Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

FR - Contrôleur d'étanchéité GAZ
EN - GAS tightness seal controller
DE - Gasdichtigkeitskontrollgerät
ES - Controlador de estanqueidad de GAS
IT - Apparecchio di controllo della tenuta GAS
PT - Controlador de estanquicidade de GÁS
PL - Urządzenie kontroli szczelności instalacji gazowych
RU - Прибор контроля газонепроницаемости
CHRYSSAFIDIS S.A./ ATHENS: 3 AGRINIOU STR, TAVROS - (+30) 210 4836315-20
THESSALONIKI: DA12A STR, OT32, BIPE SINDOU - (+30) 2310 754681-4 / www.chryssafidis.com / sales@chryssafidis.gr
Réf. 262080
Contrôleur
d'étanchéité
GAZ
Notice d'utilisation
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de empleo
Istruzioni per l'uso
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
892005B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Virax 262080

  • Página 1 892005B Réf. 262080 Contrôleur d’étanchéité FR - Contrôleur d’étanchéité GAZ Notice d’utilisation EN - GAS tightness seal controller Instructions for use DE - Gasdichtigkeitskontrollgerät Gebrauchsanleitung ES - Controlador de estanqueidad de GAS Instrucciones de empleo IT - Apparecchio di controllo della tenuta GAS Istruzioni per l'uso PT - Controlador de estanquicidade de GÁS...
  • Página 2 Contrôleur d’étanchéité GAZ FR - Notice d’utilisation _______________________________________ 3 EN - Instructions for use ______________________________________ 8 DE - Gebrauchsanleitung _____________________________________ 13 ES - Instrucciones de empleo _________________________________ 18 IT - Istruzioni per l'uso ______________________________________ 23 PT - Manual de utilização _____________________________________ 28 PL - Instrukcja obsługi _______________________________________ 33 RU - Инструкции...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contrôleur d’étanchéité GAZ Notice d’utilisation Sommaire Consignes de sécurité ________________________________________ 4 Consignes de sécurité générales ______________________________________ 4 Présentation du produit _______________________________________ 5 Schéma _________________________________________________________ 5 Nomenclature _____________________________________________________ 5 Utilisation ___________________________________________________ 6 Entretien ____________________________________________________ 7 Stockage ____________________________________________________ 7 Diagnostic et réparations ______________________________________ 7 La pompe ne fonctionne pas _________________________________________ 7 La pompe fonctionne mais la pression ne monte pas _______________________ 7 Garantie ____________________________________________________ 7...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire et conserver cette notice d’instructions. Consignes de sécurité générales Choix de l’outil  Utiliser l’outil adéquat.  Ne pas utiliser les outils à des fins autres que les travaux pour lesquels ils ont été conçus. Entretien et stockage ...
  • Página 5: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Schéma Nomenclature N° Pièce Code Contrôleur Flexible 752964 752968 Pile LR6-AA Raccord gazinière 1/2 G femelle 752965 Raccord de sortie compteur 7/8 G mâle 752966 Raccord propane 20/150 mâle 752967 Boîte de joints...
  • Página 6: Utilisation

    étanche. Si une chute de pression est constatée, il y a une fuite sur la canalisation ou le contrôleur est mal raccordé. Employer le détecteur de fuite VIRAX Réf. 262630 pour localiser la fuite et renouveler l’opération de contrôle après avoir réparé la section défectueuse.
  • Página 7: Entretien

    La pile est défectueuse ou mal installée. LR6 neuve comme indiqué sur la photo en respectant les polarités. Si le problème persiste, retourner le contrôleur au SAV VIRAX. La pompe fonctionne mais la pression ne monte pas Diagnostic : Dépannage : Défaut d’étanchéité...
  • Página 8 GAS tightness seal controller Instructions for use Contents Safety instructions ____________________________________________ 9 General safety instructions ___________________________________________ 9 Presentation of the product ____________________________________ 10 Diagram ________________________________________________________ 10 List ____________________________________________________________ 10 Use ________________________________________________________ 11 Maintenance ________________________________________________ 12 Storage _____________________________________________________ 12 Diagnostics and repairs _______________________________________ 12 The pump does not operate _________________________________________ 12 The pump operates but does not pressurise ____________________________ 12 Guarantee __________________________________________________ 12...
  • Página 9: Safety Instructions

    Safety instructions Read and keep these instructions. General safety instructions Choosing the tool  Always use the correct tool for the job.  Do not use tools for any other purpose than that for which they have been designed. Maintenance and storage ...
  • Página 10: Presentation Of The Product

