Resumen de contenidos para Game ready GRPro 550550-03-RN
Página 1
Gebrauchsanleitung für das G R Pro 2.1- S t e u e R G e R ät ™ Modelle 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 Diese Gebrauchsanleitung steht auch im Internet auf Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch und Spanisch zur Verfügung: www.gameready.com, unter „Products“ .
Página 2
B e S c h R e i B u N G d e S G R P R o 2 . 1 - S Y S t e M S das GRPro™ 2.1-System umfasst die folgenden Artikel: Netzkabel Netzteil Begrüßungspaket (mit Gebrauchsanleitung und anderen Informationen...
N h A l t S V e R Z e i c h N i S Game Ready stellt sich vor __________________________________ 2 Detaillierte Gebrauchsanleitung _____________________________ 3 Betriebsarten ___________________________________________ 3 Tasten _________________________________________________ 3 Einstellen der Temperatur _______________________________ 4...
Nicht NuR SYMPtoMe BehANdelN, SoNdeRN ZuR SchNelleReN heiluNG BeitRAGeN Wenn Sie mehr erfahren oder Ihre Erfahrungen mit dem Game Ready System mitteilen möchten, rufen Sie uns bitte an unter +1.888.426.3732 oder schicken Sie uns eine E-Mail unter info@gameready.com. Wir freuen uns auf Ihre Beiträge.
d e t A i l l i e R t e G e B R A u c h S A N l e i t u N G Verwenden Sie dieses Produkt nur nach den speziellen Empfehlungen Ihres Arztes bezüglich der Häufigkeit und Dauer der Behandlungen.
eiNStelleN deR teMPeRAtuR Um die Behandlungstemperatur einzustellen, drehen Sie den Temperaturregler einfach in Richtung der 3 Schneeflocken (höchste Kälte) oder in Richtung der einzelnen Schneeflocke (geringste Kälte). Wenn der Temperaturregler betätigt wird, ändert sich die angezeigte „Zieltemperatur“ („Target Temperature“). Das System passt die Temperatur automatisch der eingestellten Temperatur an.
Página 7
Balkenanzeige für verbleibende Ruhezeit Zeigt die verbleibende Laufzeit (Run (Sleep Time). Time) an. Wenn das Balkenanzeige für verbleibende Laufzeit. System im Programmbetrieb Zeigt die verbleibende Ruhezeit an. läuft: Wenn das System Zeigt die verbleibende Laufzeit an. im handbetrieb läuft: Bei der Zeigt den Druck an.
Beachten Sie bitte, dass das System bei hohen Umgebungstemperaturen eventuell nicht • ausreichend kühlen kann bzw. das Eis eventuell nicht lange vorhält. Sollten Sie das System mit einem optionalen Akku von Game Ready (separat erhältlich) • betreiben, beachten Sie bitte die dem Akku beiliegende Gebrauchsanleitung.
Página 9
Füllen Sie das Reservoir bis zu der Linie auf dem inneren Etikett mit Wasser. NICHT ÜBERFÜLLEN. Füllen Sie Eis oben in das Reservoir. Schließen Sie die Klappe der Eisbox. Achten Sie darauf, dass die Klappe klickt. Klick Stellen Sie das Steuergerät an den vorgesehenen Einsatzort. Das Steuergerät darf nur aufrecht (wie abgebildet) betrieben werden.
Página 10
Steckverbinder aus dem Wickel. Klick Trenntaste Wenn Sie Unterstützung bei der Einrichtung Ihres GRPro 2.1-Systems benötigen, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Warnhinweise: Folgen Sie beim Gebrauch dieses Produkts bitte den Empfehlungen Ihres •...
Página 11
Programm 6: 30 Minuten ein, 60 Minuten Ruhe. Mittlerer Druck. Programm d: Entleerungs-Modus. Einzelheiten finden Sie auf Seite 3 in dieser Gebrauchsanleitung. Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (Play/Pause), um die Game Ready Behandlung mit ACCEL Technologie zu starten. Um die Behandlung zu ™...
A u F B e W A h R u N G Wenn Sie mit der Anwendung des Systems fertig sind: Trennen Sie das Netzteil und den Verbindungsschlauch vom Steuergerät. • Drücken Sie die Freigabetaste für die Klappe und öffnen Sie die Klappe. •...
Página 13
VeRBiNduNGSSchlAuch Die Oberfläche des Verbindungsschlauchs kann mit einem weichen Tuch und einem der folgenden Mittel gereinigt werden: Sanftes Reinigungsmittel • Steri-Fab • ® 70-%iger Isopropylalkohol • Quartäre Ammoniumverbindungen (wie z.B. Virex ) oder Cavicide werden nicht empfohlen. • ® ® Nicht VeRWeNdeN: Desinfektionsmittel auf Phenolbasis (wie z.B.
