Game ready GRPro 550550-03-RN Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GRPro 550550-03-RN:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung für das
G R Pro
2.1- S t e u e R G e R ät
3
Modelle
550550-03, 550550-03-RN, 550550-53
Diese Gebrauchsanleitung steht auch im Internet auf Englisch,
Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch und Spanisch
zur Verfügung: www.gameready.com, unter „Products" .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Game ready GRPro 550550-03-RN

  • Página 1 Gebrauchsanleitung für das G R Pro 2.1- S t e u e R G e R ät ™ Modelle 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 Diese Gebrauchsanleitung steht auch im Internet auf Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch und Spanisch zur Verfügung: www.gameready.com, unter „Products“ .
  • Página 2 B e S c h R e i B u N G d e S G R P R o 2 . 1 - S Y S t e M S das GRPro™ 2.1-System umfasst die folgenden Artikel: Netzkabel Netzteil Begrüßungspaket (mit Gebrauchsanleitung und anderen Informationen...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    N h A l t S V e R Z e i c h N i S Game Ready stellt sich vor __________________________________ 2 Detaillierte Gebrauchsanleitung _____________________________ 3 Betriebsarten ___________________________________________ 3 Tasten _________________________________________________ 3 Einstellen der Temperatur _______________________________ 4...
  • Página 4: Game Ready Stellt Sich Vor

    Nicht NuR SYMPtoMe BehANdelN, SoNdeRN ZuR SchNelleReN heiluNG BeitRAGeN Wenn Sie mehr erfahren oder Ihre Erfahrungen mit dem Game Ready System mitteilen möchten, rufen Sie uns bitte an unter +1.888.426.3732 oder schicken Sie uns eine E-Mail unter info@gameready.com. Wir freuen uns auf Ihre Beiträge.
  • Página 5: Detaillierte Gebrauchsanleitung

    d e t A i l l i e R t e G e B R A u c h S A N l e i t u N G Verwenden Sie dieses Produkt nur nach den speziellen Empfehlungen Ihres Arztes bezüglich der Häufigkeit und Dauer der Behandlungen.
  • Página 6: Einstellen Der Temperatur

    eiNStelleN deR teMPeRAtuR Um die Behandlungstemperatur einzustellen, drehen Sie den Temperaturregler einfach in Richtung der 3 Schneeflocken (höchste Kälte) oder in Richtung der einzelnen Schneeflocke (geringste Kälte). Wenn der Temperaturregler betätigt wird, ändert sich die angezeigte „Zieltemperatur“ („Target Temperature“). Das System passt die Temperatur automatisch der eingestellten Temperatur an.
  • Página 7 Balkenanzeige für verbleibende Ruhezeit Zeigt die verbleibende Laufzeit (Run (Sleep Time). Time) an. Wenn das Balkenanzeige für verbleibende Laufzeit. System im Programmbetrieb Zeigt die verbleibende Ruhezeit an. läuft: Wenn das System Zeigt die verbleibende Laufzeit an. im handbetrieb läuft: Bei der Zeigt den Druck an.
  • Página 8: Systembetrieb

    Beachten Sie bitte, dass das System bei hohen Umgebungstemperaturen eventuell nicht • ausreichend kühlen kann bzw. das Eis eventuell nicht lange vorhält. Sollten Sie das System mit einem optionalen Akku von Game Ready (separat erhältlich) • betreiben, beachten Sie bitte die dem Akku beiliegende Gebrauchsanleitung.
  • Página 9 Füllen Sie das Reservoir bis zu der Linie auf dem inneren Etikett mit Wasser. NICHT ÜBERFÜLLEN. Füllen Sie Eis oben in das Reservoir. Schließen Sie die Klappe der Eisbox. Achten Sie darauf, dass die Klappe klickt. Klick Stellen Sie das Steuergerät an den vorgesehenen Einsatzort. Das Steuergerät darf nur aufrecht (wie abgebildet) betrieben werden.
  • Página 10 Steckverbinder aus dem Wickel. Klick Trenntaste Wenn Sie Unterstützung bei der Einrichtung Ihres GRPro 2.1-Systems benötigen, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Warnhinweise: Folgen Sie beim Gebrauch dieses Produkts bitte den Empfehlungen Ihres •...
  • Página 11 Programm 6: 30 Minuten ein, 60 Minuten Ruhe. Mittlerer Druck. Programm d: Entleerungs-Modus. Einzelheiten finden Sie auf Seite 3 in dieser Gebrauchsanleitung. Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (Play/Pause), um die Game Ready Behandlung mit ACCEL Technologie zu starten. Um die Behandlung zu ™...
  • Página 12: Aufbewahrung

    A u F B e W A h R u N G Wenn Sie mit der Anwendung des Systems fertig sind: Trennen Sie das Netzteil und den Verbindungsschlauch vom Steuergerät. • Drücken Sie die Freigabetaste für die Klappe und öffnen Sie die Klappe. •...
  • Página 13 VeRBiNduNGSSchlAuch Die Oberfläche des Verbindungsschlauchs kann mit einem weichen Tuch und einem der folgenden Mittel gereinigt werden: Sanftes Reinigungsmittel • Steri-Fab • ® 70-%iger Isopropylalkohol • Quartäre Ammoniumverbindungen (wie z.B. Virex ) oder Cavicide werden nicht empfohlen. • ® ® Nicht VeRWeNdeN: Desinfektionsmittel auf Phenolbasis (wie z.B.
  • Página 14: Wartung

    Abgesehen von der Pflege des Reservoirfilters braucht der Anwender keinerlei Wartungsaufgaben auszuführen. Wenn das GRPro 2.1-System gewartet werden muss, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
  • Página 15: Zubehör

    Alle Game Ready-Wickel mit Wärmetauschern der ATX-Serie (Wickel anderer Hersteller • können NICHT in Verbindung mit diesem System verwendet werden). Von Game Ready geliefertes Netzteil der FSP Group, Inc., Modell FSP 030-RCAM, und • Netzkabel für den Krankenhausgebrauch Von Game Ready gelieferter Verbindungsschlauch •...
  • Página 16: Allgemeine Warn- Und Vorsichtshinweise

