Descargar Imprimir esta página

Hamilton Beach Commercial HCU040S Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

5. Pour nettoyer le bec verseur, remplir
7. Pour nettoyer le tube de pompe, retirer
l'urne à café avec un peu d'eau chaude
le tube de pompe de l'urne. Laver à l'eau
et du détergent pour lave-vaisselle. Faire
chaude savonneuse avec une brosse
couler l'eau chaude par le bec verseur
longue et étroite puis rincer.
dans une tasse. Répéter cette étape avec
8. Après plusieurs usages, des tâches
de l'eau propre et chaude pour éliminer
de café et une accumulation d'huiles
tout le détergent pour lave-vaisselle du
pourraient donner au café un goût amer.
bec verseur.
Utiliser périodiquement un détacheur
6. Pour nettoyer le niveau indicateur de
pour cafetière ou un nettoyant spécial
café, dévisser le capuchon du niveau
et suivre les instructions de nettoyage
indicateur du support en soulever et
indiquées sur l'emballage. Rincer à fond
sortir le niveau indicateur. Laver à l'eau
après le nettoyage. Un tampon à récurer
chaude savonneuse avec une brosse
peut être utilisé pour nettoyer le puits
longue et étroite puis rincer. Installer le
de chauffage. Ne PAS utiliser de tampon
niveau indicateur et sécuriser à l'aide du
de nettoyage abrasif sur une partie
capuchon du niveau.
quelconque de l'urne à café.
Comment éliminer les dépôts de minéraux et les
résidus accumulés
Répéter ces instructions toutes les deux semaines si l'urne est utilisée quotidiennement.
1. Remplir l'urne avec 946 ml (1 pinte) de
à récurer et nettoyer l'intérieur de la
vinaigre blanc et 946 ml (1 pinte) de
partie chauffante. Cette partie doit être
eau (s'il y a accumulation de dépôts de
nettoyée correctement afin de maintenir
minéraux à l'intérieur de l'appareil, utiliser
le bon fonctionnement du l'urne. Ne pas
473 ml [2 tasses] supplémentaires de
immerger dans l'eau.
vinaigre). Assembler avec le couvercle, le
3. Remplir l'urne avec une quantité égale
tube de la pompe et le plateau à café.
d'eau froide et de vinaigre.
2. Nettoyer l'urne après chaque 15 à 20
4. Assembler l'urne avec le tube de la
cycles pour retirer les dépôts et les
pompe, le ressort, le plateau à café et le
accumulations et dépôts de minéraux,
couvercle.
ou plus fréquemment dans les régions
5. Brancher dans la prise de courant.
où l'eau est dure. Bien nettoyer la partie
Laisser l'appareil effectuer le cycle
chauffante à l'aide de l'accessoire de
d'infusion. Dès que la percolation est
nettoyage de la partie chauffante ou
terminée, laisser reposer pendant
d'un tampon à récurer robuste. Remplir
15 minutes supplémentaires.
l'urne à moitié avec de l'eau chaude.
6. Débrancher et vider l'urne. Laisser
Ajouter une goutte de détergent à
refroidir et nettoyer ensuite en suivant
vaisselle liquide et laver l'intérieur du
les étapes ci-dessus dans la section «
l'urne. Utiliser l'accessoire de nettoyage
Comment nettoyer ».
de la partie chauffante ou le tampon
Comment éliminer la décoloration
1. Pour atténuer la décoloration du métal à
3. Placer le couvercle sur l'urne. Brancher
l'intérieur de l'urne, remplir l'urne selon le
et laisser fonctionner pendant un cycle
niveau de 40, 75 ou 100 tasses (selon le
d'infusion complet. Lorsque le cycle
modèle).
d'infusion est terminé, laisser la solution
2. Assembler le tube de pompe et le panier
dans l'urne pendant 15 minutes.
à café. Déposer deux cuillères à soupe
4. Débrancher, vider et laisser refroidir
(30 ml) plus 1 cuillère à café (5 ml) de
l'urne.
crème de tartre dans le panier.
Nettoyer l'intérieur de la cuvette
1. Remplir l'urne jusqu'à la moitié avec de
nettoyage de la cuvette (non fourni) et
l'eau chaude.
nettoyer l'intérieur de la cuvette. Cette
2. Ajouter une goutte de savon à vaisselle
partie doit être entièrement propre pour
et laver l'intérieur du l'urne.
maintenir le bon fonctionnement du
3. Utiliser une éponge ou l'accessoire de
l'urne. Ne pas immerger l'urne dans l'eau.
