ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2. When shortening track section (B), additional holes may be required to allow for
proper installation. To drill holes in track section (B) determine where on the length of
the track section the holes will be required (see following note) and mark on the
ceiling side of the track section (B). On this mark measure from the side to the middle
of the track and drill a 3/16 hole. Remove any burrs.Take care not to damage the
buss bars or copper strips.
Note: A single section of track that is 4 ft. or less in length is to be used with one
mounting opening spaced a maximum of 6 in. from each end of the track section (B).
Additional openings might also be provided. A single section of track that is greater
than 4 ft. in length is to be used with a mounting opening spaced a maximum of 12 in. from each end of the track section
(B), with additional openings being placed a minimum of every 4 ft. along the length of the track section (B).
2. Si vous raccourcissez le rail (B), vous devrez peut-être y percer de nouveaux trous afin d'assurer une installation
adéquate. Le cas échéant, déterminez les endroits (B) où vous devrez les percer (voir la remarque suivante) et
marquez-les sur le côté « plafond » du rail (B). Percez un trou de 3/16 po sur ces marques, exactement au milieu de la
largeur du rail. Retirez toute bavure. Prenez soin de ne pas endommager les barres omnibus et les bandes de cuivre.
Remarque : Les trous de fixation d'un rail (B) de 1,22 m ou moins doivent être situés à un maximum de 15,24 cm des
extrémités. Vous pouvez également ajouter des ouvertures supplémentaires. Les trous de fixation d'un rail de plus de 1,22 m
(B) doivent être situés à un maximum de 30,48 cm des extrémités, et des trous supplémentaires doivent également être
percés et espacés d'un maximum de 1,22 m sur toute la longueur du rail (B).
2. Al acortar la sección de riel (B), es posible que se requieran orificios adicionales para permitir una instalación adecuada.
Para perforar orificios en la sección de riel (B) determine en qué parte del largo de la sección de riel serán necesarios los
orificios (consulte la siguiente nota) y marque en el lado hacia el techo de la sección de riel (B). En esta marca, mida del
costado a la parte central del riel y perfore un orificio de 4,76 mm. Retire cualquier rebaba. Tenga cuidado de no dañar las
barras colectoras ni las tiras de cobre.
Nota: Se debe utilizar una sección simple de riel que mida 1,22 m o menos y que posea una abertura de montaje a 15, 24 cm
como máximo de cada extremo de la sección del riel (B).Se pueden proporcionar aberturas adicionales. Se debe utilizar
una sección simple de riel que mida más de 1,22 m y que posea una abertura de montaje a 30,48 cm como máximo de
cada extremo de la sección del riel (B), con aberturas adicionales colocadas al menos cada 1,22 m a lo largo de la sección
de riel (B).
3. Place track section (B) at desired location on ceiling and mark ceilng through
holes in track section (B). For drywall ceiling installation, use toggle bolts (AA).
Drill a 5/8 in. hole at each mark on ceiling, insert bolts through track section (B)
and thread toggles 1/2 in. onto bolts. Place track section (B) against the ceiling
and insert toggles into holes on ceiling until they spring open. Tighten bolts.
3. Placez le rail (B) au plafond et marquez-le plafond en utilisant les trous du rail
(B) comme gabarit. Pour une installation sur un plafond en cloison sèche, utilisez
les boulons à ailettes (AA). Percez un trou de 5/8 po à chacun des
emplacements marqués au plafond, puis insérez les boulons à travers le rail et
vissez les ailettes sur 1,25 cm. Placez le rail (B) contre le plafond et insérez les
ailettes dans les trous jusqu'à ce qu'elles se déploient. Serrez les boulons.
3. Coloque la sección de riel (B) en la ubicación deseada en el techo y marque el
techo a través de los orificios de la sección de riel (B). Para instalar en un techo
de panel de yeso, use tornillos de fiador (AA). Taladre un orificio de 1,59 cm en
cada marca en el techo, pase los tornillos de fiador por la sección de riel (B) y
enrosque pasadores 1,27 cm en los tornillos. Coloque la sección de riel (B)
pegada a la pared y coloque los pasadores en los orificios del techo hasta que el
resorte se abra. Apriete los tornillos.
4. For installing track section (B) on studs in ceiling or wall, use wood screws
(BB).
4. Pour installer le rail (B) sur des montants de plafond ou de mur, utilisez les vis
à bois (BB).
4. Para instalar la sección de riel (B) en montantes de techo o pared, use
tornillos para madera (BB).
5. For installing track section (B) on concrete surface, use plastic anchors (CC)
and wood screws (BB).
5. Pour installer le rail (B) sur une surface en béton, utilisez les chevilles
d'ancrage en plastique (CC) et les vis à bois (BB).
5. Para instalar la sección de riel (B) en una superficie de concreto, utilice las
anclas de expansión de plástico (CC) y los tornillos para madera (BB).
4
2
B
3
AA
B
4
B
5
CC
B
BB
Lowes.com
BB