________________________________________ 3­...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH­ 05-09 ENGLISH­ 10-13 TÜRKÇE­ 14-17 ESPAÑOL­ 18-22 FRANÇAIS­ 23-26 HRVATSKI­ 27-30 POLSKI­ 31-35 4­...
  • Página 5 SICHERHEIT ­____________________________________________________________ Beachten Sie bei der Verwen- Sofern nicht bereits verwendet, █ wird eine Reststrom-Schutz- dung des Geräts die folgenden vorrichtung (RCD) für den Anweisungen: zusätzlichen Schutz mit einem Dieses Gerät ist nur für den pri- █ Nenn-Reststrom von max. 30 vaten Gebrauch vorgesehen.
  • Página 6 SICHERHEIT ­____________________________________________________________ Wickeln Sie das Netzkabel Bewahren Sie das Gerät █ █ nicht um das Gerät. außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verwenden Sie das Gerät nicht █ an/in der Nähe von brenn- Dieses Gerät kann von Kindern █ baren Orten, Materialien und ab 8 Jahren sowie von Personen Möbeln.
  • Página 7: Bedienelemente

    Flache, schmale Stylingdüse für professionelles Lesen Sie sich die folgenden Hinweise sorgfältig durch, Styling um sicherzustellen, dass Sie Ihr hochwertiges Produkt aus Lufteinlassgitter dem Hause GRUNDIG viele Jahre lang nutzen können. Kühlstufe (unterbricht den Warmluftstrom mit kalter Luft) Verantwortungsbewusstes­ Schalter zur Temperaturwahl Handeln! –...
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN ­ _ _________________________________________________ Reinigung­und­Pflege Umwelthinweis Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich Steckdose. sind und wieder verwendet werden können. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, Das Produkt darf daher am Ende seiner weichen Tuch.
  • Página 9: Service­und­ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontakt- daten: Telefon:­0911­/­590­597­29 (Montag­bis­Freitag­von­08.00­bis­18.00­Uhr) Telefax:­0911­/­590­597­31...
  • Página 10: English

    SAFETY ­ _ _____________________________________ Please note the following in- If not already in use, installing █ structions when using the appli- a residual current-operated ance: protective device (RCD) is rec- ommended for additional pro- The appliance is designed for █ tection with a rated residual domestic use only.
  • Página 11 SAFETY ­ _ _____________________________________ This appliance can be used Never use the appliance in or █ █ by children aged from 8 years near to combustible, inflam- and above and persons with mable places and materials reduced physical, sensory or and furniture.
  • Página 12 Slim concentrator nozzle for professional styling Please read the following user notes carefully to Air inlet grille ensure full enjoyment of your quality Grundig Cool shot (Interrupts the hot air supply with a product for many years to come. cold air flow) A­responsible­approach!
  • Página 13: Environmental­note

    INFORMATION ­______________________________________________________ Cleaning­and­care Environmental­note This product has been made from high-quality parts Switch off the appliance with the button and materials which can be re-used and recycled. unplug power cord from the wall socket. Therefore, do not throw the product away Clean the appliance only with a damp, soft with normal household waste at the end of cloth.
  • Página 14: Türkçe

    GÜVENLİK ­ __________________________________ Cihazı kullanırken lütfen aşağı- Cihazı kullanırken asla yumuşak █ daki talimatlara dikkat edin: minder veya battaniye üzerine koymayın. Bu cihaz yalnızca evde kullanım █ Kullanım sırasında hava için tasarlanmıştır. █ giriş ve çıkış açıklıklarının Cihazı banyoda, duşta ya da █...
  • Página 15 GÜVENLİK ­ __________________________________ Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı Bu cihaz, cihazın güvenli bir █ █ maddelerin ve mobilyaların şekilde kullanımıyla ilgili olarak bulunduğu yerde veya gözetim altında tutulmaları yakınında kullanmayın. Cihazın veya kendilerine talimat verilm- perde, kumaş, duvar, vb. gibi esi ve cihazın kullanımıyla ilgili yanıcı...
  • Página 16 GENEL­BAKIŞ ­________________________________ Kumandalar Değerli Müşterimiz, HD 6080 Saç Kurutma Makinenizi satın aldığınız Sayfa 3’deki şekle bakın. için sizi kutlarız. Profesyonel şekillendirme için ince yoğunlaştı- Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim ala- rıcı uç rak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı Hava giriş ızgarası...
  • Página 17: Temizleme­ve­bakım

