Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N S F O R U S E &
I N S P E C T I O N C A R D F O R
SIMO WP - SNAP
W o r k P o s i t i o n i n g L a n y a r d 2 3 4 2
SIMO WP ANSI - SCAFF
W o r k P o s i t i o n i n g L a n y a r d 2 3 4 3
EN
SE
NO
DA
FI
DE
FR
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CRESTO SIMO WP-SNAP

  • Página 1 I N S T R U C T I O N S F O R U S E & I N S P E C T I O N C A R D F O R SIMO WP - SNAP W o r k P o s i t i o n i n g L a n y a r d 2 3 4 2 SIMO WP ANSI - SCAFF W o r k P o s i t i o n i n g L a n y a r d 2 3 4 3...
  • Página 3 NOTE! The material or its function can be affected if it is exposed to: extremely high temperature (>100c), chemicals, electrical current, grinding, cutting, abrasion against sharp edges and exposure to weather. Warning! That no-one works alone where there is a risk of falling. Ensure that you are feeling alert and fit for work, have drunk sufficiently and that you are properly clothed for the conditions. NOTE! The product’s maximum lifecycle is 10 years from the date of first use (max 2 years’ addition from the first production date). Incorrect handling and wear-and tear can significantly shorten the lifecycle. The product shall be discarded if it has: corrosion damage, several thread breakages, discoloured, heavy wear-and-tear, corroded metal parts or if it lacks functionality and marking (ask Cresto if unsure). Warning! If the product is exported, the retailer shall provide a translation of...
  • Página 4 If necessary dismantle the metal components before recycling. You can also send the complete product to Cresto and we will take care of the recycling in order to reduce our impact on the environment. C O M P L I A N C E EU type evaluation certificate: Notified Body: 0402...
  • Página 5 O B S ! L Ä S O C H F Ö R S T Å H E L A B R U K S A N V I S N I N G E N I N N A N D U A N V Ä...
  • Página 6 Varning! Om produkten exporteras, ska återförsäljaren tillhandahålla en översättning av denna bruksanvisning, underhålls- och inspektionsanvisning till det språk där produkten ska användas. U N D E R H Å L L O C H T R A N S P O R T OBS! Utrustningen ska förvaras torrt, mörkt och på en väl ventilerad plats, skyddad mot ånga, vassa kanter, vibrationer och UV-strålning. Utrustningen ska hållas ren för bästa funktionalitet och hållbarhet. Metalldelar kan rengöras med tryckluft. Undvik smörjolja! Lätt smutsad utrustning kan tvättas med en borste i ljummet vatten. En mild tvållösning kan användas. Kraftigt smutsad utrustning kan tvättas i maskin i en tvättpåse med fosfatfritt tvättmedel på 40°.
  • Página 7 M E R K ! L E S O G F O R S T Å A L L E I N S T R U K S J O N E N E F Ø R D U T A R I B R U K U T S T Y R E T ! Posisjoneringslinen er sertifisert i henhold til NS-EN-358:1999, F I G U R A –...
  • Página 8 Advarsel! Forviss deg om at det er tilstrekkelig fri plass under Når det besluttes at produktet skal tas ut av bruk, eller hvis den maksimale arbeidsplassen; i enkelte tilfeller kan avstanden være opp til 6 meters under levetiden er nådd, skal det resirkuleres i henhold til lokale forskrifter. Våre brukeren hvis absorberingen er fullt aktivert. Beregn Tilstrekkelig overhøyde produkter er laget av polyester, polyamid eller PVC og metallkomponenter. med tanke på: Demonter om nødvendig metallkomponentene før resirkulering. Du kan også sende hele produktet til Cresto, og vi vil da ta oss av resirkuleringen for å • Høyden til brukeren; redusere påvirkningen på miljøet. • Posisjonen til forankringspunktene; S A M S V A R •...
  • Página 9 B E M Æ R K ! L Æ S O G F O R S T Å H E L E B R U G S A N V I S N I N G E N F Ø R B R U G A F U D S T Y R E T ! Støttelinen er certificeret i henhold til EN 358:1999, EN 354:2010 og F I G U R E A - P A R T S O F T H E L A N YA R D...