Abgesehen von der Pflege des Reservoirfilters braucht der Anwender keinerlei Wartungsaufgaben auszuführen. Wenn das GRPro 2.1-System gewartet werden muss, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Alle Game Ready-Wickel mit Wärmetauschern der ATX-Serie (Wickel anderer Hersteller • können NICHT in Verbindung mit diesem System verwendet werden). Von Game Ready geliefertes Netzteil der FSP Group, Inc., Modell FSP 030-RCAM, und • Netzkabel für den Krankenhausgebrauch Von Game Ready gelieferter Verbindungsschlauch •...
Veränderungen), sollte der Patient die Anwendung einstellen und einen Arzt aufsuchen. Game Ready-Wickel sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden, wunde Stellen, • Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt werden. Der Wickel kann über Kleidung oder einen Verband angelegt werden.
Lassen Sie es nicht fallen, treten Sie es nicht mit den Füßen und setzen Sie es keinen anderen unnötigen Belastungen aus. Bei derartigem Missbrauch gehen alle Garantieansprüche gegenüber Game Ready verloren. Legen Sie das Netzteil bzw. den Akku zur Aufbewahrung oder zum Transport nicht in die Eisbox.
Nicht geeignet zur Anwendung in einer Umgebung mit erhöhtem Sauerstoffanteil oder bei Vorhandensein von brennbaren Anästhetika. Das Game Ready System stimmt in Bezug auf elektrischen Schlag, Feuer und mechanische Gefährdung nur mit EN 60601:2006, CAN/ CSA C22.2 Nr. 60601-1 (2008) und ANSI/AAMI ES60601 (2005 + C1:09 + A2:10) überein...
e l e K t R o M A G N e t i S c h e V e R t R ä G l i c h K e i t ANGABeN ZuR eleKtRoMAGNetiScheN VeRtRäGlichKeit NAch iec/eN 60601-1-2 tabelle 1 zu Aussendungen leitliNieN uNd heRStelleReRKläRuNG –...
tabelle 2 zur Störfestigkeit gegen transiente elektromagnetische Felder leitliNieN uNd heRStelleReRKläRuNG – eleKtRoMAGNetiSche StöRFeStiGKeit Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Página 21
tabelle 3 zur Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder leitliNieN uNd heRStelleReRKläRuNG – eleKtRoMAGNetiSche StöRFeStiGKeit Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Página 22
tabelle 4 zur hF-Störfestigkeit eMPFohleNe SchutZABStäNde ZWiScheN tRAGBAReN uNd MoBileN hF-KoMMuNiKAtioNSGeRäteN uNd deM GR PRo 2.1 Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störgrößen unter Kontrolle sind. Der Kunde oder Benutzer des GRPro 2.1 kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem GRPro 2.1 abhängig von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts –...
F e h l e R B e h e B u N G FehleR WAS Bedeutet dAS? WAS KANN ich tuN? • Dies tritt am häufigsten dann auf, wenn man das luftdrucksensor: Das Steuergerät hat beim System neu startet, während ein gefüllter Wickel Systemstart eine Störung angeschlossen ist.
Página 24
FehleR WAS Bedeutet dAS? WAS KANN ich tuN? • Vergewissern Sie sich, dass der Wickel fest Zu niedriger druck: Das Steuergerät angebracht ist. • Versuchen Sie mithilfe eines anderen Wickels erreicht die angestrebte Maximalkompression nicht. und eines anderen Schlauchs herauszufinden, Dies deutet häufig auf ein welches Teil den Fehler verursacht.
Página 25
Sie bitte die Warnhinweise auf Seite 14. Sie benötigen zusätzliche hilfe mit ihrem Problem? Wenden Sie sich in den USA an den Game Ready- Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Fahrlässigkeit, Änderungen oder Reparaturen. Garantieleistungen anfordern Um Garantieleistungen in den USA anzufordern, wenden Sie sich bitte an den Game Ready- Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wer der lokale Händler ist, wenden Sie sich bitte an den Game Ready-Kundendienst unter +1.510.868.2100;...
Für das GRPro 2.1-System sind erweiterte Garantiepläne erhältlich. Wenn Sie nähere Einzelheiten oder Informationen wünschen, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
G R Pro 2.1 c o N t R o l u N i t ™ user’s Manual Model NuMBeRS 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 This User’s Manual is also available online in English, French, German, Italian, Japanese, and Spanish at www.gameready.com under Products.
Página 29
d e S c R i P t i o N o F t h e G R P R o 2 . 1 S Y S t e M the following items are included in your GRPro™ 2.1 System: Power Cord AC Adapter Welcome Packet...