    Presentation of the product Diagram List Part Part Controller ½ G female gas cooker coupling Hose 7/8 G male meter output coupling 20/150 male propane coupling Battery Joints case...
  • Página 11: Use

    If a drop in pressure is observed, there is a leak in the pipe or the checker is improperly connected. Use VIRAX leak detector Ref. 262630 to locate the leak and repeat the checking operation after repairing the defective section.
  • Página 12: Maintenance

    Install a new 1.5 Volt alkaline battery type AA – The battery is defective or improperly installed. LR6 as indicated in the photograph, with the correct polarities. If the problem persists, return the cotroller to VIRAX After-Sales Service. The pump operates but does not pressurise Diagnostics: Problem-solving: Sealing fault in the couplings Check the tightening of the couplings.
  • Página 13 Gasdichtigkeitskontrollgerät Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen ______________________________________ 14 Allgemeine Sicherheitsanweisungen __________________________________ 14 Darstellung des Produktes ____________________________________ 15 Schema ________________________________________________________ 15 Stückliste _______________________________________________________ 15 Einsatz ____________________________________________________ 16 Wartung ___________________________________________________ 17 Lagerung___________________________________________________ 17 Diagnose und Reparaturen ____________________________________ 17 Die Pumpe funktioniert nicht _________________________________________ 17 Die Pumpe funktioniert, aber der Druck steigt nicht _______________________ 17 Garantie ___________________________________________________ 17 Ersatzteile __________________________________________________ 17...
  • Página 14: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisung und bewahren Sie sie auf. Allgemeine Sicherheitsanweisungen Wahl des Werkzeugs  Wählen Sie das geeignete Werkzeug.  Verwenden Sie Werkzeuge nicht zu anderen Zwecken als zu den Arbeiten, für die sie bestimmt sind. Wartung und Lagerung ...
  • Página 15: Darstellung Des Produktes

    Darstellung des Produktes Schema Stückliste Teil Teil Kontrollgerät Gasherdanschluss ½ Innenlinksgewinde Schlauch Anschluss Zählerausgang 7/8 Außenlinksgewinde Tasche Propananschluss 20/150 Außengewinde Batterie Beutel Dichtungen...
  • Página 16: Einsatz

    Wenn das der Fall ist, kann die Installation als dicht betrachtet werden. Liegt jedoch ein Druckabfall vor, weist die Leitung ein Leck auf oder das Kontrollgerät ist nicht richtig angeschlossen. VIRAX-Lecksucher, Ref. 262630, benutzen, um das Leck zu lokalisieren. Kontrollvorgang nach Reparatur der schadhaften Stelle wiederholen.
  • Página 17: Wartung

    Eine neue 1,5-V-Alkalibatterie, Typ AA – LR6, Die Batterie ist schadhaft oder falsch angeordnet. wie auf dem Foto gezeigt unter Einhaltung der Polaritäten einlegen. Hält das Problem an, Kontrollgerät an den VIRAX-Kundendienst zurückschicken. Die Pumpe funktioniert, aber der Druck steigt nicht Diagnose: Störungsbeseitigung: Mangelnde Dichtigkeit der Anschlüsse...
  • Página 18: Controlador De Estanqueidad De Gas

    VENTÓMETRO Controlador de estanqueidad de GAS Instrucciones de empleo Indice Consignas de seguridad ______________________________________ 19 Consignas de seguridad generales ___________________________________ 19 Presentación del producto _____________________________________ 20 Esquema _______________________________________________________ 20 Nomenclatura ____________________________________________________ 20 Utilización __________________________________________________ 21 Mantenimiento _______________________________________________ 22 Almacenamiento _____________________________________________ 22 Diagnóstico y reparaciones ____________________________________ 22 La bomba no funciona _____________________________________________ 22 La bomba funciona pero la presión no aumenta__________________________ 22...
  • Página 19: Consignas De Seguridad Generales

    Consignas de seguridad Leer y conservar esta nota de instrucciones. Consignas de seguridad generales Elección de la herramienta  Utilizar la herramienta adecuada  Utilizar las herramientas sólo para los trabajos para los cuales han sido diseñadas. Mantenimiento y almacenamiento ...
  • Página 20 Presentación del producto Esquema Nomenclatura N° Pieza N° Pieza Controlador Racor de cocina de gas ½ G hembra Manguito Racor de salida contador 7/8 G macho Bolsa Racor propano 20/150 macho Pila Bolsa de juntas...
  • Página 21: Utilización