Dépannage
L'urne à café n'infuse pas ou ne chauffe pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. Brancher dans une prise de courant.
• L'interrupteur est en position OFF (arrêt). Veuillez vous assurer que l'interrupteur est en
position ON (marche).
Accumulation de dépôts de minéraux à l'intérieur de l'urne.
• Nettoyer l'urne en suivant les étapes du chapitre « Comment éliminer les dépôts de
minéraux et les résidus accumulés ».
L'intensité du café est faible.
• Quantité de grains de café insuffisante. Augmenter la quantité de grains de café.
Condensation sur les parois intérieures du niveau indicateur de café.
• Vapeur créée pendant le cycle d'infusion. La condensation n'indique pas que l'appareil est
défectueux. La vapeur ou condensation s'évaporera graduellement.
Présence de résidus accumulés dans le puits de chauffage.
• Bien nettoyer le puits de chauffage à l'aide d'un tampon à récurer.
Garantie limitée
Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C'est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'œuvre pour une période de
un (1) an à compter de la date d'achat d'origine.
Appeler LE DEPARTMENT DES SERVICES TECHNIQUES aux numéros 866-285-1087 ou
910-693-4277 pour toute réclamation au titre de la garantie. Repérer les numéros de modèle,
de série et de type de l'appareil pour obtenir un service plus rapide.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure normale, l'utilisation non conforme aux
directives imprimées, ou aux dommages du produit résultant d'un accident, d'une modification
et d'une utilisation abusive ou incorrecte, ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme
d'onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l'étiquette (par ex. : 120 V ~ 60
Hz). Cette garantie s'applique seulement au premier acheteur. La présentation du reçu de vente
d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie ou la garantie de un (1) an suivant la date de
fabrication.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de la garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou
les dommages spéciaux, consécutifs ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s'appliquent peut-être pas à votre cas.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
su agente de servicio, o personas
2. Este aparato no se destina para utilizarse
igualmente calificadas para poder
por personas (incluyendo niños)
evitar un peligro. Llame al número
cuyas capacidades físicas, sensoriales
de servicio al cliente proporcionado
o mentales sean diferentes o estén
para información sobre examinación,
reducidas, o carezcan de experiencia
reparación o ajuste.
o conocimiento, a menos que dichas
10. El uso de aditamentos de accesorio no
personas reciban una supervisión o
recomendados por el fabricante del
capacitación para el funcionamiento del
aparato puede causar incendio, descarga
aparato por una persona responsable de
eléctrica o lesiones a personas.
su seguridad.
11. No use en aire libre.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
12. No deje que el cable cuelgue del borde
cuando el aparato se use por o cerca
de la mesa, mostrador, ni que toque
de niños. Los niños deben supervisarse
superficies calientes, incluyendo la
para asegurar que ellos no empleen los
estufa.
aparatos como juguete.
13. Asegúrese de que la cubierta se
4. Verifique que el voltaje de su instalación
encuentre bien colocada durante el ciclo
corresponda con el del producto.
de preparación y al servir el café.
5. No toque superficies calientes. Use
14. Pueden ocurrir quemaduras si se saca la
manijas o perillas. Se debe de tener
tapa durante el ciclo de preparación.
cuidado, ya que pueden ocurrir
15. No coloque la cafetera sobre o cerca de
quemaduras al tocar partes calientes o
un quemador de gas o eléctrico caliente
liquido caliente derramado.
o en un horno caliente.
6. Para protegerse contra incendio, choque
16. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el
eléctrico y heridas personales, no
riesgo de fuego o descarga eléctrica,
sumerja el cable, enchufe ni ninguna
no remueva la cubierta inferior. No
parte de la cafetera en agua ni en ningún
hay partes servibles en el interior. La
otro líquido.
reparación debe hacerse por personal de
7. Desenchúfelo la cafetera del
servicio autorizado únicamente.
tomacorriente cuando no lo esté usando
17. No use el aparato para otro uso más que
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe
para el que fue diseñado.
antes de colocar o sacar alguna pieza.