    Veränderungen), sollte der Patient die Anwendung einstellen und einen Arzt aufsuchen. Game Ready-Wickel sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden, wunde Stellen, • Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt werden. Der Wickel kann über Kleidung oder einen Verband angelegt werden.
  • Página 17: Technische Daten

    Lassen Sie es nicht fallen, treten Sie es nicht mit den Füßen und setzen Sie es keinen anderen unnötigen Belastungen aus. Bei derartigem Missbrauch gehen alle Garantieansprüche gegenüber Game Ready verloren. Legen Sie das Netzteil bzw. den Akku zur Aufbewahrung oder zum Transport nicht in die Eisbox.
  • Página 18: Ul-Einstufung

    Nicht geeignet zur Anwendung in einer Umgebung mit erhöhtem Sauerstoffanteil oder bei Vorhandensein von brennbaren Anästhetika. Das Game Ready System stimmt in Bezug auf elektrischen Schlag, Feuer und mechanische Gefährdung nur mit EN 60601:2006, CAN/ CSA C22.2 Nr. 60601-1 (2008) und ANSI/AAMI ES60601 (2005 + C1:09 + A2:10) überein...
  • Página 19: Elektromagnetische Verträglichkeit

    e l e K t R o M A G N e t i S c h e V e R t R ä G l i c h K e i t ANGABeN ZuR eleKtRoMAGNetiScheN VeRtRäGlichKeit NAch iec/eN 60601-1-2 tabelle 1 zu Aussendungen leitliNieN uNd heRStelleReRKläRuNG –...
  • Página 20: Leitlinien Und Herstellererklärungelektromagnetische Störfestigkeit

    tabelle 2 zur Störfestigkeit gegen transiente elektromagnetische Felder leitliNieN uNd heRStelleReRKläRuNG – eleKtRoMAGNetiSche StöRFeStiGKeit Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Página 21 tabelle 3 zur Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder leitliNieN uNd heRStelleReRKläRuNG – eleKtRoMAGNetiSche StöRFeStiGKeit Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Página 22 tabelle 4 zur hF-Störfestigkeit eMPFohleNe SchutZABStäNde ZWiScheN tRAGBAReN uNd MoBileN hF-KoMMuNiKAtioNSGeRäteN uNd deM GR PRo 2.1 Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störgrößen unter Kontrolle sind. Der Kunde oder Benutzer des GRPro 2.1 kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem GRPro 2.1 abhängig von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts –...
  • Página 23: Fehlerbehebung

    F e h l e R B e h e B u N G FehleR WAS Bedeutet dAS? WAS KANN ich tuN? • Dies tritt am häufigsten dann auf, wenn man das luftdrucksensor: Das Steuergerät hat beim System neu startet, während ein gefüllter Wickel Systemstart eine Störung angeschlossen ist.
  • Página 24 FehleR WAS Bedeutet dAS? WAS KANN ich tuN? • Vergewissern Sie sich, dass der Wickel fest Zu niedriger druck: Das Steuergerät angebracht ist. • Versuchen Sie mithilfe eines anderen Wickels erreicht die angestrebte Maximalkompression nicht. und eines anderen Schlauchs herauszufinden, Dies deutet häufig auf ein welches Teil den Fehler verursacht.
  • Página 25 Sie bitte die Warnhinweise auf Seite 14. Sie benötigen zusätzliche hilfe mit ihrem Problem? Wenden Sie sich in den USA an den Game Ready- Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
  • Página 26: Garantie

    Fahrlässigkeit, Änderungen oder Reparaturen. Garantieleistungen anfordern Um Garantieleistungen in den USA anzufordern, wenden Sie sich bitte an den Game Ready- Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wer der lokale Händler ist, wenden Sie sich bitte an den Game Ready-Kundendienst unter +1.510.868.2100;...
  • Página 27: Garantieregistrierung

    Für das GRPro 2.1-System sind erweiterte Garantiepläne erhältlich. Wenn Sie nähere Einzelheiten oder Informationen wünschen, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
  • Página 28: Model Numbers

    G R Pro 2.1 c o N t R o l u N i t ™ user’s Manual Model NuMBeRS 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 This User’s Manual is also available online in English, French, German, Italian, Japanese, and Spanish at www.gameready.com under Products.
  • Página 29 d e S c R i P t i o N o F t h e G R P R o 2 . 1 S Y S t e M the following items are included in your GRPro™ 2.1 System: Power Cord AC Adapter Welcome Packet...
  • Página 30 A B l e o F c o N t e N t S Introduction to Game Ready _________________________________ 2 Detailed Instructions for Use _________________________________ 3 Modes of Operation _____________________________________ 3 Buttons ________________________________________________ 3 Adjusting Temperature ___________________________________ 4 Display _________________________________________________ 4...
  • Página 31: Introduction To Game Ready

    Warranty Section of this manual. doN’t JuSt tReAt SYMPtoMS, helP AcceleRAte heAliNG To learn more or to share your experience with the Game Ready System, please call us at 1.888.426.3732 or email us at info gameready.com. We’d enjoy hearing from you.
  • Página 32: Detailed Instructions For Use

    d e t A i l e d i N S t R u c t i o N S F o R u S e Do not use this device without your physician’s specific recommendations for the frequency and duration of your treatments. The most common recommendation is to use cold therapy at least 4 times a day, for approximately 30 minutes each time, with at least a 30-minute break between treatments.
  • Página 33: Adjusting Temperature

    AdJuStiNG teMPeRAtuRe To adjust the temperature being applied during treatment, simply turn the temperature knob towards 3 snowflakes for the maximum amount of cold, or towards 1 snowflake for the least amount of cold. Notice that as you adjust the knob, the “Target Temperature” on the display will change.
  • Página 34 Displays the amount of run time Sleep time remaining. count-down bars. When the System Run time count-down bars. is running in Program Mode: Displays the amount of sleep time remaining. When the System Displays the amount of run time is running in remaining.
  • Página 35: Operating The System