    BILGILER ­_________________________________________________________________ Temizleme­ve­bakım Çevre­Uyarısı Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir yüksek Cihazı düğmesiyle kapatın ve elektrik kablo- kaliteli malzeme ve parçalardan üretilmiştir. sunun fişini prizden çekin Bu sebepten, artık kullanılamayacak duru- Cihazı yalnızca nemli ve yumuşak bir bezle te- ma geldiğinde, normal ev çöpüne atılmama- mizleyin.
  • Página 18: Español

    SEGURIDAD ­_________________________________ Observe las siguientes instruccio- Como medida de seguridad █ nes a la hora de usar el aparato: adicional, le recomendamos la instalación en el circuito eléc- Este aparato ha sido diseñado █ trico de su cuarto de baño de exclusivamente para uso domé- un dispositivo de protección ac- stico.
  • Página 19 SEGURIDAD ­_________________________________ Si el cable de alimentación está Compruebe si el voltaje que se █ █ dañado, solicite su sustitución indica en la placa de datos (ubi- al fabricante o a un centro cada en el mango del aparato) de servicio técnico o personal se corresponde con el de la cualificado similar para evitar red de alimentación eléctrica...
  • Página 20 SEGURIDAD ­_________________________________ Para obtener un resultado per- █ fecto es preciso un flujo de aire caliente. Tenga en cuenta que los cepillos metálicos pueden alcanzar temperaturas extrem- adamente altas en caso de uso prolongado o intensivo. Para evitar lesiones, adecúe el tiempo de uso del aparato al accesorio que esté...
  • Página 21: Controles

    Le rogamos lea con atención las siguientes notas profesionales de uso para disfrutar al máximo de la calidad de Rejilla de toma de aire este producto Grundig durante muchos años. Ráfaga de aire frío (interrumpe el chorro de aire caliente con una ráfaga de aire frío) Una­estrategia­responsable Interruptor de ajuste de temperatura –...
  • Página 22: Información

    INFORMACIÓN ­______________________________________________________ Limpieza­y­cuidados Indicación­relativa­al­medio­ Apague el aparato mediante el botón ambiente desconecte el cable de alimentación de la Este producto está fabricado con materiales y piezas toma de corriente. de gran calidad apropiados para su reciclaje y reuti- Limpie el aparato únicamente con un paño lización.
  • Página 23: Français

    SÉCURITÉ ­____________________________________ Veuillez respecter les consignes S’il n’est pas déjà en cours █ d’utilisation, pour une protec- ci-après pendant l’utilisation de tion complémentaire, il est l’appareil: recommandé d’installer un dis- Le présent appareil a été conçu positif de protection à courant █...
  • Página 24: N'ouvrez En Aucun Cas

    SÉCURITÉ ­____________________________________ Tenir l’appareil hors de portée Ne jamais enrouler le câble █ █ des enfants. d’alimentation tout autour de l’appareil. Cet appareil peut être utilisé █ par des enfants de 8 ans et Ne jamais utiliser l’appareil à █ plus et des personnes dont les l’intérieur ou à...
  • Página 25 APERÇU ­_____________________________________ Commandes Cher Client, Vous venez d’acheter votre sèche-cheveux HD 6080 et Voir l’image en page 3. nous vous en félicitons. Une mince buse de concentrateur pour une coiffure Veuillez lire attentivement les recommandations ci-après professionnelle pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre Grille d’admission d’air...
  • Página 26 INFORMATIONS ­____________________________________________________ Nettoyage­et­entretien Remarque­relative­à­ l’environnement Après avoir utilisé l’appareil, éteignez-le à l’aide Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et du bouton de réglage du niveau du souffleur débranchez le câble d’alimentation de la prise pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés. murale.
  • Página 27: Hrvatski