Página 30
A B l e o F c o N t e N t S Introduction to Game Ready _________________________________ 2 Detailed Instructions for Use _________________________________ 3 Modes of Operation _____________________________________ 3 Buttons ________________________________________________ 3 Adjusting Temperature ___________________________________ 4 Display _________________________________________________ 4...
Warranty Section of this manual. doN’t JuSt tReAt SYMPtoMS, helP AcceleRAte heAliNG To learn more or to share your experience with the Game Ready System, please call us at 1.888.426.3732 or email us at info gameready.com. We’d enjoy hearing from you.
d e t A i l e d i N S t R u c t i o N S F o R u S e Do not use this device without your physician’s specific recommendations for the frequency and duration of your treatments. The most common recommendation is to use cold therapy at least 4 times a day, for approximately 30 minutes each time, with at least a 30-minute break between treatments.
AdJuStiNG teMPeRAtuRe To adjust the temperature being applied during treatment, simply turn the temperature knob towards 3 snowflakes for the maximum amount of cold, or towards 1 snowflake for the least amount of cold. Notice that as you adjust the knob, the “Target Temperature” on the display will change.
Página 34
Displays the amount of run time Sleep time remaining. count-down bars. When the System Run time count-down bars. is running in Program Mode: Displays the amount of sleep time remaining. When the System Displays the amount of run time is running in remaining.
• affect its ability to provide adequate cooling, or may limit the ice life. If you will be using the System with a Game Ready optional battery pack (sold separately), • please consult the instructions for use that accompany that battery pack.
Página 36
Add water to fill-line indicated on label within the reservoir. DO NOT OVERFILL. Add ice to top of reservoir. Close the ice box door. Make sure you hear it click. click Place the Control Unit in the location where you plan to use it. The Control Unit should only be used in the upright orientation as shown.
Página 37
Click Disconnect Button If you have any problems with the set-up of your GRPro 2.1 System, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor. Warnings: Follow the treatment recommendations of your health care practitioner •...
Página 38
Program 6: 30 minutes on, 60 minutes sleep. Medium pressure. Program d: Drain Mode. Please refer to page 3 in this manual for details. Press play/pause button to start your Game Ready treatment with ACCEL ™ Technology. Press play/pause at any time to stop your treatment.
S t o R A G e When you are done using the System for the day: Unplug the AC Adapter and the Connector Hose from the Control Unit. • Push the door release button to open the door. • Carefully pour out the ice and water.
Página 40
coNNectoR hoSe The surface of the Connector Hose can be cleaned using a soft cloth and one of the following: Mild detergent • Steri-Fab ® • 70% Isopropyl alcohol • We do not recommend the use of quaternary ammonium (such as Virex ) or Cavicide.
Other than maintaining the reservoir filter, no product service should be performed by the user. If your GRPro 2.1 System requires service, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor.
A c c e S S o R i e S The GRPro 2.1 Control Unit can be used with any of the following accessories: Any Game Ready Wrap using ATX Series Heat Exchangers (wraps made by any other •...
To avoid the risk of electrical shock, do not remove any panels from the Control Unit. • Opening the case will void the Game Ready warranty. For all servicing and repair, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S.
Not suitable for use in an oxygen enriched environment or in the presence of flammable anesthetics. Game Ready System as to electrical shock, fire and mechanical hazards only in accordance with EN 60601:2006, CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 (2008), and ANSI/AAMI ES60601 (2005 + C1:09 +...
e l e c t R o M A G N e t i c c o M P A t i B i l i t Y electromagnetic compatibility information According to iec/eN 60601-1-2 table 1 for emissions GuidANce ANd MANuFActuReR’S declARAtioN – electRoMAGNetic eMiSSioNS The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 47
table 2 for transient electromagnetic immunity GuidANce ANd MANuFActuReR’S declARAtioN – electRoMAGNetic iMMuNitY The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. immunitY test iec 60601 test level compliAnce level...
Página 48
table 3 for RF electromagnetic immunity GuidANce ANd MANuFActuReR’S declARAtioN – electRoMAGNetic iMMuNitY The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. immunitY test iec 60601 test level compliAnce level...
Página 49
table 4 for RF immunity RecoMMeNded SePARAtioN diStANceS BetWeeN PoRtABle ANd MoBile RF coMMuNicAtioNS equiPMeNt ANd the GR PRo 2.1 The GRPro 2.1 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the GRPro 2.1 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the GRPro 2.1 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Página 50
t R o u B l e S h o o t i N G WhAt doeS WhAt cAN eRRoR it MeAN? i do? • Air Pressure Sensor: The This is most likely to occur if you have Control Unit has detected a restarted the System with an inflated Wrap problem calibrating the air attached.
Página 51
WhAt doeS WhAt cAN eRRoR it MeAN? i do? • under Pressure: The Make sure the Wrap is applied securely. • Control Unit can’t reach Try using a different Wrap and Hose to its target maximum isolate which component may be producing compression.