    • affect its ability to provide adequate cooling, or may limit the ice life. If you will be using the System with a Game Ready optional battery pack (sold separately), • please consult the instructions for use that accompany that battery pack.
  • Página 36 Add water to fill-line indicated on label within the reservoir. DO NOT OVERFILL. Add ice to top of reservoir. Close the ice box door. Make sure you hear it click. click Place the Control Unit in the location where you plan to use it. The Control Unit should only be used in the upright orientation as shown.
  • Página 37 Click Disconnect Button If you have any problems with the set-up of your GRPro 2.1 System, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor. Warnings: Follow the treatment recommendations of your health care practitioner •...
  • Página 38 Program 6: 30 minutes on, 60 minutes sleep. Medium pressure. Program d: Drain Mode. Please refer to page 3 in this manual for details. Press play/pause button to start your Game Ready treatment with ACCEL ™ Technology. Press play/pause at any time to stop your treatment.
  • Página 39: Storage

    S t o R A G e When you are done using the System for the day: Unplug the AC Adapter and the Connector Hose from the Control Unit. • Push the door release button to open the door. • Carefully pour out the ice and water.
  • Página 40 coNNectoR hoSe The surface of the Connector Hose can be cleaned using a soft cloth and one of the following: Mild detergent • Steri-Fab ® • 70% Isopropyl alcohol • We do not recommend the use of quaternary ammonium (such as Virex ) or Cavicide.
  • Página 41: Maintenance

    Other than maintaining the reservoir filter, no product service should be performed by the user. If your GRPro 2.1 System requires service, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor.
  • Página 42: Accessories

    A c c e S S o R i e S The GRPro 2.1 Control Unit can be used with any of the following accessories: Any Game Ready Wrap using ATX Series Heat Exchangers (wraps made by any other •...
  • Página 43: General Warnings And Cautions

    G e N e R A l W A R N i N G S A N d c A u t i o N S WARNiNGS Improper placement or prolonged use of the Game Ready System could result in tissue •...
  • Página 44: Specifications

    To avoid the risk of electrical shock, do not remove any panels from the Control Unit. • Opening the case will void the Game Ready warranty. For all servicing and repair, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S.
  • Página 45: Ul Classification

    Not suitable for use in an oxygen enriched environment or in the presence of flammable anesthetics. Game Ready System as to electrical shock, fire and mechanical hazards only in accordance with EN 60601:2006, CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 (2008), and ANSI/AAMI ES60601 (2005 + C1:09 +...
  • Página 46: Electromagnetic Compatibility

    e l e c t R o M A G N e t i c c o M P A t i B i l i t Y electromagnetic compatibility information According to iec/eN 60601-1-2 table 1 for emissions GuidANce ANd MANuFActuReR’S declARAtioN – electRoMAGNetic eMiSSioNS The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Página 47 table 2 for transient electromagnetic immunity GuidANce ANd MANuFActuReR’S declARAtioN – electRoMAGNetic iMMuNitY The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. immunitY test iec 60601 test level compliAnce level...
  • Página 48 table 3 for RF electromagnetic immunity GuidANce ANd MANuFActuReR’S declARAtioN – electRoMAGNetic iMMuNitY The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. immunitY test iec 60601 test level compliAnce level...
  • Página 49 table 4 for RF immunity RecoMMeNded SePARAtioN diStANceS BetWeeN PoRtABle ANd MoBile RF coMMuNicAtioNS equiPMeNt ANd the GR PRo 2.1 The GRPro 2.1 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the GRPro 2.1 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the GRPro 2.1 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Página 50 t R o u B l e S h o o t i N G WhAt doeS WhAt cAN eRRoR it MeAN? i do? • Air Pressure Sensor: The This is most likely to occur if you have Control Unit has detected a restarted the System with an inflated Wrap problem calibrating the air attached.
  • Página 51 WhAt doeS WhAt cAN eRRoR it MeAN? i do? • under Pressure: The Make sure the Wrap is applied securely. • Control Unit can’t reach Try using a different Wrap and Hose to its target maximum isolate which component may be producing compression.
  • Página 52 Warnings on page 14 to make sure you take proper steps to minimize the risk of injury. Need more help with a problem? In the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor.
  • Página 53: Manufacturer's Warranty

    Warranty Service To obtain warranty service, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor. If you are not sure who the local distributor is, call Game Ready Customer Service at +1.510.868.2100 and we will refer you to one.
  • Página 54: Limitations Of Liability

    WARRANtieS Extended Warranties are available for the GRPro 2.1 System. For details and information, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor. EMERGO EUROPE...
  • Página 55: Números De Modelo

    u N i d A d d e c o N t R o l GRPro ™ Manual del usuario NúMeRoS de Modelo 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 Este Manual del usuario también está disponible en línea en inglés, francés, alemán, italiano, japonés y español en www.gameready.com en la sección Products (Productos).
  • Página 56 d e S c R i P c i ó N d e l S i S t e M A G R P R o 2 . 1 en su sistema GRPro™ 2.1 se incluyen los siguientes elementos: Cable de alimentación Adaptador de CA...
  • Página 57 Í N d i c e Introducción a Game Ready _________________________________ 2 Instrucciones de uso detalladas _____________________________ 3 Modos de operación ____________________________________ 3 Botones ________________________________________________ 3 Ajuste de la temperatura ________________________________ 4 Pantalla ________________________________________________ 4 Operación del sistema ___________________________________ 6...
  • Página 58: Introducción A Game Ready

    No Se liMite A tRAtAR loS SÍNtoMAS, coNtRiBuYA A AceleRAR el PRoceSo de cicAtRiZAcióN Para obtener más información o para compartir su experiencia con el sistema Game Ready, llámenos al 1.888.426.3732 o envíenos un correo electrónico a info@gameready.com. Nos gustará conocer su opinión.
  • Página 59: Instrucciones De Uso Detalladas

    i N S t R u c c i o N e S d e u S o d e t A l l A d A S No utilice este dispositivo sin contar con las recomendaciones específicas de su médico respecto a la frecuencia y duración de sus tratamientos.
  • Página 60: Ajuste De La Temperatura

