Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Arizona Rust
Ethanol-Kamin
Ethanol Fireplace
Chimenea de etanol
Cheminée à l'éthanol
Camino a etanolo
10035992 10035993
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur
für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable
for outdoor use.
Advertencia: Este aparato solo es
apto para su uso en exteriores.
Remarque : l'appareil convient
pour une utilisation extérieure
uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo
per un uso esterno.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt Arizona Rust 10035992

  • Página 1 Arizona Rust Hinweis: Das Gerät eignet sich nur für den Außengebrauch. Note: The device is only suitable Ethanol-Kamin for outdoor use. Ethanol Fireplace Advertencia: Este aparato solo es apto para su uso en exteriores. Chimenea de etanol Remarque : l‘appareil convient pour une utilisation extérieure Cheminée à...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10035992 Produktgröße (mm) 700*370*370 Größe der Brenneröffnung (mm) Ø 70 Nettogewicht (kg) Vorgesehener Brennstoff 95 % C2H5OH Maximales Brenner-Volumen (L) Gesamtkraftstoffkapazität des Gerätes (L) Kraftstoffverbrauch (kg/h) 0,162 Heizleistung (kW) 0,2808 Empfohlenes Mindestraumvolumen Verwendung im Freien Empfohlene Mindestabstände zum Kraftstoff 1,83 m / 6 ft Artikelnummer 10035993...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Hinweis: Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen! Hinweise zum Brennstoff • Verwenden Sie ausschließlich Bioethanol. Verwenden Sie keinesfalls Benzin. • Ethanol ist eine entzündliche Flüssigkeit und stellt eine reale Gefahr dar, wenn es nicht unter direkter Einhaltung aller Anweisungen und Sicherheitshinweise verwendet wird.
  • Página 6 Hinweis: Wenn Brennstoff an einem sehr kalten Ort gelagert wird, kann es beschwerlich sein, den Brennstoff zu entzünden. Füllen Sie den Brennstoff bei Raumtemperatur ein. Besondere Vorsichtsmaßnahmen Geben den Brennstoff Geben Sie den Brennstoff Legen Sie keine niemals direkt ins Feuer. niemals auf heiße Gegenstände auf den Oberflächen.
  • Página 7 Hinweise zur Installation WARNUNG Erstickungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Freien. Installieren oder betreiben Sie den Kamin niemals in einem unbelüfteten Keller oder in einem luftdicht verschlossenen Raum. • Bewahren Sie kein leicht entzündliches Material in der Nähe des Kamins auf.
  • Página 8 • Überprüfen Sie die zweite Sicherheitskammer regelmäßig auf übergelaufenen Brennstoff. Entleeren Sie diese, falls dies der Fall sein sollte. • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenen Brennstoff. • Schütten Sie niemals Brennstoff in eine offene Flamme oder in einen heißen Brenner! Lassen Sie den Kamin vor dem Befüllen des Brenners mindestens 15 Minuten lang abkühlen.
  • Página 9: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU • Entpacken Sie den Kamin und das Zubehör. • Stellen Sie sicher, dass der Inhalt vollständig ist und keine Transportschäden vorhanden sind. • Halten Sie Kinder und Tiere von der Verpackung fern.
  • Página 10: Installation