  • Página 10 O V E R E N S S T E M M E L S E S E R K L Æ R I N G redningsudstyr og personer med viden om redning på arbejdsstedet. EU-typeevalueringscertifikat: Anmeldt organ: 0402 Advarsel! Sørg for, at ingen arbejder alene på steder med faldrisiko. Sørg for, at du føler dig frisk og rask, har drukket tilstrækkelig væske og er iført EU-typekontrol og produktionskontrol: Anmeldt organ: 0402 påklædning, der passer til forholdene. BEMÆRK! Materiale eller funktion kan blive påvirket af ekstremt høje Anmeldt organ: 0402 temperaturer (> 100° C), kemikalier og strøm, slibning, skarpe klinger, skurren mod skarpe kanter samt vind og vejr. RISE Box 857 BEMÆRK! Alt Cresto-faldsikringsudstyr har mærkeetiketter. På etiketten er SE-501 15 Borås angivet navn på producenten, produktnavn, modeltype, unikt serienummer, Sverige fremstillingsdato, EN-standard og det bemyndigede organs nummer. www.ri.se BEMÆRK! Produktets maksimale levetid på ti år beregnes fra datoen for første anvendelse (plus maksimalt to år fra den første produktionsdato). Forkert håndtering og slitage kan medføre stor forkortelse af levetiden. Produktet skal kasseres i følgende tilfælde: Hvis det har korrosionsskader eller flere overrevne tråde, meget slidte, hvis det har rustne metaldele, eller hvis det ikke fungerer korrekt og mangler mærkning (spørg Cresto i tvivlstilfælde). Advarsel! Hvis produktet eksporteres, skal forhandleren sørge for oversættelse af betjenings- vedligeholdelses- og inspektionsanvisningerne i...
  • Página 11 H U O M A U T U S ! L U E J A Y M M Ä R R Ä K Ä Y T T Ö O H J E E T K O K O N A I S U U D E S S A A N E N N E N V A R U S T E I D E N K Ä Y T T Ö Ä ! Tukiköysi on hyväksytty standardien EN-358:1999, EN 354:2010, F I G U R E A - P A R T S O F T H E L A N YA R D EN 795B:2012 sekä henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016/425 mukaan.
  • Página 12 Tuote on poistettava käytöstä, jos siinä on korroosiovaurioita, useita lankojen rikkoutumisia, metalliosat ovat syöpyneet tai jos sen toiminnassa ja merkinnöissä on puutteita (jos olet epävarma, ota yhteys Cresto). Varoitus! Jos tuote viedään, jälleenmyyjän on käännettävä nämä käyttöohjeet, kunnossapito-ohjeet ja tarkastusohjeet tuotteen käyttökielelle.
  • Página 13 H I N W E I S ! E S I S T W I C H T I G , V O R G E B R A U C H D E R A U S R Ü S T U N G D I E G E S A M T E N A N W E I S U N G E N Z U L E S E N U N D Z U V E R S T E H E N ! Das Halteseil zur Arbeitsplatzpositionierung ist gemäß...
  • Página 14 Metallteile. Die Metallteile sind vor dem Recycling gegebenenfalls zu ausgeruht und fit für die Arbeit sind, ausreichend getrunken haben und die entfernen. Sie können das komplette Produkt auch an Cresto zurücksenden. In richtige Kleidung für die Bedingungen tragen. diesem Fall kümmern wir uns um das Recycling, um unsere Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren HINWEIS! Das Material oder die Funktion können durch extrem hohe...
  • Página 15 R E M A R Q U E ! L I S E Z E T C O M P R E N E Z T O U T E S L E S I N S T R U C T I O N S D ’ U T I L I S A T I O N A V A N T D ’ U T I L I S E R L ’...
  • Página 16 Vous pouvez également envoyer le produit complet à REMARQUE ! Le matériau ou sa fonction peuvent être affectés est exposé à Cresto pour que nous prenions en charge le recyclage afin de réduire notre des températures extrêmement élevées (>100c), des produits chimiques, du impact sur l’environnement.
  • Página 17 ¡ N O T A ! ¡ L E A Y C O M P R E N D A T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S D E U S O A N T E S D E U S A R E L E Q U I P O ! El cordón de posicionamiento en el trabajo está certificado según las normas F I G U R A A - P I E Z A S D E L C O R D Ó...
  • Página 18 RISE producción). El manejo incorrecto y el desgaste pueden acortar Box 857 significativamente el ciclo de vida útil. El producto se desechará si presenta: SE-501 15 Borås daños por corrosión, diversas roturas del hilo de rosca, piezas metálicas Suecia corroídas o si carece de funcionalidad y marcado (si no está seguro, pregunte a Cresto). www.ri.se ¡Advertencia! Si el producto se exporta, el minorista deberá proporcionar una traducción de este manual de instrucciones, del manual de mantenimiento e inspección, al idioma del lugar en el que se vaya a usar el producto. M A N T E N I M I E N T O Y T R A N S P O R T E ¡NOTA! El equipo se almacenará en un lugar seco, oscuro y bien ventilado, protegido contra el vapor, los bordes afilados, las vibraciones y la luz ultravioleta. El equipo deberá mantenerse limpio para una mejor funcionalidad...
  • Página 19 COMPATIBILITY LIST OF ITEMS OF EQUIPMENT WHEN ASSEMBLED INTO A SYSTEM DATE REMARK DEFECTS-REPAIRS NAME AND SIGNATURE NEXT INSPECTION CRESTO GROUP AB | Lägatan 3 SE-302 63 Halmstad Sweden | Tel: +46 (0)35 710 75 00 | support@crestogroup.com | crestogroup.com...
  • Página 20 CRESTO GROUP AB Lägatan 3 SE-302 63 Halmstad Sweden +46 (0)35 710 75 00 RBA012.02 support@crestogroup.com...

Este manual también es adecuado para:

Simo wp ansi-scaff23422343