    Si se constata una caída de presión, hay un escape en la canalización o el controlador está mal conectado. Utilice el detector de escape VIRAX Ref. 262630 para localizar el escape y vuelva a realizar la operación de control después de haber reparado la sección defectuosa.
  • Página 22: Mantenimiento

    Verificar el funcionamiento del controlador atornillando un tapón de válvula de vehículo en lugar del manguito. Si el controlador no aumenta su presión, devuélvalo al SPV VIRAX. Garantía El controlador está garantizado por 2 años con excepción de la pila y del manguito.
  • Página 23 Apparecchio di controllo della tenuta GAS Istruzioni per l'uso Sommario Disposizioni per la sicurezza __________________________________ 24 Disposizioni generali per la sicurezza __________________________________ 24 Presentazione del prodotto ___________________________________ 25 Nomenclatura ____________________________________________________ 25 Schema ________________________________________________________ 25 Utilizzo ____________________________________________________ 26 Manutenzione _______________________________________________ 27 Stoccaggio _________________________________________________ 27 Diagnosi e riparazione _______________________________________ 27 La pompa non funziona ____________________________________________ 27...
  • Página 24: Disposizioni Per La Sicurezza

    Disposizioni per la sicurezza Leggere e conservare le presenti istruzioni. Disposizioni generali per la sicurezza Scelta dell'attrezzo  Utilizzare l'attrezzo adatto.  Non usare gli attrezzi per scopi diversi da quelli per i quali sono stati progettati. Manutenzione e stoccaggio ...
  • Página 25: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Nomenclatura Schema Pezzo Pezzo Apparecchio di controllo Raccordo cucina a gas ½ G femmina Flessibile Raccordo uscita contatore 7/8 G maschio Borsa Raccordo propano 20/150 maschio Pila Sacchetto di guarnizioni...
  • Página 26: Utilizzo

    In tal caso, l'impianto è considerato stagno. Se si rileva una caduta di pressione, è presente una perdita nella canalizzazione oppure l'apparecchio di controllo è stato allacciato male. Utilizzare il rivelatore di perdite VIRAX Rif. 262630 per individuare la perdita e ripetere l'operazione di controllo dopo avere riparato la sezione difettosa.
  • Página 27: Manutenzione

    La pila è difettosa o mal installata. LR6 nuova come indicato nella foto, rispettando la polarità. Se il problema persiste, rispedire l'apparecchio di controllo al Servizio Post-Vendita VIRAX. La pompa funziona, ma la pressione non sale Diagnosi: Riparazione: Difetto di tenuta dei raccordi Verificare il serraggio dei raccordi.
  • Página 28: Controlador De Estanquicidade De Gás

    Controlador de estanquicidade de GÁS Manual de utilização Índice Instruções de segurança ______________________________________ 29 Instruções de segurança gerais ______________________________________ 29 Apresentação do produto _____________________________________ 30 Esquema _______________________________________________________ 30 Nomenclatura ____________________________________________________ 30 Utilização ___________________________________________________ 31 Manutenção _________________________________________________ 32 Armazenamento _____________________________________________ 32 Diagnóstico e reparações _____________________________________ 32 A bomba não funciona _____________________________________________ 32 A bomba funciona, mas a pressão não sobe ____________________________ 32...
  • Página 29: Instruções De Segurança Gerais

    Instruções de segurança Ler e conservar este manual de instruções. Instruções de segurança gerais Escolha da ferramenta  Utilize a ferramenta adequada.  Não utilize as ferramentas para fins para os quais não foram concebidas. Conservação e armazenagem  Guarde as suas ferramentas num local seguro. As ferramentas não utilizadas devem ser guardadas num local seco e fechado, fora do alcance das crianças.
  • Página 30 Apresentação do produto Esquema Nomenclatura N.° Peça N.° Peça Controlador União de gás ½ G fêmea Flexível União de saída contador 7/8 G macho Saco União de propano 20/150 macho Pilha Saquinho de juntas...
  • Página 31 é considerada como estanque. Se ocorrer uma queda de pressão, existe uma fuga na canalização ou o controlador está mal ligado. Utilize o detector de fugas VIRAX Ref. 262630 para localizar a fuga e volte a efectuar a operação de controlo após ter reparado a secção defeituosa.
  • Página 32: Manutenção

    A pilha está defeituosa ou mal instalada. nova, tal como indicado na fotografia, respeitando as polaridades. Se o problema continuar, envie o controlador para o serviço pós-venda SAV VIRAX. A bomba funciona, mas a pressão não sobe Diagnóstico : Reparação : Defeito de estanquicidade das uniões...
  • Página 33: Instrukcja Obsługi

