LIGHT INSTALLATION:
Insert threaded stud on base of the light through hole in cross tube. Using a ratchet, extension and
socket for correct size of nut supplied, insert through large clearance hole in bottom of cross tube. Thread nut and
washers on stud and tighten.
started.
NOTE:
Fits most 6" round or rectangle lights. Some lights may require replacing included mount/isolator with rubber
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure
Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
un lubricante del hilo en todos
PASO 2.
NOTA:
Es posible que sea necesario retirar/volver a colocar la placa de identificación delantera y el soporte de la
placa de identificación. Si bien no es un requerimiento, le recomendamos que lo haga. Si las leyes
locales/estatales exigen la placa de identificación, puede adquirir un equipo para la reinstalación (32-0055).
PASO 3.
Desde la parte inferior del vehículo, retire las 4 tuercas inferiores que sujetan el parachoques a la carrocería y los 2
pernos de la base de montaje; luego instale los soportes superiores como se muestra.
un torque de 65 libras-pies a las tuercas y los pernos.
PASO 4.
Coloque la parrilla delantera tirón sobre los soportes con los sujetadores de 1/2" inoxidables de acero. Centre y
nivele la parrilla delantera con tirón como desee.
alineado con el vehículo y apriete los sujetadores. Los valores recomendados del momento un torque son 64
libras-pies a los sujetadores de 1/2" amarillos de zinc y 37 libras-pies a 1/2" inoxidables de acero.
INSTALACIÓN DEL FARO
Inserte el birlo roscado en la base del faro a través del agujero del tubo transversal. Con un maneral,
una extensión y un dado del tamaño adecuado para la tuerca provista, inserte el birlo a través del agujero
grande de la parte inferior del tubo transversal. Enrosque la tuerca y las arandelas en el birlo y apriete.
FIGURA 1. NOTA:
alcance más profundo.
NOTA:
se adapta a la mayoría de los faros redondos o cuadrados de 6". Es posible que en el caso de algunos faros
deba cambiar la base de montaje/aislador que se incluye por los parachoques de hule provistos. Se requiere un
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no
abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes
rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez les
instructions complètement avant de commencer.
les fermoirs de tout l'acier inoxydable.
ETAPE 2.
NOTE:
Il peut être nécessaire d'enlever ou de changer de place la plaque d'immatriculation avant ainsi que le
support de plaque. Ce n'est pas exigé, mais fortement recommandé de le faire. Si les lois provinciales exigent une
plaque d'immatriculation, l'ensemble de modification 32-0055 est disponible.
ETAPE 3.
Depuis le dessous du véhicule, retirez les 4 écrous inférieurs retenant le cadre du pare-chocs au cadre principal et
les 2 boulons de montage de carosserie, et ensuite fixez les supports supérieurs tel qu'illustré.
Couplez les écrous et boulons à 65 PI.LBS.
ETAPE 4.
Fixez la barre bull aux supports forts à l'aide d'attaches de acier inoxydable 1/2 po. Nivelez et ajustez la barre bull
tel que désiré et ensuite serrez les attaches. Les valeurs de couplez recommandées sont les attaches 1/2 po de
zinc jaunes à 64 pieds-livres et les attaches de acier inoxydable 1/2 po à 37 pieds-livres.
REPOSE DES PHARES:
Insérez le goujon de la base du phare dans le trou du tube transversal. À l'aide du cliquet avec la
rallonge et la douille de la dimension de l'écrou fourni, insérez dans l'espacement au bas du tube transversal.
Filetez l'écrou et les bagues sur le goujon et serrez.
fontionne mieux pour faire commencer l'écrou.
REMARQUE: S'ajuste à la majorité des ampoules rondes ou en rectangle. Certaines ampoules pourront nécessiter le
remplacement de la monture/de l'isolant avec les butoirs en caoutchouc (fournis). Boulon de montage de 1/2po
ou moins requis. Boucher les trous de montage avec les bouchons fournis lorsque les ampoules ne sont pas
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide d'une cire non-
abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les composantes strient la finission et
la laissent vulnérable à la corrosion.
SEE FIGURE 2. NOTE:
los sujetadores
Para el primer ajuste de la tuerca, se recomienda usar un dado corto en lugar de uno de
A short socket, not a deep well works best to get the nut
NOTA: Westin aconseja al instalador para utilizar
de acero inoxidable.
Asegúrese de que la parrilla delantera y soportes quede bien
NOTE: Westin conseille à l'installateur pour utiliser un lubrifiant de fil sur
VOIR FIGURE 1. NOTA :
VEA LA FIGURA 1.
VOIR FIGURE 1.
Une douille courte plutôt que profonde
Aplique
VEA LA