30/40
Bosch Rexroth AG
Pneumatikzylinder erneuern
ohne HP 2/L aus der Station
auszubauen
Ausbau
Schutzkasten demontieren.
Hierbei Schraube nur 1 / 2 Umdre-
hung herausdrehen. Bei fehlender
Schraube könnte Schmutz in die
Führung gelangen.
Pneumatikleitung lösen.
Stecker der Näherungsschalter
abziehen.
VORSICHT
Der gelöste Pneumatik-
zylinder könnte herab-
fallen.
Schrauben lösen, Pneumatikzylinder
mit einer Hand währenddessen
halten.
Siehe Fig. 22 auf Seite 31
Einbau
Pneumatikzylinder in Richtung
der Schmiernippel im Langloch
anschlagen.
Pneumatikzylinder montieren, hierbei
Maß X = 2,5 mm einstellen und Teile
mit Loctite sichern; Drehmomente
einhalten.
Abschließend erneut einrichten.
Siehe "Hubhöhe einstellen" auf
Seite 18
Siehe "Signalgeber für unteren
und oberen Hub einstellen" auf
Seite 18
Siehe Seite 22
Schutzkasten montieren.
Replacing the pneumatic cylinder
without disassembling the HP 2 / L from
the station
Disassembly
Disassemble the housing element.
To do this, unscrew the screw by
only 1 / 2 a revolution. Contamination
may penetrate the guide if the screw
is missing.
Loosen the pneumatic line.
Remove the plug for the proximity
switch.
CAUTION
The loosened pneumatic
cylinder may fall out.
Hold the pneumatic cylinder with one
hand while loosening the screws.
See Fig. 22 on page 31
Installation
Insert the pneumatic cylinder in the
elongated hole in the direction of the
lubricating nipple.
Assemble the pneumatic cylinder,
set dimension X = 2.5 mm and secure
parts with Loctite; observe torques.
Set again.
See "Setting the lift height" on
page 18
See "Setting the signal transmitter
for the lower and upper lift" on
page 18
See page 22
Assemble the housing element.
TS 2plus | 3 842 537 368/2006-11
Remplacer le vérin pneumatique
sans démonter HP 2/L et l'extraire du
poste de travail
Démontage
Démonter le carter de protection.
Pour cela, desserrer la vis seulement
d'un 1/2 tour. Si la vis manque, des
impuretés peuvent se former dans le
guidage.
Défaire la conduite pneumatique.
Retirer la prise des détecteurs de
proximité.
ATTENTION
Le vérin pneumatique
démonté pourrait tom-
ber par terre !
Desserrer les vis tout en retenant le
vérin pneumatique avec la main.
Voir Fig. 22 à la page 31
Montage
Placer le vérin pneumatique dans
le trou longitudinal en direction des
graisseurs.
Monter le vérin pneumatique en
réglant la dimension X = 2,5 mm
et en collant les pièces avec du
Loctite ; respecter les couples de
serrage.
Pour fi nir, effectuer à nouveau les
réglages.
Voir « Régler la hauteur de levée »
à la page 18
Voir « Réglage du transmetteur de
signal pour les courses inférieure
et supérieure » à la page 18
Voir page 22
Monter le carter de protection.