Página 52
Warnings on page 14 to make sure you take proper steps to minimize the risk of injury. Need more help with a problem? In the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor.
Warranty Service To obtain warranty service, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor. If you are not sure who the local distributor is, call Game Ready Customer Service at +1.510.868.2100 and we will refer you to one.
WARRANtieS Extended Warranties are available for the GRPro 2.1 System. For details and information, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor. EMERGO EUROPE...
u N i d A d d e c o N t R o l GRPro ™ Manual del usuario NúMeRoS de Modelo 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 Este Manual del usuario también está disponible en línea en inglés, francés, alemán, italiano, japonés y español en www.gameready.com en la sección Products (Productos).
Página 56
d e S c R i P c i ó N d e l S i S t e M A G R P R o 2 . 1 en su sistema GRPro™ 2.1 se incluyen los siguientes elementos: Cable de alimentación Adaptador de CA...
Página 57
Í N d i c e Introducción a Game Ready _________________________________ 2 Instrucciones de uso detalladas _____________________________ 3 Modos de operación ____________________________________ 3 Botones ________________________________________________ 3 Ajuste de la temperatura ________________________________ 4 Pantalla ________________________________________________ 4 Operación del sistema ___________________________________ 6...
No Se liMite A tRAtAR loS SÍNtoMAS, coNtRiBuYA A AceleRAR el PRoceSo de cicAtRiZAcióN Para obtener más información o para compartir su experiencia con el sistema Game Ready, llámenos al 1.888.426.3732 o envíenos un correo electrónico a info@gameready.com. Nos gustará conocer su opinión.
i N S t R u c c i o N e S d e u S o d e t A l l A d A S No utilice este dispositivo sin contar con las recomendaciones específicas de su médico respecto a la frecuencia y duración de sus tratamientos.
AJuSte de lA teMPeRAtuRA Para ajustar la temperatura que se va a aplicar durante el tratamiento, gire simplemente el selector de temperatura hacia los 3 copos de nieve para obtener la máxima cantidad de frío o hacia 1 copo de nieve para la mínima cantidad de frío. Tenga en cuenta que a medida que ajusta el selector, la temperatura deseada (Target Temperature) de la pantalla cambiará.
Página 61
Barras de cuenta atrás Muestra la cantidad de tiempo de de tiempo de inactividad funcionamiento (Run Time) que queda. (Sleep time). cuando el sistema Barras de cuenta atrás de tiempo de está funcionando funcionamiento. en modo de programación: Muestra la cantidad de tiempo de inactividad que queda.
El rendimiento óptimo se logra añadiendo en primer lugar 1,5 litros de agua, y llenando luego el depósito con hielo hasta la parte superior. Una fuente de alimentación suministrada por Game Ready. • Manguera de conexión.
Página 63
Añada agua a la línea de llenado indicada en la etiqueta que se encuentra dentro del depósito. NO LLENAR EN EXCESO. Añada hielo a la parte superior del depósito. Cierre la puerta del depósito de hielo. Asegúrese de escuchar un chasquido. chasquido Coloque la unidad de control en el lugar en el que planea utilizarla.
Página 64
Si tiene algún problema con la configuración de su sistema GRPro 2.1, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
Página 65
Programa d: Modo de drenaje. Consulte la página 3 de este manual para los pormenores. Pulse el botón Funcionamiento/Pausa (play/pause) para iniciar el tratamiento Game Ready con tecnología ACCEL . Pulse Funcionamiento/Pausa (play/pause) ™ en cualquier momento para detener el tratamiento.
A l M A c e N A M i e N t o Cuando haya terminado de utilizar el sistema al final del día: Desenchufe el adaptador de CA y la manguera de conexión de la unidad de control. •...
MANGueRA de coNeXióN La superficie de la manguera de conexión puede limpiarse con un paño suave y uno de los siguientes agentes: Detergente suave • Steri-Fab • ® Alcohol isopropílico al 70% • No recomendamos el uso de amonio cuaternario (como Virex ) o Cavicide •...
Si su sistema GRPro 2.1 necesita servicio, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
Que tengan hipertonía descompensada en la región afectada. • La crioterapia administrada con el sistema Game Ready o con cualquier otro dispositivo de crioterapia no debe utilizarse en pacientes que presenten las siguientes condiciones: Que tengan problemas vasculares importantes en la región afectada (por ejemplo, de •...
Página 70
No utilice ningún adaptador de CA aparte del suministrado por Game Ready. El uso de otros •...
