Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

2 Litre Blender
Operating Manual
Blender 2 Litre, 230 volt
Manuel de Operación
Licuadora de 2 Litros, 230 voltios
Manuel d'Instructions
Mixeur 2 Litre 230 volt
Bedienungsanleitung
Mixer 2 Litre 230 volt
Manuale d'Istruzioni per l'Utilizzo
Frullatore Capacità 2 Litri 230 volt
Bedieningshandleiding
Blender van 2 Liter 230 volt
12wc129645_2litre_blender_ib.indd 1
1/17/12 11:46 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial 2 Litre Blender

  • Página 1 2 Litre Blender Operating Manual Blender 2 Litre, 230 volt Manuel de Operación Licuadora de 2 Litros, 230 voltios Manuel d’Instructions Mixeur 2 Litre 230 volt Bedienungsanleitung Mixer 2 Litre 230 volt Manuale d’Istruzioni per l’Utilizzo Frullatore Capacità 2 Litri 230 volt...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. To protect against electrical hazards, do not immerse the blender base in water or other liquid. 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 3 Specifications • Capacity Stainless steel container : 64 ounces (2 litres) Large Polycarbonate container : 64 ounces (2 litres) Small Polycarbonate container : 48 ounces (1.4 litres) • Switch Setting (2 Speeds) OFF (O) LOW(I) HIGH(II) • Revolutions Per Minute 15,000 20,000 (free running –...
  • Página 4 Operation This piece of equipment is designed for the high speed blending, pulping, mixing or reducing of animal tissue, vegetable, foodstuffs, plant materials and other substances. The use of ear protection is recommended during extended operation periods. Sharp stainless steel blades driven directly by the heavy-duty series wound motor quickly reduce ingredients to a homogenous mass.
  • Página 5 hot Blending Instructions–Important! To minimize the possibility of scalding when blending hot materials, the following precautions and procedures must be observed: Hot materials are those which are 100˚ F (38˚ C) or hotter. If you are using the standard container lid that originally came with your blender, limit the amount of material processed to 1/4 of container capacity and completely remove the center stopper in the lid before turning on blender.
  • Página 6 Warranty For Waring products sold outside of the U.S. and Canada, the warranty is the ® responsibility of the local importer or distributor. This warranty may vary according to local regulations. 12wc129645_2litre_blender_ib.indd 5 1/17/12 11:46 AM...
  • Página 7: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, debe observar siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Para protegerse contra los choques eléctricos, no sumerja la base de la licuadora en el agua, ni en ningún otro líquido. 3.
  • Página 8: Especificaciones

    Especificaciones • Capacidad Recipiente de acero inoxidable: 2 litros (64 onzas) Recipiente grande de policarbonato: 2 litros (64 onzas) Recipiente pequeño de policarbonato: 1,4 litros (48 onzas) • Posiciones del interruptor (2 velocidades) OFF (0) LOW (I) HIGH (II) • Revoluciones por minuto 15,000 20,000 (recipiente vacío-aproximadamente)
  • Página 9: Funcionamiento

    Funcionamiento Este aparato está diseñado para efectuar, a altas velocidades, las operaciones de batido, triturado y mezclado de carnes, vegetales, plantas u otras substancias. Se recomienda utilizar un protector de oídos durante el uso prolongado del aparato. Un motor de alto rendimiento hace girar las cuchillas de acero inoxidable bien afiladas para reducir rápidamente los ingredientes a una masa homogénea.
  • Página 10: Mantenimiento

    Si utiliza la tapa del recipiente estándar que viene originalmente con la batidora, limite la cantidad de materia procesada a un cuarto de la capacidad del recipiente y quite completamente el tapón de la tapa antes de poner en marcha el aparato. Esto permitirá la ventilación rápida del calor y el aire de la expansión interior del recipiente cuando la batidora se ponga a funcionar.
  • Página 11 MISE EN GARDE Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment d’utiliser des appareils électriques: 1. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. 2. Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide afin d’éviter les chocs électriques.
  • Página 12 Spécifications Capacité Récipient en acier inoxydable : (2 L) 64 oz Grand récipient en polycarbonate : (2 L) 64 oz Petit récipient en polycarbonate : (1,4 L) 48 oz Positions de l’interrupteur (2 vitesses) OFF (0) LOW (I) HIGH (II) Tours/minute 15 000 20 000...
  • Página 13 Fonctionnement Cet appareil est conçu pour mélanger, broyer ou réduire à grande vitesse de la viande, des légumes, des aliments, des végétaux et autres. Nous vous suggérons de porter des protecteurs auditifs en cas d’utilisation prolongée. Les lames tranchantes en acier inoxydable actionnées directement par le moteur bobiné puissant réduisent rapidement les ingrédients en une masse homogène.
  • Página 14 Si vous utilisez le couvercle standard original, remplissez le récipient au quart de sa capacité maximale et retirez complètement le bouchon centre du couvercle avant de mettre l’appareil en marche. Ainsi, l’air chauffé en expansion présent dans le récipient s’évacuera. Démarrez toujours à...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    WIChTIGE SIChERhEITShINWEISE Bei Gebrauch von Elektrogeräten sind stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen zu beachten, einschließlich: 1. ALLE ANLEITUNGEN SIND ZU LESEN. 2. Zum Schutz vor elektrischem Schock den Mixersockel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. 3. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit beschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
  • Página 16: Technische Angaben