    AJuSte de lA teMPeRAtuRA Para ajustar la temperatura que se va a aplicar durante el tratamiento, gire simplemente el selector de temperatura hacia los 3 copos de nieve para obtener la máxima cantidad de frío o hacia 1 copo de nieve para la mínima cantidad de frío. Tenga en cuenta que a medida que ajusta el selector, la temperatura deseada (Target Temperature) de la pantalla cambiará.
  • Página 61 Barras de cuenta atrás Muestra la cantidad de tiempo de de tiempo de inactividad funcionamiento (Run Time) que queda. (Sleep time). cuando el sistema Barras de cuenta atrás de tiempo de está funcionando funcionamiento. en modo de programación: Muestra la cantidad de tiempo de inactividad que queda.
  • Página 62: Operación Del Sistema

    El rendimiento óptimo se logra añadiendo en primer lugar 1,5 litros de agua, y llenando luego el depósito con hielo hasta la parte superior. Una fuente de alimentación suministrada por Game Ready. • Manguera de conexión.
  • Página 63 Añada agua a la línea de llenado indicada en la etiqueta que se encuentra dentro del depósito. NO LLENAR EN EXCESO. Añada hielo a la parte superior del depósito. Cierre la puerta del depósito de hielo. Asegúrese de escuchar un chasquido. chasquido Coloque la unidad de control en el lugar en el que planea utilizarla.
  • Página 64 Si tiene algún problema con la configuración de su sistema GRPro 2.1, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Página 65 Programa d: Modo de drenaje. Consulte la página 3 de este manual para los pormenores. Pulse el botón Funcionamiento/Pausa (play/pause) para iniciar el tratamiento Game Ready con tecnología ACCEL . Pulse Funcionamiento/Pausa (play/pause) ™ en cualquier momento para detener el tratamiento.
  • Página 66: Almacenamiento

    A l M A c e N A M i e N t o Cuando haya terminado de utilizar el sistema al final del día: Desenchufe el adaptador de CA y la manguera de conexión de la unidad de control. •...
  • Página 67: Bolsa De Transporte

    MANGueRA de coNeXióN La superficie de la manguera de conexión puede limpiarse con un paño suave y uno de los siguientes agentes: Detergente suave • Steri-Fab • ® Alcohol isopropílico al 70% • No recomendamos el uso de amonio cuaternario (como Virex ) o Cavicide •...
  • Página 68: Mantenimiento

    Si su sistema GRPro 2.1 necesita servicio, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Página 69: Indicaciones De Uso

    Que tengan hipertonía descompensada en la región afectada. • La crioterapia administrada con el sistema Game Ready o con cualquier otro dispositivo de crioterapia no debe utilizarse en pacientes que presenten las siguientes condiciones: Que tengan problemas vasculares importantes en la región afectada (por ejemplo, de •...
  • Página 70 No utilice ningún adaptador de CA aparte del suministrado por Game Ready. El uso de otros •...
  • Página 71: Especificaciones

    No deje que se caiga, no le de un puntapié ni abuse excesivamente de ella de ninguna otra forma. Un abuso de esta índole anulará todas las garantías de Game Ready. No coloque el adaptador de CA o el paquete de batería dentro del depósito de hielo para el almacenamiento o transporte de la unidad.
  • Página 72: Compatibilidad Electromagnética

    interferencia electromagnética: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos médicos establecidos en la normativa IEC 60601-1-2:2001. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación médica típica. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia dañina en otros dispositivos en su proximidad.
  • Página 73 tabla 2 de inmunidad electromagnética transitoria GuÍA Y declARAcióN del FABRicANte – iNMuNidAd electRoMAGNéticA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. pruebA de nivel de pruebA nivel de...
  • Página 74 tabla 3 de inmunidad electromagnética a la RF GuÍA Y declARAcióN del FABRicANte – iNMuNidAd electRoMAGNéticA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. pruebA de nivel de pruebA nivel de...
  • Página 75 tabla 4 de inmunidad a la RF diStANciAS de SePARAcióN RecoMeNdAdAS eNtRe equiPoS de coMuNicAcioNeS de RF PoRtÁtileS Y MóVileS Y GR PRo 2.1 GRPro 2.1 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones de RF radiada.
  • Página 76: Resolución De Problemas

    R e S o l u c i ó N d e P R o B l e M A S eRRoR ¿qué SiGNiFicA? ¿qué Puedo hAceR? • Lo más probable es que esto suceda si ha vuelto Sensor de presión de aire: La unidad de control ha a encender el sistema con una envoltura inflada detectado un problema al...
  • Página 77 eRRoR ¿qué SiGNiFicA? ¿qué Puedo hAceR? • Asegúrese de que la envoltura se haya aplicado Presión deficiente: La unidad de control no puede de forma segura. • Trate de utilizar una envoltura y una manguera alcanzar la compresión máxima deseada. Esto diferentes para identificar qué...
  • Página 78 eRRoR ¿qué SiGNiFicA? ¿qué Puedo hAceR? error de autocomprobación • Apague la unidad de control. • Vuelva a encender la unidad de control y – circuito hidráulico: La unidad de control ha reanude el tratamiento. detectado un problema • Si el problema persiste póngase en contacto electrónico en el circuito con el Servicio de atención al cliente.
  • Página 79: Garantía

    Si no está seguro de cuál es su distribuidor local, llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al +1.510.868.2100 y le remitiremos a uno. La tarjeta de registro de la garantía debe devolverse a CoolSystems en un plazo de treinta (30) días contados a partir de la fecha de compra para tener derecho al servicio de...
  • Página 80: Limitaciones De Responsabilidad