    INSTALLATION Freistehender Kamin/Tischkamin • Der Kamin darf nur auf einem festen Untergrund bzw. einer stabilen Oberfläche aus nicht brennbarem Material aufgestellt werden. • Bauen Sie den Kamin, wie in der Anleitung dargestellt, vollständig zusammen. • Setzen Sie den Brenner in die Brennkammer des Gehäuses ein. Wichtige Hinweise zur Installation •...
  • Página 11: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Hinweise zum Brennstoff • Der im Kamin verwendete Alkohol sollte an einem schattigen und sicheren Ort gelagert werden. • Verwenden Sie 95% Bio-Ethanol, der aus Pflanzen raffiniert wird. Hinweis: Verwenden Sie als Brennstoff nur Bio-Ethanol. Brenner befüllen •...
  • Página 12 Feuer entzünden • Verwenden Sie zum Entzünden des Brenners ein langes Streichholz oder ein Kaminfeuerzeug (nicht im Lieferumfang enthalten). Halten Sie beim Entzünden des Kamins einen Mindestabstand von einer Armlänge ein. • Achten Sie darauf, dass sich alle anwesenden Personen 20-30 cm vom Kamin entfernt aufhalten, wenn Sie ihn entzünden.
  • Página 13 Feuer löschen 1. Das Feuer geht automatisch aus, wenn der Alkohol ausgebrannt ist. Wir empfehlen Ihnen, den Kamin brennen zu lassen, bis der komplette Brennstoff verbrannt wurde. Dadurch wird ein Verbleiben von Brennstoff im Brenner und eine Verpuffung beim Wiederentzünden verhindert. 2.
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    Feuer erneut entzünden Bevor Sie den Kamin erneut mit Brennstoff befüllen, beachten Sie Folgendes: • Löschen Sie den Brenner mit dem mitgelieferten Löschwerkzeug oder lassen Sie den Brennstoff vollständig ausbrennen. Lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, bevor Sie Brennstoff nachfüllen. •...
  • Página 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 16 TECHNISCHE DATEN Item number 10035992 Product size (mm) 700*370*370 Size of the burner opening (mm) Ø 70 Net weight (kg) Intended fuel 95 % C2H5OH Maximum burner volume (L) Total fuel capacity of the device (L) Fuel consumption (kg/h) 0.162 Heating power (kW) 0.2808 Suggested minimum room volume (m Outdoor use...
  • Página 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Note: Children must not use the appliance! Notes on Fuel • Never use any fuel other than Bio Ethanol. Never use gasoline. • Fireplace ethanol is a flammable liquid and presents a real danger if not used in direct compliance with all directions and safety instructions. Keep the fuel out of reach of children and pets.
  • Página 18 Special Precautions Never put fuel straight into Never put fuel on hot Do not place any objects the fire. surfaces. on the fireplace. Avoid drafts. Do not blow into the fire. Do not touch the fire. Do not place the device Have a suitable fire Follow the instructions for near flammable objects.
  • Página 19 Notes on Installation WARNING Risk of suffocation! Only use the ethanol fireplace outdoors. Never install or operate the fireplace in an unventilated basement or in a hermetically sealed room. • Do not store easily flammable material near the fireplace. Do not place any flammable material within 1 metre around the fireplace.
  • Página 20 • The appliance is not suitable for continuous operation. • After use, let the fireplace cool down for at least 15 minutes once the flame has gone out. • Keep sufficient distance from the appliance to furniture, clothing and fabrics. • Use only an extended stick lighter to ignite.
  • Página 21 ASSEMBLY • Unpack the fireplace and accessories. • Make sure that the contents are complete and that there is no transport damage. • Keep children and animals away from the packing.
  • Página 22 INSTALLATION Free-standing Fireplace/Tabletop Fireplace • The fireplace must only be installed on a solid floor or stable surface of non-combustible material. • Fully assemble the fireplace as shown in the instructions. • Place the burner in the burning chamber of the fireplace body. Important Notes on Installation •...
  • Página 23: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION Notes on Fuel • The alcohol used in the fireplace should be stored in a shady and safe place. • Use 95 % bio-ethanol refined from plants. Note: Use only bio-ethanol as fuel. Fill Burner • Remove the burner off the fireplace and remove the extinguish cover from the round burner.
  • Página 24 Ignite Fire • Use a long match or a fireplace lighter (not included) to light the burner. Keep a minimum distance of one arm‘s length when lighting the fireplace. • Make sure that all persons present are 20-30 cm away from the fireplace when you ignite it.
  • Página 25 Extinguish Fire 1. The fire goes out automatically when the alcohol has burnt out. We recommend that you leave the fireplace burning until all the fuel has been burnt. This prevents fuel remaining in the burner and deflagration when reigniting. 2.
  • Página 26: Cleaning And Care