18. El recipiente puede permanecer caliente
8. La cafetera debe funcionar sobre una
después de que la unidad se apaga.
superficie plana lejos de borde de una
19. Para desconectar la cafetera,
cubierta para prevenir que se ladee.
remueva el enchufe de la toma. Para
9. No opere ningún aparato con cables o
desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo
enchufe dañados o después de que el
del tomacorriente. Nunca tire del cable
aparato funcione mal o se caiga o dañe
eléctrico.
de cualquier manera. El reemplazo del
20. No coloque la cafetera en un gabinete
cable de suministro y las reparaciones
cuando esté en uso.
deben ser efectuadas por el fabricante,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
cable extensión debe ser igual o mayor
eléctrica: Este aparato es provisto con un
que la clasificación del aparato. El cable de
enchufe con conexión a tierra (3 clavijas)
extensión debe ser del tipo de conexión
para reducir el riesgo de una descarga
a tierra con 3 cables. Es importante tener
eléctrica. El enchufe calza únicamente en
cuidado de colocar el cable de extensión
una dirección dentro de un tomacorriente
para que no se pliegue sobre el mostrador
con conexión a tierra. No elimine el
o la mesera en donde niños puedan tirar del
propósito de seguridad del enchufe
mismo o tropezarse accidentalmente.
modificando el enchufe de ninguna manera
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
o usando un adaptador. Si el enchufe no
circuito, no use otro aparato de alto voltaje
entra en la toma, haga que un electricista
en el mismo circuito con este aparato.
reemplace la toma.
Este aparato está diseñado para utilizarse
La longitud del cable usado para este
en aplicaciones domésticas y similares,
aparato fue seleccionado para reducir los
tales como: áreas de cocina para el personal
riesgos de enredarse o tropezarse con un
en tiendas, oficinas y otros entornos de
cable más largo. Si se necesita un cable
trabajo; casas rurales; por clientes en
más largo se puede usar una extensión
hoteles, moteles y otros entornos de tipo
aprobada. La clasificación eléctrica de la
residencial; entornos tipo cama y desayuno.
Piezas y características
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La
temperatura de las superficies accessibles puede ser
alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.
1.
Pestañas de cierre
7.
Manija dosificadora
12.
Recipiente de calentamiento
2.
13.
Tapa
de tazas
Cafetera
3.
8.
14.
Cesta de café
Luz de calentamiento
Tubo de la bomba
4.
9.
15.
Tapa de rubo de nivel
Luz de preparación
herramienta de limpieza del
de café
10.
Interruptor de encendido
foso de calor
5.
Tubo de nivel de café
(en el lado de la cafetera)
16.
Indicador de nivel de agua
6.
11.
Pico para servir
Bandeja de goteo
desmontable
Cómo preparar café
Antes del primer uso: Limpie la cafetera siguiendo los pasos de la sección "Cómo Limpiar."
1. Para quitar la tapa, gírela a la izquierda
de manera que las pestañas de cierre
hasta que las pestañas de cierre liberen
queden en la parte del frente y de atrás
por completo las asas que se encuentran
de la cafetera.
a cada lado la cafetera, tire hacia arriba.
5. Gire la tapa en sentido de las agujas del
Retire la cesta de café y la tubo de la
reloj hasta que las pestañas de cierre
bomba con resorte. Para obtener mejores
queden bien enganchadas dentro de las
resultados, use siempre agua fría del grifo
manijas sobre ambos lados de la cafetera.
hasta el indicador de nivel ubicado dentro
Nunca enchufe la cafetera sin la tapa en
del aparato para la cantidad de tazas*
su lugar y las pestañas de cierre bien
deseadas. Según el modelo que posea, la
enganchadas dentro de las manijas.
cafetera preparará hasta 40, 75 o 100 tazas.
6. Enchufe un tomacorriente. Presione el
NO SOBRECARGUE LA CAFETERA.
*1
interruptor de encendido para comenzar
taza = 5 oz. (150 ml)
a preparar y se encenderá la luz de
2. Humedezca la cesta (esto ayuda a evitar
preparación.
que se cuelen partículas de granos
NO enchufe la cafetera sin agregar agua.
de café). Utilice una taza de medición
7. Al finalizar el ciclo de preparación,
estándar y una cuchara para agregar café
el filtrado se detiene y la luz de
molido común o para cafetera de filtro
calamiento se ilumina para indicar que
a la cesta. La cantidad de café puede
el café está listo para servir. La cafetera
variarse para ajustarse a su gusto; utilice
pasará automáticamente al ciclo de
menos para un café suave o más para un
conservación del calor y mantendrá el
café de mayor intensidad.
café caliente como recién preparado
3. Coloque la cesta en el tubo de la bomba.
hasta que desenchufe la unidad.