No deje que se caiga, no le de un puntapié ni abuse excesivamente de ella de ninguna otra forma. Un abuso de esta índole anulará todas las garantías de Game Ready. No coloque el adaptador de CA o el paquete de batería dentro del depósito de hielo para el almacenamiento o transporte de la unidad.
interferencia electromagnética: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos médicos establecidos en la normativa IEC 60601-1-2:2001. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación médica típica. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia dañina en otros dispositivos en su proximidad.
Página 73
tabla 2 de inmunidad electromagnética transitoria GuÍA Y declARAcióN del FABRicANte – iNMuNidAd electRoMAGNéticA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. pruebA de nivel de pruebA nivel de...
Página 74
tabla 3 de inmunidad electromagnética a la RF GuÍA Y declARAcióN del FABRicANte – iNMuNidAd electRoMAGNéticA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. pruebA de nivel de pruebA nivel de...
Página 75
tabla 4 de inmunidad a la RF diStANciAS de SePARAcióN RecoMeNdAdAS eNtRe equiPoS de coMuNicAcioNeS de RF PoRtÁtileS Y MóVileS Y GR PRo 2.1 GRPro 2.1 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones de RF radiada.
R e S o l u c i ó N d e P R o B l e M A S eRRoR ¿qué SiGNiFicA? ¿qué Puedo hAceR? • Lo más probable es que esto suceda si ha vuelto Sensor de presión de aire: La unidad de control ha a encender el sistema con una envoltura inflada detectado un problema al...
Página 77
eRRoR ¿qué SiGNiFicA? ¿qué Puedo hAceR? • Asegúrese de que la envoltura se haya aplicado Presión deficiente: La unidad de control no puede de forma segura. • Trate de utilizar una envoltura y una manguera alcanzar la compresión máxima deseada. Esto diferentes para identificar qué...
Página 78
eRRoR ¿qué SiGNiFicA? ¿qué Puedo hAceR? error de autocomprobación • Apague la unidad de control. • Vuelva a encender la unidad de control y – circuito hidráulico: La unidad de control ha reanude el tratamiento. detectado un problema • Si el problema persiste póngase en contacto electrónico en el circuito con el Servicio de atención al cliente.
Si no está seguro de cuál es su distribuidor local, llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al +1.510.868.2100 y le remitiremos a uno. La tarjeta de registro de la garantía debe devolverse a CoolSystems en un plazo de treinta (30) días contados a partir de la fecha de compra para tener derecho al servicio de...
Se ofrecen garantías extendidas para el sistema GRPro 2.1. Para obtener detalles e información en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
c o N t R ô l e u R G R Pro ™ Manuel d’utilisation NuMéRoS de Modèle 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 Le manuel d’utilisation est également disponible en ligne en allemand, anglais, espagnol, français, italien et japonais et à www.gameready.com sous Products (Produits).
Página 83
d e S c R i P t i o N d u S Y S t è M e G R P R o 2 . 1 les éléments suivants sont inclus dans le système GRPro™ 2.1 : Cordon d’alimentation Adaptateur secteur Trousse de bienvenue...
Página 84
A B l e d e S M A t i è R e S Présentation de Game Ready ________________________________ 2 Mode d’emploi détaillé _____________________________________ 3 Modes de fonctionnement _______________________________ 3 Boutons ________________________________________________ 3 Réglage de la température _______________________________ 4 Affichage _______________________________________________ 4 Fonctionnement du système _____________________________ 6...
élévation) a été appliqué pour contrôler les symptômes de façon passive tout en amoindrissant la douleur et le gonflement. Allant au-delà de la simple application statique de froid et de compressions, le système Game Ready avec technologie ACCEL promeut de manière proactive la fonction lymphatique, améliore l’apport d’oxygène...
M o d e d ’ e M P l o i d é t A i l l é Ne pas utiliser ce dispositif sans les recommandations spécifiques du médecin en ce qui concerne la fréquence et la durée des traitements. La recommandation la plus fréquente est d’utiliser la cryothérapie au moins 4 fois par jour, pendant 30 minutes environ chaque fois, avec une interruption d’au moins 30 minutes entre les traitements.
RéGlAGe de lA teMPéRAtuRe Pour régler la température appliquée en cours de traitement, il suffit de tourner le bouton de température en direction des 3 flocons de neige pour le niveau de froid maximum, ou en direction du flocon de neige unique pour le niveau de froid minimum. L ’utilisateur peut constater que lorsqu’il règle le bouton, la température cible (Target Temperature) à...
Página 88
Barres de décompte de la durée d’attente Affiche la durée de traitement (Run (Sleep Time). Time) qui reste. lorsque le système Barres de décompte de la durée de fonctionne en traitement. mode Program : Affiche la durée d’attente qui reste. lorsque le système Affiche la durée de traitement qui reste.