    Re-ignite Fire Before refilling the fireplace with fuel, observe the following: • Extinguish the burner with the extinguishing tool supplied or allow the fuel to burn out completely. Allow the unit to cool for 30 minutes before refilling with fuel. •...
  • Página 27 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
  • Página 28: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10035992 Dimensions du produit (mm) 700*370*370 Dimensions de l'ouverture du brûleur (mm) Ø 70 Poids net (kg) Combustible prévu 95 % C2H5OH Capacité maximum du brûleur (L) Capacité totale appareil en combustible (L) Consommation de combustible (kg/h) 0,162 Puissance calorifique (kW) 0,2808...
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remarque : Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l‘appareil ! Consignes concernant le carburant L‘éthanol de cheminée est un liquide inflammable et représente un réel danger s‘il n‘est pas utilisé en stricte conformité avec toutes les instructions et consignes de sécurité.
  • Página 30 Remarque : Si le combustible est stocké dans un endroit très froid, il être difficile à enflammer. Faites le plein de combustible à température ambiante. Mesures de précaution particulières Ne versez jamais le Ne versez jamais du Ne placez aucun objet sur carburant directement sur carburant sur une surface le foyer.
  • Página 31 Consignes d‘installation MISE EN GARDE Risque d‘étouffement ! N‘utilisez l‘appareil qu‘à l‘extérieur. Ne jamais installer ou faire fonctionner la cheminée dans un sous-sol non ventilé ou dans une pièce étanche à l‘air. • Ne conservez pas de matériaux inflammables à proximité de la cheminée. Maintenez une distance minimale de 1 mètre des matériaux facilement inflammables.
  • Página 32 • Après utilisation, une fois la flamme éteinte, laissez la cheminée refroidir pendant au moins 15 minutes. • Maintenez une distance suffisante entre l‘appareil et les meubles, vêtements et tissus. • Utilisez uniquement un briquet de cheminée pour l‘allumer. Gardez votre visage, votre corps et vos objets éloignés de la cheminée.
  • Página 33 ASSEMBLAGE • Déballez la cheminée et les accessoires. • Assurez-vous que le contenu est complet et qu‘il n‘y a pas de dommages dus au transport. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l‘emballage.
  • Página 34 INSTALLATION Chemine sur pied / cheminée de table • La cheminée ne peut être installée que sur une base solide ou sur une surface stable en matériau ininflammable. • Assemblez complètement la cheminée comme indiqué dans les instructions. • Insérez le brûleur dans la chambre de combustion du boîtier. Consignes d‘installation importantes •...
  • Página 35: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Conseils concernant le carburant • L‘alcool utilisé dans la cheminée doit être entreposé dans un lieu sûr à l‘ombre. • Utilisez du Bio éthanol à 95%, raffiné à partir de végétaux. Remarque : Utilisez uniquement du Bioéthanol comme carburant. Remplissage du brûleur •...
  • Página 36 Allumage du feu • Utilisez une longue allumette ou un allume-feu (non inclus) pour allumer le brûleur. Gardez une distance d‘au moins un bras lorsque vous allumez la cheminée. • Assurez-vous que toutes les personnes présentes sont à 20-30 cm de la cheminée lorsque vous l‘allumez.
  • Página 37 Extinction du feu 1. Le feu s‘éteint automatiquement lorsque l‘alcool est brûlé. Nous vous recommandons de laisser la cheminée allumée jusqu‘à ce que tout le combustible ait brûlé. Cela empêche le carburant de rester dans le brûleur et évite le risque de déflagration en le rallumant. 2.
  • Página 38: Nettoyage Et Entretien

    Pour rallumer le feu Avant de remplir à nouveau la cheminée de combustible, respectez ce qui suit : • Éteignez le brûleur avec l‘éteignoir fourni ou laissez le combustible brûler complètement. Laissez l‘appareil refroidir pendant 30 minutes avant d‘ajouter du carburant. •...
  • Página 39 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 40: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10035992 Dimensiones aparato (mm) 700*370*370 Dimensiones de la abertura del quemador (mm) Ø 70 Peso neto (kg) Combustible previsto 95 % C2H5OH Volumen máximo del quemador (L) Capacidad total de combustible del aparato (L) Consumo de combustible (kg/h) 0,162 Capacidad de calefacción (kW) 0,2808...
  • Página 41: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Nota: Los niños no deben utilizar el aparato! Indicaciones sobre el material combustible El etanol para chimenea es un líquido inflamable y representa un verdadero peligro si no se utiliza respetando todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Mantenga el combustible fuera del alcance de los niños y las mascotas.
  • Página 42 Nota: Si el combustible se almacena en un lugar muy frío, puede ser difícil encenderlo. Llene el combustible a temperatura ambiente. Precauciones especiales No añada el combustible No vierta el combustible No introduzca ningún directamente al fuego. sobre superficies calientes. objeto en el fuego.
  • Página 43 Notas sobre la instalación ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia! Utilice el aparato sólo en el exterior. Nunca instale o haga funcionar la chimenea en un sótano sin ventilación o en una habitación hermética. • No almacene material altamente inflamable cerca de la chimenea. Mantenga una distancia mínima de 1 metro de los materiales fácilmente combustibles.
  • Página 44 • Este aparato no es adecuado para un funcionamiento continuo. • Después de su uso, una vez apagada la llama, deje que el calentador se enfríe durante al menos 15 minutos después de su uso. • Mantenga el aparato alejado de muebles, ropa y tejidos. •...
  • Página 45: Montaje

    MONTAJE • Desembale la chimenea y los accesorios. • Asegúrese de que el contenido está completo y de que no ha habido daños durante el transporte. • Mantenga a los niños y a los animales alejados del envase.
  • Página 46: Instalación