    Se ofrecen garantías extendidas para el sistema GRPro 2.1. Para obtener detalles e información en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Página 81 ES-25...
  • Página 82: Numéros De Modèle

    c o N t R ô l e u R G R Pro ™ Manuel d’utilisation NuMéRoS de Modèle 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 Le manuel d’utilisation est également disponible en ligne en allemand, anglais, espagnol, français, italien et japonais et à www.gameready.com sous Products (Produits).
  • Página 83 d e S c R i P t i o N d u S Y S t è M e G R P R o 2 . 1 les éléments suivants sont inclus dans le système GRPro™ 2.1 : Cordon d’alimentation Adaptateur secteur Trousse de bienvenue...
  • Página 84 A B l e d e S M A t i è R e S Présentation de Game Ready ________________________________ 2 Mode d’emploi détaillé _____________________________________ 3 Modes de fonctionnement _______________________________ 3 Boutons ________________________________________________ 3 Réglage de la température _______________________________ 4 Affichage _______________________________________________ 4 Fonctionnement du système _____________________________ 6...
  • Página 85: Présentation De Game Ready

    élévation) a été appliqué pour contrôler les symptômes de façon passive tout en amoindrissant la douleur et le gonflement. Allant au-delà de la simple application statique de froid et de compressions, le système Game Ready avec technologie ACCEL promeut de manière proactive la fonction lymphatique, améliore l’apport d’oxygène...
  • Página 86: Mode D'emploi Détaillé

    M o d e d ’ e M P l o i d é t A i l l é Ne pas utiliser ce dispositif sans les recommandations spécifiques du médecin en ce qui concerne la fréquence et la durée des traitements. La recommandation la plus fréquente est d’utiliser la cryothérapie au moins 4 fois par jour, pendant 30 minutes environ chaque fois, avec une interruption d’au moins 30 minutes entre les traitements.
  • Página 87: Réglage De La Température

    RéGlAGe de lA teMPéRAtuRe Pour régler la température appliquée en cours de traitement, il suffit de tourner le bouton de température en direction des 3 flocons de neige pour le niveau de froid maximum, ou en direction du flocon de neige unique pour le niveau de froid minimum. L ’utilisateur peut constater que lorsqu’il règle le bouton, la température cible (Target Temperature) à...
  • Página 88 Barres de décompte de la durée d’attente Affiche la durée de traitement (Run (Sleep Time). Time) qui reste. lorsque le système Barres de décompte de la durée de fonctionne en traitement. mode Program : Affiche la durée d’attente qui reste. lorsque le système Affiche la durée de traitement qui reste.
  • Página 89: Fonctionnement Du Système

    Un contrôleur rempli de glace et d’eau comme indiqué sur les étiquettes de la ligne de • remplissage à l’intérieur du réservoir. Une performance optimale est obtenue en ajoutant d’abord 1,5 litre d’eau, puis en remplissant le réservoir jusqu’en haut de glace. Un bloc d’alimentation fourni par Game Ready. • Un tuyau connecteur. •...
  • Página 90 Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage indiquée sur l’étiquette à l’intérieur du réservoir. NE PAS TROP REMPLIR. Ajouter de la glace jusqu’en haut du réservoir. Fermer la porte du compartiment à glace. S’assurer qu’un clic est entendu. clic Placer le contrôleur dans le lieu où...
  • Página 91 Bouton de déconnexion En cas de problèmes avec l’installation du système GRPro 2.1, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local. Avertissements : Suivre les recommandations de traitement du professionnel de la santé pour •...
  • Página 92 Programme d : Mode Drainage. Consulter la page 3 de ce manuel pour plus de détails. Appuyer sur le bouton marche/pause pour démarrer le traitement Game Ready avec technologie ACCEL™. Appuyer sur le bouton marche/pause à tout moment pour arrêter le traitement.
  • Página 93: Nettoyage

    e N t R e P o S A G e Pour ranger le système en fin de journée après l’utilisation : • Débrancher l’adaptateur secteur et le tuyau connecteur du contrôleur. • Pousser le bouton de libération de la porte pour ouvrir la porte. •...
  • Página 94: Sac De Transport

    tuYAu coNNecteuR La surface du tuyau connecteur peut être nettoyée avec un linge doux et l’un des produits suivants : • Détergent doux • Steri-Fab ® • Alcool isopropylique à 70 % • L ’utilisation d’ammonium quaternaire (comme Virex ) ou Cavicide n’est pas recommandée.
  • Página 95 En dehors de l’entretien du filtre du réservoir, aucun entretien du produit ne doit être effectué par l’utilisateur. Si le système GRPro 2.1 nécessite un entretien, aux États- Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local.
  • Página 96: Accessoires

    A c c e S S o i R e S Le contrôleur GRPro 2.1 peut être utilisé avec les accessoires suivants : Toute attelle Game Ready utilisant des échangeurs de chaleur de la série ATX (les attelles • fabriquées par d’autres fabricants NE PEUVENT PAS être utilisées avec ce système).
  • Página 97: Avertissements Et Mises En Garde Généraux

    Les attelles Game Ready ne sont pas stériles ; ne pas placer directement au contact • d’une lésion ouverte, une plaie, un érythème, une infection ou des sutures. L ’attelle peut être placée par-dessus les vêtements ou un pansement.
  • Página 98: Caractéristiques Techniques

    électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant d’ajouter ou de vider la glace et l’eau. Ne pas utiliser un autre adaptateur secteur que celui fourni par Game Ready. L ’utilisation • d’autres adaptateurs risque de provoquer un choc électrique et annule la garantie Game Ready.
  • Página 99: Homologation Ul (Laboratoires Des Assureurs)