    Urządzenie kontroli szczelności instalacji gazowych Instrukcja obsługi Spis treści Zasady bezpieczeństwa ______________________________________ 34 Ogólne zasady bezpieczeństwa ______________________________________ 34 Opis urządzenia _____________________________________________ 35 Schemat ________________________________________________________ 35 Nomenklatura ____________________________________________________ 35 Użytkowanie ________________________________________________ 36 Konserwacja ________________________________________________ 37 Przechowywanie ____________________________________________ 37 Diagnoza i usuwanie usterek __________________________________ 37 Pompa nie pracuje ________________________________________________ 37 Pompa pracuje, ale ciśnienie nie rośnie ________________________________ 37 Gwarancja __________________________________________________ 37...
  • Página 34: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Należy przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi do późniejszego użytku. Ogólne zasady bezpieczeństwa Wybór narzędzia  Należy używać właściwego narzędzia.  Nie należy używać narzędzi do innych celów, niż do tych, do których zostały przeznaczone. Konserwacja i przechowywanie ...
  • Página 35: Opis Urządzenia

    Opis produktu Schemat Nomenklatura Części Urządzenie kontroli Przewód 752964 Pokrowiec 752968 Bateria LR6-AA Złącze gazowe 1/2 G żeńskie 752965 Złącze wyjścia licznika 7/8 G męskie 752966 Złącze propanowe 20/150 męskie 752967 Pudełko uszczelek...
  • Página 36: Użytkowanie

    W przypadku spadku ciśnienia, instalacja jest nieszczelna lub urządzenie kontroli zostało źle podłączone. Aby zlokalizować nieszczelność, należy użyć detektora wycieków VIRAX Réf. 262630 i powtórzyć czynności sprawdzające, po uprzednim naprawieniu uszkodzonego odcinka. * w zależności od pojemności instalacji...
  • Página 37: Konserwacja

    (upadek…) przewodu. Jeżeli ciśnienie nie rośnie, należy zwrócić urządzenie do SAV VIRAX. Gwarancja Urządzenie kontroli jest objęte 2 letnią gwarancją, z wyjątkiem baterii i przewodu. Uszkodzenia spowodowane wyciekiem z baterii nieprawidłowej nie są objęte gwarancją.
  • Página 38 Прибор контроля газонепроницаемости Инструкции по эксплуатации Содержание Инструкции по технике безопасности __________________________ 39 Общие инструкции по технике безопасности __________________________ 39 Описание продукта __________________________________________ 10 Схема __________________________________________________________ 10 Список _________________________________________________________ 10 Использование _____________________________________________ 11 Обслуживание ______________________________________________ 42 Хранение ___________________________________________________ 42 Диагностика и ремонт _______________________________________ 12 Насос...
  • Página 39: Инструкции По Технике Безопасности

    Инструкции по технике безопасности Прочитайте и сохраните эти инструкции. Общие инструкции по технике безопасности Выбор инструмента  Всегда используйте правильный инструмент для работы.  Не используйте инструменты ни для какой другой цели, кроме той, для которой они были разработаны. Обслуживание и хранение ...
  • Página 40: Описание Продукта

     Не переоценивайте свои силы, не старайтесь превысить установленные нормы труда. Во время работы постарайтесь всегда принимать удобное положение тела. Сохраняйте надлежащую опору ног и баланс.  Будьте всегда внимательны. Концентрируйтесь на задаче, используйте здравый смысл и не работайте инструментом, когда чувствуете усталость. Инструкции...
  • Página 41: Список

    начале теста. Если это так, то установка считается герметичной. Если наблюдается понижение давления, то существует утечка в трубе, или есть проблемы в соединениях прибора с системой. Используйте детектор утечек VIRAX арт.262630, чтобы определить местоположение утечки и повторите проверку после восстановления дефектного...
  • Página 42: Обслуживание

    Насос не работает Диагностика: Решение проблем: Батарея является дефектной или Установите новую батарею типа AA 1,5В – неправильно установлена. LR6, как обозначено на фотографии с правильными полярностями. Если проблема сохраняется, передайте прибор в организацию, отвечающую за ремонт и обслуживание инструментов VIRAX.
  • Página 43: Гарантия

    завинчивания стопорного клапана вместо шланга. Если прибор не нагнетает давление, передайте его в организацию, отвечающую за ремонт и обслуживание инструментов VIRAX. Гарантия На прибор устанавливается гарантия 2 года за исключением батареи и шланга. Ущерб, нанесенный утечкой газа из-за неправильного использования устройства, исключен...

Tabla de contenido