Un contrôleur rempli de glace et d’eau comme indiqué sur les étiquettes de la ligne de • remplissage à l’intérieur du réservoir. Une performance optimale est obtenue en ajoutant d’abord 1,5 litre d’eau, puis en remplissant le réservoir jusqu’en haut de glace. Un bloc d’alimentation fourni par Game Ready. • Un tuyau connecteur. •...
Página 90
Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage indiquée sur l’étiquette à l’intérieur du réservoir. NE PAS TROP REMPLIR. Ajouter de la glace jusqu’en haut du réservoir. Fermer la porte du compartiment à glace. S’assurer qu’un clic est entendu. clic Placer le contrôleur dans le lieu où...
Página 91
Bouton de déconnexion En cas de problèmes avec l’installation du système GRPro 2.1, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local. Avertissements : Suivre les recommandations de traitement du professionnel de la santé pour •...
Página 92
Programme d : Mode Drainage. Consulter la page 3 de ce manuel pour plus de détails. Appuyer sur le bouton marche/pause pour démarrer le traitement Game Ready avec technologie ACCEL™. Appuyer sur le bouton marche/pause à tout moment pour arrêter le traitement.
e N t R e P o S A G e Pour ranger le système en fin de journée après l’utilisation : • Débrancher l’adaptateur secteur et le tuyau connecteur du contrôleur. • Pousser le bouton de libération de la porte pour ouvrir la porte. •...
tuYAu coNNecteuR La surface du tuyau connecteur peut être nettoyée avec un linge doux et l’un des produits suivants : • Détergent doux • Steri-Fab ® • Alcool isopropylique à 70 % • L ’utilisation d’ammonium quaternaire (comme Virex ) ou Cavicide n’est pas recommandée.
Página 95
En dehors de l’entretien du filtre du réservoir, aucun entretien du produit ne doit être effectué par l’utilisateur. Si le système GRPro 2.1 nécessite un entretien, aux États- Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local.
A c c e S S o i R e S Le contrôleur GRPro 2.1 peut être utilisé avec les accessoires suivants : Toute attelle Game Ready utilisant des échangeurs de chaleur de la série ATX (les attelles • fabriquées par d’autres fabricants NE PEUVENT PAS être utilisées avec ce système).
Les attelles Game Ready ne sont pas stériles ; ne pas placer directement au contact • d’une lésion ouverte, une plaie, un érythème, une infection ou des sutures. L ’attelle peut être placée par-dessus les vêtements ou un pansement.
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant d’ajouter ou de vider la glace et l’eau. Ne pas utiliser un autre adaptateur secteur que celui fourni par Game Ready. L ’utilisation • d’autres adaptateurs risque de provoquer un choc électrique et annule la garantie Game Ready.
Ne convient pas à l’utilisation dans un environnement enrichi en oxygène ou en présence d'anesthésiques inflammables. Système Game Ready conforme uniquement aux normes EN 60601:2006, CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 (2008) et ANSI/AAMI ES60601 (2005 + C1:09 + A2:10) pour les chocs électriques, incendies et dangers mécaniques...
c o M P A t i B i l i t é é l e c t R o M A G N é t i q u e iNFoRMAtioNS RelAtiVeS À lA coMPAtiBilité électRoMAGNétique SeloN iec/eN 60601-1-2 tableau 1 relatif aux émissions déclARAtioN et diRectiVeS du FABRicANt –...
tableau 2 relatif à l’immunité électromagnétique transitoire déclARAtioN et diRectiVeS du FABRicANt – iMMuNité électRoMAGNétique Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. test d’immunité...
Página 102
tableau 3 relatif à l’immunité électromagnétique déclARAtioN et diRectiVeS du FABRicANt – iMMuNité électRoMAGNétique Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Página 103
tableau 4 relatif à l’immunité RF diStANceS de SéPARAtioN RecoMMANdéeS eNtRe leS APPAReilS de coMMuNicAtioN RF PoRtABleS et MoBileS et le GR PRo 2.1 Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les interférences RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du GRPro 2.1 peut contribuer à...
d é P A N N A G e eRReuR SiGNiFicAtioN ? MeSuReS À PReNdRe • Ceci est plus susceptible de se produire si capteur de pression d’air : Le contrôleur a détecté un le système a été redémarré avec une attelle problème lors du calibrage gonflée connectée.
Página 105
eRReuR SiGNiFicAtioN ? MeSuReS À PReNdRe Sous-pression : Lecontrôleur • Vérifier que l’attelle est suffisamment serrée. • Essayer d’utiliser une autre attelle et un autre est incapable d’atteindre tuyau pour isoler le composant potentiellement la compression maximum à l’origine de l’erreur. Par exemple, une erreur cible.
Página 106
Consulter les avertissements à la page 14 pour s’assurer de prendre les mesures appropriées pour minimiser le risque de blessures. Pour plus d’aide : Aux États-Unis, appeler le service client de Game Ready au 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); à l’internationale, contacter votre distributeur local. FR-23...