    Ne convient pas à l’utilisation dans un environnement enrichi en oxygène ou en présence d'anesthésiques inflammables. Système Game Ready conforme uniquement aux normes EN 60601:2006, CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 (2008) et ANSI/AAMI ES60601 (2005 + C1:09 + A2:10) pour les chocs électriques, incendies et dangers mécaniques...
  • Página 100: Compatibilité Électromagnétique

    c o M P A t i B i l i t é é l e c t R o M A G N é t i q u e iNFoRMAtioNS RelAtiVeS À lA coMPAtiBilité électRoMAGNétique SeloN iec/eN 60601-1-2 tableau 1 relatif aux émissions déclARAtioN et diRectiVeS du FABRicANt –...
  • Página 101: Immunité Électromagnétique

    tableau 2 relatif à l’immunité électromagnétique transitoire déclARAtioN et diRectiVeS du FABRicANt – iMMuNité électRoMAGNétique Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. test d’immunité...
  • Página 102 tableau 3 relatif à l’immunité électromagnétique déclARAtioN et diRectiVeS du FABRicANt – iMMuNité électRoMAGNétique Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Página 103 tableau 4 relatif à l’immunité RF diStANceS de SéPARAtioN RecoMMANdéeS eNtRe leS APPAReilS de coMMuNicAtioN RF PoRtABleS et MoBileS et le GR PRo 2.1 Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les interférences RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du GRPro 2.1 peut contribuer à...
  • Página 104: Dépannage

    d é P A N N A G e eRReuR SiGNiFicAtioN ? MeSuReS À PReNdRe • Ceci est plus susceptible de se produire si capteur de pression d’air : Le contrôleur a détecté un le système a été redémarré avec une attelle problème lors du calibrage gonflée connectée.
  • Página 105 eRReuR SiGNiFicAtioN ? MeSuReS À PReNdRe Sous-pression : Lecontrôleur • Vérifier que l’attelle est suffisamment serrée. • Essayer d’utiliser une autre attelle et un autre est incapable d’atteindre tuyau pour isoler le composant potentiellement la compression maximum à l’origine de l’erreur. Par exemple, une erreur cible.
  • Página 106 Consulter les avertissements à la page 14 pour s’assurer de prendre les mesures appropriées pour minimiser le risque de blessures. Pour plus d’aide : Aux États-Unis, appeler le service client de Game Ready au 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); à l’internationale, contacter votre distributeur local. FR-23...
  • Página 107: Garantie Du Fabricant

    Si l’utilisateur ne sait pas qui est le distributeur local, il peut appeler le service clientèle de Game Ready au +1.510.868.2100 pour se faire orienter. La fiche d’enregistrement de garantie doit être renvoyée à CoolSystems dans les trente (30) jours suivant la date d’achat pour avoir droit aux services de garantie.
  • Página 108: Limitations De Responsabilité

    GARANtie Des extensions de garantie sont disponibles pour le système GRPro 2.1. Pour obtenir des informations détaillées, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local.
  • Página 109 u N i tÀ d i c o N t R o l l o G R Pro ™ Manuale d’uso NuMeRi di Modello 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 Il presente Manuale d’uso è disponibile anche online in inglese, italiano, francese, tedesco, giapponese e spagnolo all’indirizzo www.gameready.com, sotto il link Products (Prodotti).
  • Página 110 d e S c R i Z i o N e d e l S i S t e M A G R P R o 2 . 1 il sistema GRPro™ 2.1 include i seguenti articoli. Cavo di alimentazione Adattatore CA Confezione di avvio (contenente...
  • Página 111 N d i c e Introduzione a Game Ready _________________________________ 2 Istruzioni per l’uso dettagliate _______________________________ 3 Modalità di funzionamento ______________________________ 3 Pulsanti ________________________________________________ 3 Regolazione della temperatura ___________________________ 4 Display _________________________________________________ 4 Funzionamento del sistema ______________________________ 6 Conservazione _____________________________________________ 10...
  • Página 112: Introduzione A Game Ready

    NoN ci liMitiAMo A tRAttARe i SiNtoMi: PRoMuoViAMo lA GuARiGioNe Per saperne di più o per condividere la propria esperienza con il sistema Game Ready, chiamare il numero verde USA 1.888.426.3732 o inviare un’email a info@gameready.com.
  • Página 113: Istruzioni Per L'uso Dettagliate

    i S t R u Z i o N i P e R l ’ u S o d e t t A G l i A t e Non usare questo dispositivo senza aver ricevuto istruzioni specifiche da parte del medico per quanto riguarda la frequenza e la durata dei trattamenti.
  • Página 114: Regolazione Della Temperatura

    ReGolAZioNe dellA teMPeRAtuRA Per regolare la temperatura da applicare durante il trattamento, girare l’apposita manopola verso i 3 cristalli di ghiaccio per la terapia più fredda possibile o verso 1 cristallo di ghiaccio per la terapia meno fredda. Notare che mentre si gira la manopola, il valore della temperatura target (Target Temperature) sul display cambia.
  • Página 115 Barre di conteggio alla Visualizza il tempo di attivazione rovescia del tempo di sospensione (Sleep (Run Time) rimanente. Time). quando il Barre di conteggio alla rovescia del sistema funziona tempo di attivazione. in modalità programma - Visualizza il tempo di sospensione rimanente.
  • Página 116: Funzionamento Del Sistema

    • comprometterne la capacità di fornire un raffreddamento adeguato o limitare la durata del ghiaccio. Se il sistema sarà usato con un gruppo batteria opzionale Game Ready (venduto • separatamente), consultare le istruzioni allegate alla batteria per informazioni sull’uso. Avvertenza Prima dell’uso, l’unità...
  • Página 117 Aggiungere acqua fino alla linea di riempimento indicata sull’etichetta del serbatoio. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE. Aggiungere il ghiaccio fino a riempire il serbatoio. Chiudere lo sportello del portaghiaccio. Assicurarsi di sentire lo scatto di chiusura. Scatto Sistemare l’unità di controllo dove si intende usarla. L ’unità di controllo va usata mantenendola sempre in posizione eretta, come illustrato.
  • Página 118 In caso di problemi con l’impostazione del sistema GRPro 2.1, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
  • Página 119 Programma 6: 30 minuti di attivazione, 60 minuti di sospensione. Pressione media. Programma d: modalità di scarico. Consultare il manuale a pagina 3 per i dettagli. Premere il pulsante avvia/pausa per iniziare il trattamento Game Ready con tecnologia ACCEL™. Premere il pulsante di attivazione/pausa in qualsiasi momento per interrompere il trattamento.
  • Página 120: Conservazione