    INSTALACIÓN Chimenea independiente/de sobremesa • La chimenea debe instalarse únicamente sobre una base sólida o una superficie de material incombustible. • Monte completamente la chimenea como se indica en las instrucciones. • Inserte el quemador en la cámara de combustión de la carcasa. Instrucciones importantes de instalación •...
  • Página 47: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Notas sobre el combustible • El alcohol utilizado en la chimenea debe guardarse en un lugar sombreado y seguro. • Utiliza un 95% de bioetanol, que se refina a partir de plantas. Nota: Utilice sólo bioetanol como combustible. Llenado del quemador •...
  • Página 48 Encender el fuego • Utilice una cerilla larga o un encendedor de chimenea (no incluido) para encender el quemador. Mantenga una distancia mínima de un brazo al encender el fuego. • Asegúrese de que todos los presentes estén a 20-30 cm de distancia de la chimenea cuando la encienda.
  • Página 49 Apagar el fuego 1. El fuego se apaga automáticamente cuando el alcohol se ha consumido. Se recomienda dejar el fuego encendido hasta que se haya quemado todo el combustible. Esto evitará que quede combustible en el quemador y que se produzca una deflagración al volver a encenderlo.
  • Página 50: Limpieza Y Cuidado

    Reavivar el fuego Antes de repostar la chimenea, observe lo siguiente: • Apague el quemador con la herramienta de extinción suministrada o deje que el combustible se consuma por completo. Deje que el aparato se enfríe durante 30 minutos antes de rellenar con combustible. •...
  • Página 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 52: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice articolo 10035992 Dimensioni prodotto (mm) 700*370*370 Dimensione apertura bruciatore (mm) Ø 70 Peso netto (kg) Combustibile previsto 95 % C2H5OH Volume max. bruciatore (L) Capacità totale combustibile del dispositivo Consumo combustibile (kg/h) 0,162 Potenza (kW) 0,2808 Volume minimo dell’ambiente consigliato Uso all´aperto Distanza minima dal combustibile consigliata 1,83 m / 6 ft...
  • Página 53: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Nota: I bambini non devono usare il dispositivo! Avvertenze sul combustibile L’etanolo per camini è un liquido infiammabile e rappresenta un serio pericolo, se non viene utilizzato nel totale rispetto delle istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. Conservare il combustibile fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
  • Página 54 Nota: se il carburante viene conservato in un luogo molto freddo, può diventare molto difficile accenderlo. Riempire il combustibile a temperatura ambiente. Misure precauzionali particolari Non versare mai il Non versare mai il Non poggiare oggetti sul combustibile direttamente combustibile su superfici braciere.
  • Página 55 Avvertenze sull’installazione AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! Utilizzare il dispositivo esclusivamente all’aperto. Non installare o accendere il camino in uno scantinato non ventilato o in una stanza chiusa ermeticamente. • Mantenere una distanza minima di 1 m da materiali leggermente infiammabili e non conservarli vicino al camino. Mantenere una distanza minima di 2 m da tende, finestre ecc.
  • Página 56 • Questo dispositivo non è adatto all’uso continuo. • Non appena la fiamma si spegne, lasciare che il camino si raffreddi per almeno 15 minuti dopo l’uso. • Tenere il camino lontano da mobili, vestiti e tessuti. • Per accendere il camino utilizzare solo un accendino lungo. Tenere lontano viso, corpo e oggetti dal camino.
  • Página 57 MONTAGGIO • Disimballare il camino e gli accessori. • Assicurarsi che il contenuto sia integro e che non sia stato danneggiato durante il trasporto. • Tenere lontano bambini e animali dalla confezione.
  • Página 58 INSTALLAZIONE Camino da tavolo/freestanding • Il camino deve essere posizionato su una superficie infiammabile stabile e resistente. • Montare il camino seguendo le istruzioni contenute nel manuale. • Inserire il bruciatore nella camera di combustione dell’alloggiamento. Avvertenze importanti riguardanti l’installazione •...
  • Página 59: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze riguardanti il combustibile • L’alcol utilizzato nel camino va conservato in un luogo ombreggiato e sicuro. • Utilizzare bioetanolo al 95% proveniente da piante. Nota: usare esclusivamente bioetanolo come combustibile. Come riempire il bruciatore •...
  • Página 60 Come accendere il fuoco • Per accendere il bruciatore prendere un fiammifero lungo oppure un accendino per camino (non incluso nel volume di consegna). Durante l’accensione del camino mantenere la distanza pari a un braccio. • Assicurarsi che tutte le persone presenti siano a una distanza di almeno 20-30 cm dal camino quando lo accendono.
  • Página 61 Come spegnere il fuoco 1. Il fuoco si spegne automaticamente quando l’alcol si è consumato. Consigliamo di lasciar bruciare il camino fino a completo assorbimento del combustibile. In questo modo si evita che avanzi del combustibile nel bruciatore e un’esplosione quando si riaccende il camino. 2.
  • Página 62: Pulizia E Manutenzione

    Riaccendere il fuoco Prima di riempire nuovamente il camino con combustibile osservare quanto segue: • Estinguere il bruciatore con l’accessorio per spegnere fornito in dotazione o lasciare che il combustibile si consumi da sé. Lasciare che il dispositivo si raffreddi per 30 minuti prima di riempirlo con altro combustibile. •...

Este manual también es adecuado para:

10035993

Tabla de contenido