Descargar Imprimir esta página

NIK DRILLY 1 Modo De Utilizacion

Afiladora de brocas portatil, de ángulo variable, para acero super rápido y metal duro

Publicidad

Enlaces rápidos

RoHS RAEE
C O N F O R M I T Y
SA-1300
SA-2000
SA-2500
N E W E U R O P E A N I N D U S T R I A L C O M P O N E N T S
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTIONS OF USE
AFFILATRICI PORTATILI PER PUNTE ELICOIDALI, IN ACCIAIO SUPER-RAPIDO ED IN METALLO DURO,
CON ASSOTTIGLIAMENTO DEL NOCCIOLO
PORTABLE DRILL GRINDING MACHINES FOR TWIST DRILLS IN SUPER HIGH SPEED STEEL
AND IN HARD METAL, WITH GRINDING DRILL CHISEL EDGE ANGLE
AFFUTEUSES PORTABLES POUR POINTE HELICOIDALES, EN ACIER SUPER-RAPIDE ET EN METAL DUR,
AVEC AMINCISSEMENT DU NOYAU
AFILADORA DE BROCAS PORTATIL, DE ÁNGULO VARIABLE, PARA ACERO SUPER RÁPIDO
DRILLY 1
MODE D'UTILISATION
MODO DE UTILIZACION
Y METAL DURO
MOD.
FORNITURA
1 Affilatrice SA-1300; 1 Mola borazon CBN-200-1300; 1 Serie pinze ER-20: Ø=3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13; 1 Mandrino porta-pinze;
STANDARD
1 Set spessori assottigliamento nocciolo; 1 Cavo con spina Schuko; 1 Chiave di servizio.
OPTIONAL Mola diamantata DIA-400-1300; Pinze ER-20: Ø=3,5/4,5/5,5/6,5/7,5/8,5/9,5/10,5/11,5/12,5
STANDARD
1 Drill grinding machine SA-1300; 1 Borazon wheel CBN-200-1300; 1 Series of collets ER-20: Ø=3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13;
SUPPLY
1 Collets chuck; 1 Set of thicknesses for chisel edge angle; 1 Cable with Schuko plug; 1 Service key
OPTIONAL Diamond wheel DIA-400-1300; Collets ER-20: Ø=3,5/4,5/5,5/6,5/7,5/8,5/9,5/10,5/11,5/12,5
FOURNITURE
1 Affûteuse SA-1300; 1 Meule borazon CBN-200-1300; 1 Série de pinces ER-20: Ø=3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13; 1 Mandrin porte-pinces;
STANDARD
1 Kit d'épaisseurs pour amincissement du noyau; 1 Câble avec fiche Schuko; 1 Clé de service
OPTIONS Meule diamantée DIA-400-1300; Pinces ER-20: Ø=3,5/4,5/5,5/6,5/7,5/8,5/9,5/10,5/11,5/12,5
1 Afiladora SA-1300; 1 Muela diamantada CBN-200-1300; 1 Serie pinzas ER-20: Ø=3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13; 1 Mandrino portapinzas;
SUMINISTRO
1 Kit de gruesos para destalonado de la broca; 1 Cable con enchufe Schuko; 1 Llave de servicio
OPCIONAL Muela diamantada DIA-400-1300; Pinzas ER-20: Ø=3,5/4,5/5,5/6,5/7,5/8,5/9,5/10,5/
MOD.
FORNITURA
1 Affilatrice SA-2000; 1 Mola borazon CBN-200-2000; 1 Serie pinze ER-25: Ø=3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14/15/16/17/18/19/20;
STANDARD
1 Mandrino porta-pinze; 1 Set spessori assottigliamento nocciolo; 1 Cavo con spina Schuko; 1 Chiave di servizio
OPTIONAL Mola diamantata DIA-400-2000; Pinze ER-25: Ø=3,5/4,5/5,5/6,5/7,5/8,5/9,5/10,5/11,5/12,5/13,5/14,5/15,5/16,5/17,5/18,5/19,5
STANDARD
1 Drill grinding machine SA-2000; 1 Borazon wheel CBN-200-2000; 1 Series of collets ER-25: Ø=3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14/15/16/
SUPPLY
17/18/19/20; 1 Collets chuck; 1 Set of thicknesses for chisel edge angle; 1 Cable with Schuko plug; 1 Service key
OPTIONAL Diamond wheel DIA-400-2000; Collets ER-25: Ø=3,5/4,5/5,5/6,5/7,5/8,5/9,5/10,5/11,5/12,5/13,5/14,5/15,5/16,5/17,5/18,5/19,5
FOURNITURE
1 Affûteuse SA-2000; 1 Meule borazon CBN-200-2000; 1 Série de pinces ER-25: Ø=3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14/15/16/17/18/19/20;
STANDARD
1 Mandrin porte-pinces; 1 Kit d'épaisseurs pour amincissement du noyau; 1 Câble avec fiche Schuko; 1 Clé de service
OPTIONS Meule diamantée DIA-400-2000; Pinces ER-25: Ø=3,5/4,5/5,5/6,5/7,5/8,5/9,5/10,5/11,5/12,5/13,5/14,5/15,5/16,5/17,5/18,5/19,5
1 Afiladora SA-2000; 1 Muela diamantada CBN-200-2000; 1 Serie pinzas ER-25: Ø=3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14/15/16/17/18/19/20;
SUMINISTRO
1 Mandrino portapinzas; 1 Kit de gruesos para destalonado de la broca; 1 Cable con enchufe Schuko; 1 Llave de servicio
OPCIONAL Muela diamantada DIA-400-2000; Pinzas ER-25: Ø=3,5/4,5/5,5/6,5/7,5/8,5/9,5/10,5/11,5/12,5/13,5/14,5/15,5/16,5/17,5/18,5/19,5
MOD.
FORNITURA
1 Affilatrice SA-2500; 1 Mola borazon CBN-140-2500; 1 Serie pinze ER-40: Ø=12/13/14/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24/25;
STANDARD
1 Mandrino porta-pinze; 1 Set spessori assottigliamento nocciolo; 1 Cavo con spina Schuko; 1 Chiave di servizio
OPTIONAL Mola diamantata DIA-300-2500; Pinze ER-40: Ø=12,5/13,5/14,5/15,5/16,5/17,5/18,5/19,5/20,5/21,5/22,5/23,5/24,5
STANDARD
1 Drill grinding machine SA-2500; 1 Borazon wheel CBN-140-2500; 1 Series of collets ER-40: Ø=12/13/14/15/16/17/18/19/20/21/22/
SUPPLY
23/24/25; 1 Collets chuck; 1 Set of thicknesses for chisel edge angle; 1 Cable with Schuko plug; 1 Service key
OPTIONAL Diamond wheel DIA-300-2500; Collets ER-40: Ø=12,5/13,5/14,5/15,5/16,5/17,5/18,5/19,5/20,5/21,5/22,5/23,5/24,5
FOURNITURE
1 Affûteuse SA-2500; 1 Meule borazon CBN-140-2500; 1 Série de pinces ER-40: Ø=12/13/14/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24/25;
STANDARD
1 Mandrin porte-pinces; 1 Kit d'épaisseurs pour amincissement du noyau; 1 Câble avec fiche Schuko; 1 Clé de service
OPTIONS Meule diamantée DIA-300-2500; Pinces ER-40: Ø=12,5/13,5/14,5/15,5/16,5/17,5/18,5/19,5/20,5/21,5/22,5/23,5/24,5
1 Afiladora SA-2500; 1 Muela diamantada CBN-140-2500; 1 Serie pinzas ER-40: Ø=12/13/14/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24/25;
SUMINISTRO
1 Mandrino portapinzas; 1 Kit de gruesos para destalonado de la broca; 1 Cable con enchufe Schuko; 1 Llave de servicio
OPCIONAL Muela diamantada DIA-300-2500; Pinzas ER-40: Ø=12,5/13,5/14,5/15,5/16,5/17,5/18,5/19,5/20,5/21,5/22,5/23,5/24,5
SA-1300
(Ø3÷Ø13)
SA-2000
(Ø3÷Ø20)
SA-2500
(Ø12÷Ø25)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NIK DRILLY 1