Si l’utilisateur ne sait pas qui est le distributeur local, il peut appeler le service clientèle de Game Ready au +1.510.868.2100 pour se faire orienter. La fiche d’enregistrement de garantie doit être renvoyée à CoolSystems dans les trente (30) jours suivant la date d’achat pour avoir droit aux services de garantie.
GARANtie Des extensions de garantie sont disponibles pour le système GRPro 2.1. Pour obtenir des informations détaillées, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local.
Página 109
u N i tÀ d i c o N t R o l l o G R Pro ™ Manuale d’uso NuMeRi di Modello 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 Il presente Manuale d’uso è disponibile anche online in inglese, italiano, francese, tedesco, giapponese e spagnolo all’indirizzo www.gameready.com, sotto il link Products (Prodotti).
Página 110
d e S c R i Z i o N e d e l S i S t e M A G R P R o 2 . 1 il sistema GRPro™ 2.1 include i seguenti articoli. Cavo di alimentazione Adattatore CA Confezione di avvio (contenente...
Página 111
N d i c e Introduzione a Game Ready _________________________________ 2 Istruzioni per l’uso dettagliate _______________________________ 3 Modalità di funzionamento ______________________________ 3 Pulsanti ________________________________________________ 3 Regolazione della temperatura ___________________________ 4 Display _________________________________________________ 4 Funzionamento del sistema ______________________________ 6 Conservazione _____________________________________________ 10...
NoN ci liMitiAMo A tRAttARe i SiNtoMi: PRoMuoViAMo lA GuARiGioNe Per saperne di più o per condividere la propria esperienza con il sistema Game Ready, chiamare il numero verde USA 1.888.426.3732 o inviare un’email a info@gameready.com.
i S t R u Z i o N i P e R l ’ u S o d e t t A G l i A t e Non usare questo dispositivo senza aver ricevuto istruzioni specifiche da parte del medico per quanto riguarda la frequenza e la durata dei trattamenti.
ReGolAZioNe dellA teMPeRAtuRA Per regolare la temperatura da applicare durante il trattamento, girare l’apposita manopola verso i 3 cristalli di ghiaccio per la terapia più fredda possibile o verso 1 cristallo di ghiaccio per la terapia meno fredda. Notare che mentre si gira la manopola, il valore della temperatura target (Target Temperature) sul display cambia.
Página 115
Barre di conteggio alla Visualizza il tempo di attivazione rovescia del tempo di sospensione (Sleep (Run Time) rimanente. Time). quando il Barre di conteggio alla rovescia del sistema funziona tempo di attivazione. in modalità programma - Visualizza il tempo di sospensione rimanente.
• comprometterne la capacità di fornire un raffreddamento adeguato o limitare la durata del ghiaccio. Se il sistema sarà usato con un gruppo batteria opzionale Game Ready (venduto • separatamente), consultare le istruzioni allegate alla batteria per informazioni sull’uso. Avvertenza Prima dell’uso, l’unità...
Página 117
Aggiungere acqua fino alla linea di riempimento indicata sull’etichetta del serbatoio. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE. Aggiungere il ghiaccio fino a riempire il serbatoio. Chiudere lo sportello del portaghiaccio. Assicurarsi di sentire lo scatto di chiusura. Scatto Sistemare l’unità di controllo dove si intende usarla. L ’unità di controllo va usata mantenendola sempre in posizione eretta, come illustrato.
Página 118
In caso di problemi con l’impostazione del sistema GRPro 2.1, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
Página 119
Programma 6: 30 minuti di attivazione, 60 minuti di sospensione. Pressione media. Programma d: modalità di scarico. Consultare il manuale a pagina 3 per i dettagli. Premere il pulsante avvia/pausa per iniziare il trattamento Game Ready con tecnologia ACCEL™. Premere il pulsante di attivazione/pausa in qualsiasi momento per interrompere il trattamento.
c o N S e R V A Z i o N e Dopo aver finito di usare il sistema per la giornata: Staccare l’adattatore CA e il tubo connettore dall’unità di controllo. • Premere il pulsante di rilascio per aprire lo sportello del portaghiaccio. •...
Página 121
tuBo coNNettoRe La superficie del tubo connettore può essere pulita con una salvietta morbida e uno dei seguenti detergenti: Detersivo blando • Steri-Fab • ® Alcol isopropilico al 70% • Si sconsiglia l’uso di ammonio quaternario (come Virex ) o Cavicide •...
Se il sistema GRPro 2.1 necessita di assistenza, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
Game Ready con scambiatore di calore serie ATX (NON È • POSSIBILE usare fasce di altri produttori con questo sistema); alimentatore FSP Group, Inc. modello FSP 030-RCAM fornito da Game Ready e cavo di • alimentazione per uso ospedaliero;...
