¡ N O T A ! ¡ L E A Y C O M P R E N D A T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S
D E U S O A N T E S D E U S A R E L E Q U I P O !
F I G U R A A - P I E Z A S D E L C O R D Ó N
1. Pieza de ajuste de longitud
2. El gancho con resorte de doble seguridad se conecta al anillo en
forma de D de la correa de soporte o al punto de anclaje
3. El gancho con resorte de doble seguridad se conecta al anillo en
forma de D de la correa de soporte
4. Ojal de conexión/tope final
F I G U R A B - A J U S T E D E L A L O N G I T U D
1. Acortamiento del cordón
2. Prolongación del cordón
F I G U R A C - C O N F I G U R A C I O N E S
1. Cordón (con esta configuración, el cordón está certificado según la
norma EN 358)
2. Cordón (con esta configuración, el cordón está certificado según la
norma EN 354)
3. Eslinga de anclaje (con esta configuración, el cordón está certificado
según la norma EN 795 B)
El cordón de posicionamiento en el trabajo está certificado según las normas
EN-358:1999, EN 354:2010 y EN 795B:2012, y de conformidad con el
Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protección individual
(EPI).
La tarea principal del cordón es evitar que una persona caiga desde un nivel
alto a un nivel inferior de 0,5 metros o más, o evitar el riesgo general de
caídas. Normalmente, el cordón no tiene función de absorción de energía, si
no cuenta con la certificación de la norma EN 353-2 u otra similar. Los
puntos de conexión adecuados en el arnés o en la correa son los anillos en
forma de D laterales que hay de un lado a otro. También resulta adecuado
el uso de un punto de conexión central en el arnés, si el análisis de riesgo
lo permite. El cordón es adecuado para conectarse a una estructura, o
alrededor de ella, también conectada a su propia pieza en la función de
enganche. El cordón debe utilizarse en modo de estiramiento para todos los
tipos de uso.
El cordón también está certificado de acuerdo con la norma EN 354 para un
cordón de conexión y con la norma EN 795 para el punto de anclaje. Estas
funciones se ilustran en el pictograma y no deben utilizarse fuera de estas
recomendaciones.
El cordón es adecuado para usuarios de hasta 140 kg de peso. El cordón
está disponible con ganchos grandes y pequeños, y cuenta con
homologación CE/ANSI.
La resistencia a la rotura de los cordones depende en gran medida de las
diferentes áreas de aplicación. El material es una cuerda de poliamida de 12
mm, conocida como "kernmantle", que se utiliza en productos para trabajos
de aprobación de bordes, EN 358 15 kN, EN 354 26 kN, EN 795 32 kN.
¡Advertencia! El trabajo en un entorno de protección anticaídas requiere
que el usuario esté completamente en forma (consulte la norma EN-365),
haya completado la formación en el uso del equipo y sea consciente de los
riesgos que pueden surgir. Antes de comenzar a trabajar en un entorno con
riesgo de caídas, se planeará la forma de evacuar a una persona que se
haya caído o se haya lesionado y/o posiblemente se haya quedado colgando
del arnés. Si no está seguro, póngase en contacto con su distribuidor o con
el fabricante para obtener más información.
Antes de cada uso: Realice una comprobación visual cuidadosa del
material y del funcionamiento y asegúrese de que el equipo funcione. Tenga
cuidado en relación con grietas en la cinta, costuras/puntadas rotas, daños
por cortes, decoloración, anillos en forma de D y hebillas dañados, y el
funcionamiento de los ojales y las fundas.
¡Advertencia! El producto es solo para su uso como Equipo de Protección
Individual. Queda prohibido cualquier otro uso. De ser posible, cada
usuario tendrá su propio arnés individual (consulte la norma EN-365). Es
importante que el usuario compruebe visualmente su equipo antes de usarlo
(auto-comprobación).
¡Advertencia! Para conectar a un sistema de conformidad con la norma
EN-363:2008 el usuario estará totalmente familiarizado con todas las
funciones de los componentes y su uso. En caso de duda, póngase en
contacto con su distribuidor o con el fabricante.
¡Advertencia! Si se detecta algún fallo en el equipo que pueda repercutir en
la seguridad de su uso, el producto debe ser sustituido inmediatamente. En
caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor o con el fabricante
para su inspección.
¡Advertencia! Si el equipo ha sido sometido a una caída, el producto deberá
desecharse de inmediato y una persona competente deberá inspeccionarlo
o sustituirlo.
¡Advertencia! Para la conexión a un sistema de protección anticaídas, el
punto de anclaje será de un tipo homologado de conformidad con la norma
EN-795 o el equivalente probado para este fin, y con capacidad para hacer
frente a una carga estática de los estándares adecuados. En la medida de lo
posible, el punto de anclaje estará directamente por encima del usuario. El
trabajo se realizará de tal manera que la distancia de la caída y el riesgo de
caída se minimicen. Evitar los movimientos laterales que puedan causar un
efecto de péndulo donde una persona se balancearía hacia un objeto o una
pared, provocándose lesiones.
ES