  • Página 1 1 Set spessori assottigliamento nocciolo; 1 Cavo con spina Schuko; 1 Chiave di servizio. SA-1300 OPTIONAL Mola diamantata DIA-400-1300; Pinze ER-20: Ø=3,5/4,5/5,5/6,5/7,5/8,5/9,5/10,5/11,5/12,5 DRILLY 1 SA-2000 STANDARD 1 Drill grinding machine SA-1300; 1 Borazon wheel CBN-200-1300; 1 Series of collets ER-20: Ø=3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13;...
  • Página 2 PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE, COMPRESA LA SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE, E' OBBLIGATORIO SCOLLEGARE LA ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA SPINA DALLA PRESA DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA. SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE ANY MAINTENANCE OPERATION, INCLUDING FUSE REPLACEMENT, DISCONNECT THE ELECTRIC POWER INSTRUCTIONS DE SURETE AVANT TOUTE OPERATION D'ENTRETIEN, Y COMPRIS LE REMPLACEMENT DU FUSIBLE, IL FAUT DEBRANCHER LE COURANT ELECTRIQUE ANTES DE LAS OPERACIONES DEL MANTENIMIENTO, INCLUIDA LA SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Página 3 1. Posizionare il regolo (15) sul valore corrispondente al 1. Positionner la règle (15) sur la valeur correspondante au diamètre de la pointe; B. REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA E POSIZIONAMENTO DELLA PUNTA diametro della punta; 2. Positionner le mandrin (60) sur le support de réglage (11) et aligner l'axe (41) HOW TO POSITION THE LENGTH AND MOVEMENT OF THE DRILL 2.
  • Página 4 IMPORTANTE: PRIMO ASSOTTIGLIAMENTO DEL NOCCIOLO IMPORTANT: PREMIERS AMINCISSEMENT DU NOYAU D. AFFILATURA DI ASSOTTIGLIAMENTO DEL NOCCIOLO Procedere lentamente nel ruotare il mandrino per evitare sforzi Tourner lentement le mandrin pour ne pas forcer la meule HOW TO GRIND DRILL CHISEL EDGE ANGLE da parte della mola 1.

Este manual también es adecuado para:

Sa-1300Sa-2000Sa-2500