• La crioterapia con il sistema Game Ready deve essere usata solo sotto la supervisione di • un operatore sanitario autorizzato nei pazienti: che soffrono del fenomeno di Raynaud o ipersensibilità...
Non usare alcun adattatore CA eccetto quello fornito da Game Ready. L ’uso di adattatori • diversi può causare scosse elettriche e annulla la garanzia Game Ready.
Non idoneo per l’uso in un ambiente ricco di ossigeno o in presenza di anestetici infiammabili. Il sistema Game Ready è conforme ai seguenti standard solo per quanto riguarda i pericoli di scosse elettriche, di incendio e meccanici: EN 60601:2006, CAN/CSA C22.2 N. 60601-1 (2008) e ANSI/AAMI...
c o M P A t i B i l i t À e l e t t R o M A G N e t i c A iNFoRMAZioNi SullA coMPA tiBilitÀ elettRoMAGNeticA A NoRMA iec/eN 60601-1-2 tabella 1 – emissioni GuidA e dichiARAZioNe del PRoduttoRe –...
tabella 2 – immunità elettromagnetica transitoria GuidA e dichiARAZioNe del PRoduttoRe – iMMuNitÀ elettRoMAGNeticA Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l’utilizzatore del sistema GRPro 2.1 deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche.
Página 129
tabella 3 – immunità elettromagnetica RF GuidA e dichiARAZioNe del PRoduttoRe – iMMuNitÀ elettRoMAGNeticA Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l’utilizzatore del sistema GRPro 2.1 deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche.
Página 130
tabella 4 – immunità RF diStANZe di SePARAZioNe coNSiGliAte tRA le APPARecchiAtuRe di coMuNicAZioNe A RAdioFRequeNZA PoRtAtili e MoBili e il SiSteMA GR PRo 2.1 Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso in ambienti elettromagnetici nei quali le interferenze di RF irradiata sono contenute.
S o l u Z i o N e d e i P R o B l e M i eRRoRe che coSA SiGNiFicA? che coSA PoSSo FARe? • Ciò si verifica con più probabilità se il sistema Sensore di pressione dell’aria.
Página 132
eRRoRe che coSA SiGNiFicA? che coSA PoSSo FARe? • Assicurarsi che la fascia termica sia applicata Pressione insufficiente. L ’unità di controllo non riesce bene. • Per individuare il componente che genera a raggiungere la compressione massima target. Ciò indica l’errore, provare a usare un’altra fascia e un spesso la presenza di altro tubo.
Página 133
14. Per assistenza nel caso dovesse verificarsi un problema, negli Stati Uniti, chiamare il servizio di assistenza clienti Game Ready al numero 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); negli altri Paesi rivolgersi al distributore di zona. IT-23...
Per interventi in garanzia, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona. In caso di dubbi in merito a chi sia il distributore di zona, rivolgersi agli addetti all’assistenza clienti Game Ready al numero...
Per il sistema GRPro 2.1 sono disponibili garanzie estese. Per dettagli e informazioni, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
Página 136
2.1 コントロー ル ユ ニット G R Pro ™ 使用説明書 モデル番号 550550-03、 550550-03-RN、 550550-53 この使用説明書は、 英語、 フランス語、 ドイツ語、 イタリア語、 日本 語、 スペイン語でも用意されており、 www.gameready.com上の 「Products」 よりオンラインでご覧いただけます。...
Página 137
G R P R O 2 . 1 シ ス テ ム の 詳 細 以下のものがGRPro™ 2.1システムに含まれています : 電源コード ACアダプタ ウェルカムパケッ ト (使用説明書および システムに関する情 報が含まれています) コネクタホ ACCEL テク ノロジー ™ ース 搭載GRPro 2.1コント ロールユニッ ト シリーズ 熱交換器 治療開始時にラップ (ATXシリー ズ熱交換器および外側スリーブか ラップ...
G A M E R E A D Y に つ い て カリフォルニア州コンコード市を本拠地とする1998年創業のCoolSystems, Inc.社の製品Game Ready は、 アスリートおよび患者さんの負傷や整形外科手術からの回復を補助するための、 最 ® 高水準のスポーツ医学および整形外科用医療器具です。 ACCEL テク ノロジー搭載Game Readyシステムは、 人体の持つ自然修復機能を医療提供者が ™ 促進することを可能にし、 損傷および術後の回復における新たなスタンダードを打ち立てまし た。 当社独自のACCEL (Active Compression and Cold Exchange Loop (能動圧迫および冷却交換 ™ ループ)) テク ノロジーを駆使したコントロールユニッ トと、 人体各部に合せて設計された全モデ...