    c o N S e R V A Z i o N e Dopo aver finito di usare il sistema per la giornata: Staccare l’adattatore CA e il tubo connettore dall’unità di controllo. • Premere il pulsante di rilascio per aprire lo sportello del portaghiaccio. •...
  • Página 121 tuBo coNNettoRe La superficie del tubo connettore può essere pulita con una salvietta morbida e uno dei seguenti detergenti: Detersivo blando • Steri-Fab • ® Alcol isopropilico al 70% • Si sconsiglia l’uso di ammonio quaternario (come Virex ) o Cavicide •...
  • Página 122: Manutenzione

    Se il sistema GRPro 2.1 necessita di assistenza, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
  • Página 123: Accessori

    Game Ready con scambiatore di calore serie ATX (NON È • POSSIBILE usare fasce di altri produttori con questo sistema); alimentatore FSP Group, Inc. modello FSP 030-RCAM fornito da Game Ready e cavo di • alimentazione per uso ospedaliero;...
  • Página 124: Avvertenze E Precauzioni Generali

    • La crioterapia con il sistema Game Ready deve essere usata solo sotto la supervisione di • un operatore sanitario autorizzato nei pazienti: che soffrono del fenomeno di Raynaud o ipersensibilità...
  • Página 125: Specifiche

    Non usare alcun adattatore CA eccetto quello fornito da Game Ready. L ’uso di adattatori • diversi può causare scosse elettriche e annulla la garanzia Game Ready.
  • Página 126: Classificazione Ul

    Non idoneo per l’uso in un ambiente ricco di ossigeno o in presenza di anestetici infiammabili. Il sistema Game Ready è conforme ai seguenti standard solo per quanto riguarda i pericoli di scosse elettriche, di incendio e meccanici: EN 60601:2006, CAN/CSA C22.2 N. 60601-1 (2008) e ANSI/AAMI...
  • Página 127: Compatibilità Elettromagnetica

    c o M P A t i B i l i t À e l e t t R o M A G N e t i c A iNFoRMAZioNi SullA coMPA tiBilitÀ elettRoMAGNeticA A NoRMA iec/eN 60601-1-2 tabella 1 – emissioni GuidA e dichiARAZioNe del PRoduttoRe –...
  • Página 128: Guida E Dichiarazione Del Produttoreimmunità Elettromagnetica

    tabella 2 – immunità elettromagnetica transitoria GuidA e dichiARAZioNe del PRoduttoRe – iMMuNitÀ elettRoMAGNeticA Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l’utilizzatore del sistema GRPro 2.1 deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche.
  • Página 129 tabella 3 – immunità elettromagnetica RF GuidA e dichiARAZioNe del PRoduttoRe – iMMuNitÀ elettRoMAGNeticA Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l’utilizzatore del sistema GRPro 2.1 deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche.
  • Página 130 tabella 4 – immunità RF diStANZe di SePARAZioNe coNSiGliAte tRA le APPARecchiAtuRe di coMuNicAZioNe A RAdioFRequeNZA PoRtAtili e MoBili e il SiSteMA GR PRo 2.1 Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso in ambienti elettromagnetici nei quali le interferenze di RF irradiata sono contenute.
  • Página 131: Soluzione Dei Problemi

    S o l u Z i o N e d e i P R o B l e M i eRRoRe che coSA SiGNiFicA? che coSA PoSSo FARe? • Ciò si verifica con più probabilità se il sistema Sensore di pressione dell’aria.
  • Página 132 eRRoRe che coSA SiGNiFicA? che coSA PoSSo FARe? • Assicurarsi che la fascia termica sia applicata Pressione insufficiente. L ’unità di controllo non riesce bene. • Per individuare il componente che genera a raggiungere la compressione massima target. Ciò indica l’errore, provare a usare un’altra fascia e un spesso la presenza di altro tubo.
  • Página 133 14. Per assistenza nel caso dovesse verificarsi un problema, negli Stati Uniti, chiamare il servizio di assistenza clienti Game Ready al numero 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); negli altri Paesi rivolgersi al distributore di zona. IT-23...
  • Página 134: Garanzia Del Produttore

    Per interventi in garanzia, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona. In caso di dubbi in merito a chi sia il distributore di zona, rivolgersi agli addetti all’assistenza clienti Game Ready al numero...
  • Página 135: Registrazione Della Garanzia

    Per il sistema GRPro 2.1 sono disponibili garanzie estese. Per dettagli e informazioni, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
  • Página 136 2.1 コントロー ル ユ ニット G R Pro ™ 使用説明書 モデル番号 550550-03、 550550-03-RN、 550550-53 この使用説明書は、 英語、 フランス語、 ドイツ語、 イタリア語、 日本 語、 スペイン語でも用意されており、 www.gameready.com上の 「Products」 よりオンラインでご覧いただけます。...
  • Página 137 G R P R O 2 . 1 シ ス テ ム の 詳 細 以下のものがGRPro™ 2.1システムに含まれています : 電源コード ACアダプタ ウェルカムパケッ ト (使用説明書および システムに関する情 報が含まれています) コネクタホ ACCEL テク ノロジー ™ ース 搭載GRPro 2.1コント ロールユニッ ト シリーズ 熱交換器 治療開始時にラップ (ATXシリー ズ熱交換器および外側スリーブか ラップ...
  • Página 138 目 次 Game Readyについて ____________________________________ 2 使用方法の詳細 ________________________________________ 3 操作モード _________________________________________ 3 ボタン ____________________________________________ 3 温度の調整 ________________________________________ 4 画面 _____________________________________________ 4 システムの操作 _____________________________________ 6 保管 _________________________________________________ 10 洗浄 _________________________________________________ 10 メンテナンス __________________________________________ 12 アクセサリ ____________________________________________ 13 適用 _________________________________________________ 13 禁忌 _________________________________________________ 13 一般的な警告および注意...
  • Página 139: Game Readyについて