    SIGURNOST ­_________________________________ Kad koristite uređaj, imajte na Tijekom rada, nikada ne stavl- █ umu sljedeće upute: jajte uređaj na meke jastuke ili Uređaj je napravljen samo za deke. █ uporabu u kućanstvu. Pazite da otvori za ulaz i izlaz █ Nikada ne koristite uređaj u zraka nisu pokriveni tijekom █...
  • Página 28 SIGURNOST ­_________________________________ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca Nikada nemojte koristiti uređaj █ █ starija od 8 godina i osobe na zapaljivim mjestima ili blizu smanjenih fizičkih, osjetilnih zapaljivih mjesta, materijala i namještaja. Pazite da uređaj ili mentalnih sposobnosti te ne dođe u kontakt ili ga ne osobe bez iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im prekriju zapaljivi materijali,...
  • Página 29 Kontrolne­tipke Poštovani kupci, Čestitamo na kupnji vašeg uređaja za oblikovanje Pogledajte sliku na stranici br. 3. kose HD 6080. Uski otvor za koncentriranje za pro- fesionalno oblikovanje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem Rešetka za ulaz zraka...
  • Página 30: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE ­ ________________________________________________________ Čišćenje­i­održavanje Napomena­o­zaštiti­okoliša Ovaj proizvod je proizveden od kvalitetnih dijelova i Nakon uporabe, isključite uređaj pomoću materijala te se može ponovno koristiti i reciklirati. sklopke i izvucite kabel napajanja zidne utičnice. Stoga ne odlažite proizvod s uobičajenim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. 2­...
  • Página 31: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO ­___________________________ Przy używaniu tego urządze- Jeśli urządzenie to nie jest już █ nia prosimy przestrzegać na- używane, w celu dodatkowego stępujących instrukcji: zabezpieczenia zaleca się zainstalowanie w obwodzie Urządzenie to przeznac- █ elektrycznym w łazience zone jest wyłącznie do użytku zabezpieczenia przed domowego.,...
  • Página 32 BEZPIECZEŃSTWO ­___________________________ W razie uszkodzenia przewodu Sprawdź, czy napięcie zasi- █ █ zasilającego, aby uniknąć lania podane na tabliczce zagrożenia porażeniem elek- znamionowej (na rączce trycznym, należy zlecić jego urządzenia) odpowiada wymianę producentowi, punk- napięciu w miejscowej sieci towi serwisowemu lub podob- zasilającej.
  • Página 33 BEZPIECZEŃSTWO ­___________________________ Do uzyskania idealnych re- █ zultatów potrzeba strumienia ciepłego powietrza. Prosimy zauważyć, że metalizowana szczotka może się nagrzać do skrajnych temperatur w trakcie długotrwałego lub in- tensywnego użytkowania. Aby uniknąć urazu, prosimy dobierać czas użytkowania odpowiednio do zastosow- anych akcesoriów.
  • Página 34 OPIS­OGÓLNY ­ _ ______________________________ Regulacja Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu suszarki do włosów HD 6080. Patrz rysunek na str.3. Prosimy uważnie przeczytać następującą instrukcję, Smukła dysza koncentratora do aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję profesjonalnego układania z użytkowania tego wysokiej jakości wyrobu firmy włosów.
  • Página 35 INFORMACJE ­ _________________________________________________________ Czyszczenie­i­konserwacja Informacja­dotycząca­ochrony­ środowiska Po użyciu wyłącz suszarkę przełącznikiem Produkt ten został wykonany z materiałów i czę- i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego gniazdka w ścianie. ści wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania. Suszarkę czyści się wyłącznie wilgotną, miękką Pamiętaj o czyszczeniu kratki wlotu ściereczką.
  • Página 36 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 Nürnberg 90471, Germany www.grundig.com 72011 905 6000 14/18 IB 1...

Tabla de contenido