Luego, sosteniendo la parte superior del
w PRECAUCIÓN
Riesgo de
tubo de la bomba, bájela dentro de la
quemaduras. La tapa y otras partes de
cafetera hasta que parte inferior del tubo
la cafetera estarán CALIENTES. Utilice
de la bomba se halle bien colocado en el
agarraderas o guantes de cocina para
recipiente de calentamiento en el centro
quitar la tapa.
(si no, la cafetera no filtrará bien).
8. Desenchufe. Espere a que la cafetera se
4. Coloque la tapa sobre de la cafetera
enfríe antes de proceder con el lavado.
NOTAS:
• Para preparar más café, enjuague la cafetera y las piezas con agua fría y repita los pasos de
1 a 7.
• Para recalentar el café, extraiga la cesta y la tubo de la bomba. Bloquee la tapa y enchufe la
unidad durante 20 a 60 minutos, según la cantidad de café restante. No recaliente el café si
quedan menos de 20 tazas en la cafetera.
• El café varía de una marca a otra y la cantidad de café molido debe ajustarse para obtener la
concentración deseada.
• Le recomendamos que utilice café especialmente molido para su uso en una cafetera de
filtrado. Sin embargo, se acepta café etiquetado como "Para Todo Tipo de Cafeteras".
Si usa una trituradora de café y granos enteros, el café, el filtrado de café debe ser para
molido grueso. El café molido extra fino puede hacer que la cesta se desborde y produzca
sedimentos en el café.
Cómo limpiar
Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja el cable, el cafetera o enchufe
w ADVERTENCIA
en agua u otro líquido..
1. Luego de cada uso y antes de lavar la
vajillas del pico para servir.
unidad, desenchúfela del tomacorriente y
6. Para limpiar el tubo de nivel de café,
espere a que se enfríe.
desenrosque la tapa de tubo de nivel
2. Extraiga la tapa con cuidado y todas las
de café y quite el tubo de nivel de café.
piezas internas. Las piezas, granos de
Lávelo en agua tibia jabonosa con un
café y cualquier resto de café pueden
cepillo largo y angosto y enjuague.
estar aún calientes.
Vuelva a colocar el tubo de nivel de café
3. Lave el interior de la cafetera y todas
y fíjelo con la tapa del tubo.
las piezas con agua tibia y jabonosa.
7. Para limpiar el tubo de la bomba, quítelo
Enjuague y seque. No seque la parte
de la cafetera. Lávelo en agua tibia
interna de la cafetera con un paño
jabonosa con un cepillo largo y angosto
porque pueden quedar pelusas dentro de
y enjuague.
la misma. NO sumerja el armazón de la
8. Tras el uso reiterado, es posible que
cafetera en agua.
haya manchas de café y acumulación de
4. Humedezca el exterior de la cafetera
aceites que provoquen un sabor amargo.
con un paño mojado y séquelo con una
Utilice periódicamente un removedor
toalla. Guarde la cafetera sin la tapa
de manchas de café o un limpiador
puesta.
especial y siga las instrucciones de
5. Para limpiar el pico para servir, llene la
limpieza del paquete. Enjuague bien
cafetera con agua caliente y detergente
después de limpiar. Puede utilizarse una
para lavavajillas. Vierta el agua caliente
esponjilla para limpiar el recipiente de
por el pico para servir en una taza. Repita
calentamiento. NO utilice limpiadores
este paso con agua caliente limpia para
abrasivos en cualquier otra parte de la
quitar los restos de detergente para lava-
cafetera.
Cómo quitar depósitos minerales y acumulaciones
Si la cafetera se utiliza todos los días, siga estas instrucciones cada quince días.
1. Llene la cafetera con 1 cuarto de galón
limpieza del pozo de calentamiento o el
(946 ml) de vinagre blanco y 1 cuarto de
estropajo abrasivo, limpie el interior del
galón (946 ml) de agua (si se ha formado
pozo de calentamiento. Esta pieza debe
una costra de mineral blanco dentro de la
limpiarse adecuadamente para mantener
unidad, use 2 tazas (473 ml) adicionales
el funcionamiento correcto de la cafetera.
de vinagre). Ensamble con la tapa, el
No la sumerja en agua.
tubo de la bomba y la canasta de café.
3. Llene la cafetera con partes iguales de
2. Limpie la cafetera después de cada
agua fría y vinagre.
15 a 20 ciclos para eliminar los
4. Ensamble la cafetera con el tubo de la
depósitos minerales y la costra, o más
bomba, el resorte, la cesta de café y la
frecuentemente en áreas con agua dura.
tapa.
