IT
1.
Montaggio delle ruote anteriori
Fissare la copertura dell'assale (15) alla parte anteriore (vedi immagine).
Spingere l'asse anteriore (1). Poi spingere una ruota anteriore (3) con il mozzo
della ruota (2) già montato sull'assale anteriore (1). In seguito premere un
cerchio (4) sulla ruota anteriore e fi ssare il tutto inserendo prima un piccolo
blocco dell'asse (5) e poi un piccolo copriasse (6) sull'estremità dell'asse
anteriore (1). Ripetere questa procedura dall'altro lato.
2.
Montaggio delle ruote posteriori
Spingere le ruote posteriori (8) sull'asse posteriore (7) e premere i cerchioni
posteriori (9) sulle ruote fi nché non si innestano. Fissare le ruote posizionando
prima il blocco dell'assale grande (10) e poi la copertura dell'assale grande (11)
alle estremità dell'assale posteriore (7). Ripetere questa procedura dall'altro
lato.
3.
Montaggio dello sterzo
Posizionare lo sterzo (12 in posizione (13) e spingerlo in posizione fi no a
quando non si incastra.
ES
1.
Montar las ruedas delanteras
Coloque la tapa del eje (15) en la parte delantera (ver imagen). Empuja el eje
delantero (1) a través. Luego empuja una rueda delantera (3) con el cubo de la
rueda (2) ya montado en el eje delantero (1). A continuación, presione una
llanta (4) en la rueda delantera y fi je todo el conjunto insertando primero un
pequeño bloqueo de eje (5) y luego una pequeña tapa de eje (6) en el extremo
del eje delantero (1). Repita este procedimiento en el otro lado.
2.
Montaje de las ruedas traseras
Empuje las ruedas traseras (8) sobre el eje trasero (7) y presione las llantas
traseras (9) sobre las ruedas hasta que se enganchen. Asegure las ruedas
colocando primero el bloqueo del eje grande (10) y luego la tapa del eje grande
(11) en los extremos del eje trasero (7). Repita este procedimiento en el otro
lado.
3.
Montaje del volante
Coloca el volante (12) en la posición (13) y empújalo hasta que se enganche.
6
4.
Montaggio del sedile
Spingere il sedile (14) sulla guida corrispondente del parafango (16). Spingerlo
indietro fi no a quando non è saldamente incastrato in posizione di seduta.
5.
Diffi coltà a pedalare:
Togliere le viti su entrambi i lati (vedi fi gura), girare la piastra rossa in senso orario
di un giro completo per tendere nuovamente il meccanismo. Poi stringere
nuovamente le viti.
Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e
cautela. Consigliamo in questo caso di „conoscere" prima il
cautela. Consigliamo in questo caso di „conoscere" prima il
modello e le sue caratteristiche di guida e risposte ai comandi.
modello e le sue caratteristiche di guida e risposte ai comandi.
Il modelle ha un peso proprio ab bastanza elevato. Per mezzo
Il modelle ha un peso proprio ab bastanza elevato. Per mezzo
di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una
di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una
perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d'impatti con
perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d'impatti con
oggetti e/o messa in pericolo di persone
oggetti e/o messa in pericolo di persone
4.
Montaje del asiento
Empuje el asiento (14) sobre el correspondiente guardabarros (16). Empújalo
hacia atrás hasta que esté fi rmemente asentado.
5.
Difi cultad de pedaleo:
Retire los tornillos de ambos lados (ver fi gura), gire la placa roja en el sentido de
las agujas del reloj una vuelta completa para apretar el mecanismo de nuevo.
Entonces aprieta los tornillos de nuevo.
Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de
habilidad y prudencia. Se recomienda en este caso de
habilidad y prudencia. Se recomienda en este caso de
"conocer" primero el modelo y su características de
"conocer" primero el modelo y su características de
conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante
conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante
alto, por eso se aumenta el riesgo de daños y lesiones en el
alto, por eso se aumenta el riesgo de daños y lesiones en el
caso de una pérdida de control. Evitar cualquier tipo de
caso de una pérdida de control. Evitar cualquier tipo de
impacto con objetos y/o peligro de personas.
impacto con objetos y/o peligro de personas.