    Technische Angaben Füllvolumen Rostfreier Stahlbehälter: 2 Liter Großer PC-Behälter: 2 Liter Kleiner PC-Behälter: 1,4 Liter Schalterstellungen (2 Geschwindigkeiten) AUSNIEDRIG (I) HOCH (II) Umdrehungen pro Minute 15.000 20.000 (ohne Füllgut - etwa) Nennleistung 230 V - 50 Hz - Einphasen-Wechselstrom (~) - 750 W Sockel Druckguß...
  • Página 17 Betrieb Dieses Gerät ist zum Hochgeschwindigkeitsmischen, -mahlen, -mixen oder reduzieren von tierischem Gewebe, Gemüse, Lebensmitteln, Pflanzenmaterial und sonstigen Substanzen konstruiert. Die Verwendung von Gehörschutz wird bei länger dauerndem Betrieb empfohlen. Scharfe, rostfreie Stahlmesser werden direkt von einem seriengewickelten Hochleistungsmotor angetrieben, die die Bestandteile schnell in eine homogene Masse verwandeln. Industrielle, biologische und viele andere Laboratorien verwenden dieses Gerät zeitsparend für die Emulsifikation und Zerkleinerung von Material, mit dem sie arbeiten.
  • Página 18 Anleitungen zum heißen Mixen - Wichtig! Um Verbrühungsgefahr beim Mixen heißen Füllgutes zu verhindern, müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen und Verfahren beachtet werden: Füllgut mit einer Temperatur von 38˚C oder höher gilt als heiß. Wenn Sie den Standard-Behälterdeckel benutzen, der ursprünglich mit Ihrem Mixer geliefert wurde, begrenzen Sie die Menge des zu verarbeitenden Füllgutes auf 1/4 des Behältervolumens und nehmen Sie den Stöpsel im Deckel ganz heraus, ehe Sie den Mixer einschalten.
  • Página 19 Garantie Bei Waring-Produkten, die außerhalb der Vereinigten Staaten vertrieben werden, ist der örtliche Importeur oder Distributor für die Garantie verantwortlich. Diese Garantie unterliegt den dort geltenden Gesetzen und ist in verschiedenen Ländern unterschiedlich. 12wc129645_2litre_blender_ib.indd 18 1/17/12 11:46 AM...
  • Página 20: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI All’atto di usare apparecchi elettrodomestici occorre sempre seguire alcune basilari precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: 1. LEGGERE LE ISTRUZIONI INTERAMENTE. 2. Per evitare i scosse elettriche, non immergere la base motrice in acqua od altri liquidi. 3. L'elettrodomestico non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte abilità...
  • Página 21: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche • Capacità Recipiente di acciaio inox: 64 once (2 litri) Recipiente grande di policarbonato: 64 once (2 litri) Recipiente piccolo di policarbonato: 48 once (1,4 litri) • Posizioni dell’interruttore (2 velocità) OFF (O) [spento] LOW(I) [bassa] HIGH (II) [alta] •...
  • Página 22 Funzionamento Quest’apparecchio è stato progettato per operazioni ad alta velocità allo scopo di frullare, spolpare, mescolare o ridurre materiali animali e vegetali, commestibili, ed altre sostanze. Si raccomanda l’uso di protettori auricolari quando l’unità viene usata per lunghi periodi. Le affilate lame d’acciaio inox sono azionate direttamente dal motore ad alta resistenza con avvolgimento in serie, in modo da ridurre velocemente gli ingredienti ad una massa omogenea.
  • Página 23 Importanti istruzioni per frullare materiali bollenti! Le seguenti precauzioni devono essere osservate per minimizzare la possibilità di scottature quando vengono frullati ingredienti molto caldi. Per ingredienti molto caldi si intendono quelli a 38°C o più. Se viene impiegato il recipiente standard originalmente fornito assieme al frullatore, limitare la quantità...
  • Página 24: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGhEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de nodige veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder: 1. LEES ALLE INSTRUCTIES. 2. Ter voorkoming van elektriciteitsgevaar, mag u de basis van de blender niet in water of een andere vloeistof dompelen. 3.
  • Página 25: Specificaties

    Specificaties • Capaciteit Mengbeker van roestvast staal: 2 liter Grote mengbeker van polycarbonaat: 2 liter Kleine mengbeker van polycarbonaat: 1,4 liter • Instellingen van schakelaar (2 snelheden) UIT (0) LAAG (I) HOOG (II) • Toeren per minuut 15.000 20.000 (vrijlopend; bij benadering) •...
  • Página 26 Bediening Dit apparaat is ontworpen voor het blenden, pureren, mixen en fijnmalen van dierlijk weefsel, groenten, etenswaren, plantaardig materiaal en andere materialen. Als u het apparaat langdurig gebruikt, raden wij oorbescherming aan. De scherpe roestvast stalen messen worden rechtstreeks aangedreven door een zwaar uitgevoerde seriemotor en malen ingrediënten snel fijn tot een homogene massa.
  • Página 27 de hoeveelheid ingrediënten tot 1/4 van de capaciteit van de mengbeker en verwijder de dop middenin het deksel voordat u de blender inschakelt. Hierdoor kan snel verhitte, uitgezette lucht uit de mengbeker ontsnappen wanneer de blender draait. Begin altijd op de laagste snelheidsstand te mengen en schakel vervolgens op de gewenste snelheid over.
  • Página 28 Eventuali marchi commerciali o di servizio di terzi citati in questo documento sono marchi commerciali e di servizio dei rispettivi titolari. ©2012 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com 019222...

Tabla de contenido