Limpie bien el foso de calentamiento
5. Enchufe en el tomacorriente. Deje que
con la herramienta de limpieza opcional
la unidad haga el ciclo de preparación.
del foso de calentamiento o con un
Cuando la preparación se haya detenido,
estropajo abrasivo de servicio pesado.
deje reposar otros 15 minutos.
Llene la cafetera hasta la mitad con agua
6. Desenchufe y drene la cafetera. Déjela
caliente. Agregue una gota de detergente
enfriar; luego limpie siguiendo los pasos
líquido para lavavajillas y lave el interior
anteriores en "Cómo limpiar".
de la cafetera. Use la herramienta de
Cómo quitar la decoloración
1. Para aclarar el metal decolorado
Cuando se haya detenido el proceso,
dentro de la cafetera, llene la misma
deje reposar la solución por 15 minutos
hasta el nivel de tazas de 40, 75 o 100
adicionales.
(dependiendo del modelo).
4. Desenchufe, elimine el líquido de la
2. Coloque el tubo de la bomba y la cesta de
cafetera y deje enfriar.
café. Coloque 2 cucharadas (30 ml) más
1 cucharadita (5 ml) de cremor tártaro
dentro de la cesta.
3. Coloque la tapa sobre la cafetera. Enchufe
y deje funcionar el ciclo de preparación.
Limpiar el interior del foso de calor
1. Llene la cafetera a la mitad con agua caliente.
2. Agregue una gota de detergente lavaplatos líquido y lave el interior de la cafetera.
3. Use una esponja o herramienta de limpieza del foso de calor (no incluido) y limpie
el interior del foso de la unidad de calentamiento. Esta parte debe ser limpiada
adecuadamente para mantener el funcionamiento adecuado de la cafetera. No sumerja
la cafetera en agua.
Resolviendo problemas
La cafetera no prepara café ni se calienta.
• El enchufe no está colocado firmemente en el tomacorriente. Enchufe en el tomacorriente.
• El interruptor de encendido está en la posición OFF (apagado). Asegúrese de que el
interruptor de encendido esté en la posición ON (encendido).
Se han acumulado depósitos minerales dentro de la cafetera.
• Limpie la cafetera siguiendo los pasos de "Cómo quitar depósitos minerales y
acumulaciones."
El café no es lo suficientemente intenso.
• Cantidad insuficiente de café molido. Augmente la cantidad del café molido.
Se forma condensación dentro del tubo de nivel de café.
• Se formó vapor durante el ciclo de preparación. La condensación no indica que la unidad
sea defectuosa. El vapor/condensación finalmente se evaporará.
El recipiente de calentamiento tiene acumulaciones.
• Limpie el recipiente de calentamiento con una esponjilla.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
Esta es la única garantía expresa para este producto y está en lugar de cualquier otra garantía o condición.
A menos que a continuación se establezca lo contrario, este producto está garantizado de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Durante este período, su
único recurso es la reparación o reemplazo de este producto o cualquier componente que se encuentre defectuoso, a
nuestra elección. Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de
su red de servicio, únicamente en caso de que no haya un Centro de Servicio Autorizado en su localidad.
Si el producto o componente ya no está disponible, lo reemplazaremos con otro similar de igual o mayor valor.
Esta garantía no cubre piezas de vidrio o las piezas sujetas a desgaste por
el uso normal (por ejemplo, cepillos, cuchillas, y agitadores), daños cuando
el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, o cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo
de uso que se le acompaña, o cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía, presente el producto, acompañado de la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió, o la factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Importado por :
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-401
Modelo:_______
Col. Polanco V Sección
FECHA DE ENTREGA:
Miguel Hidalgo
DÍA______ MES______ AÑO______
Ciudad de México, C.P. 11560
800 71 16 100
Establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios:
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
CIUDAD DE MÉXICO ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
JALISCO MAGNETOS Y REFACCIONES, S.A. DE C.V. (Matriz)
Av. La Paz No. 72, Mexicaltzingo, Guadalajara, Jal. 44180
Tel: 33 3613 4116
Para información adicional sobre Servicio Post-venta, por favor llame sin costo al 800 71 16 100 o escribanos a: mexico.
service@hamiltonbeach.com
Modelos:
Tipo:
Características Eléctricas:
HCU040S, HCU075S,
GC53
120 V ~ 60 Hz 1440 W
HCU100S
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo
correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un
espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:
"Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
840318802
11/19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hcu075sHcu100s