    G A M E R E A D Y に つ い て カリフォルニア州コンコード市を本拠地とする1998年創業のCoolSystems, Inc.社の製品Game Ready は、 アスリートおよび患者さんの負傷や整形外科手術からの回復を補助するための、 最 ® 高水準のスポーツ医学および整形外科用医療器具です。 ACCEL テク ノロジー搭載Game Readyシステムは、 人体の持つ自然修復機能を医療提供者が ™ 促進することを可能にし、 損傷および術後の回復における新たなスタンダードを打ち立てまし た。 当社独自のACCEL (Active Compression and Cold Exchange Loop (能動圧迫および冷却交換 ™ ループ)) テク ノロジーを駆使したコントロールユニッ トと、 人体各部に合せて設計された全モデ...
  • Página 140: 使用方法の詳細

    使 用 方 法 の 詳 細 処置の頻度や時間など医師の具体的な忠告無しにこの装置を使用しないでください。 冷却療法を行う最も一般的な指示では、 一回の治療で約30分、 少なく とも30分の間隔をあけて 最低1日4回行います。 温度は調節できますが、 冷却療法の最大効果が得られるのは5° C ~15° C (40° F~60° F)の範囲であることが報告されています。 一般的に報告されている推奨圧力では、 手 術や怪我の後、 最初の24-48時間は 「なし(Off)」 から 「低(Low)」 圧力設定で行い、 最初の48時間 が経った後で苦痛が無い場合のみ 「中(Med)」 から 「高(High)」 に強めます。 寝たきりの状態であ れば、 「 高(High)」 圧力を決して使用しないことを推奨します。 本使用説明書の14~15ページで、...
  • Página 141 温度の調整 治療中に使用する温度を調整する場合は、 低温を強める場合は温度ノブを3つの雪マークの方 へ、 低温を弱める場合は1つの雪マークの方向へ回します。 ノブを調節すると、 画面上の 「目標 温度」 の変化が見えます。 システムは自動的に選択された温度に加減します。 使用上のヒント : 最大限の冷たさの度合いは、 容器の氷の量と、 温度調節ノブの設定によって決 まります。 最も冷たい温度に達するには、 氷をかき混ぜたり補充することが必要な場合がありま す。 急性期の怪我では、 GRProが患部からより多くの熱を取ることによって、 氷が早く溶けます。 画面 ステータスバー : オフ (ミュート) オン 選択したモードを示す。 ユニッ トが一時停止していることを示す。 ユニッ トが作動していることを示す。 他のアイコン : エラーがあることを示す。 エラーコードに エラー ついてはページ21~23の 「トラブルシュー ティング」...
  • Página 142 スリープ時間カウ 残存作動時間を表示。 ントダウンバー。 システムがプログラム 作動時間カウントダウンバー。 (Program) モード で作動時 : 残存スリープ時間を表示。 システムがマニュアル 残存作動時間を表示。 (Manual) モードで 作動時 : プログラムの選択時 : 圧力(Pressure)を表示。 Actual Pressure High Temperature 55/13 50/10 45/7 40/5 ºF/ºC Target Sleep Temperature Time Time ユニッ トのスリープ時間 ユニッ トの作動時間 (Sleep Time)を表示。 (Run Time)を表示。 圧力...
  • Página 143: システムの操作

    • み合わせ は本説明書を通して 「ラップ」 と呼ばれます。 適切に機能するために、 ATXシリーズ熱 交換器を必ず使用してください。 使用中はGRPro 2.1コントロールユニッ トを安定した平面上 (床またはテーブルなど) に置い • てください。 高い室温の環境で本システムを使用すると、 適切な冷却を提供する能力に影響があらわれた • り、 または氷のもちを制限する場合があることに注意してください。 Game Ready オプショナルバッテリーパック (別売り) と共に本システムを使用する場合は、 バ • ッテリーパックに付属の使用説明書を参照するようお願いいたします。 警告 : GRPro 2.1コントロールユニッ トは、 操作する前にアース付き電源コンセントに差し込む必要 • があります。 コントロールユニッ ト、 コネクタホースまたは電源コードにつまずく危険性が最小限になるよ •...
  • Página 144 容器内のラベルの満量表示線まで水を満たします。 入れすぎないようにします。 アイスボッ クスの一番上まで氷を加えます。 アイスボックスのドアを閉めます。 カチッと音が聞こえることを確認します。 カチッ 使用する予定の場所にコントロールユニッ トを置きます。 コントロールユニッ トは、 示すよ うに直立状態でのみ使用します。 コントロールユニッ トを横に寝かせて置く と、 漏れが生じ ます。 AC アダプタをコントロールユニッ トのエンドパネルのソケッ トに接続してから、 ACアダプタ をアース付き電源コンセントにつなぎます。 コントロールユニッ ト上の電源 インジケータラ イト (オレンジ色) が点灯します。 電源ボタンを押します。 スクリーンが点灯して、 コン トロールユニッ トはビープ音 が2回鳴ります。 電源インジケ ータライトがオレンジ色からグ リーン色に変わります。 これら のインジケータが確認できな...
  • Página 145 • 合部位に直接配置しないでください。 衣類や包帯の上から装着することもでき ます。 適切な装着を確実するために、 使用前にラップが完全にしぼんでいることを確 • 認します。 コネクタホースの小さい方の端 (青色または灰色ボタン付き) をラップに接続します。 カチ ッと音が聞こえることを確認します。 外すには、 単に青色または灰色のボタンを押し、 ラップ からコネクタを取り外します。 カチッ 取り外しボタン GRPro 2.1システムの設定に問題がある場合は、 米国内からはGame Readyカスタマーサ ービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代理店へお問い 合わせください。 警告 : この装置の使用について、 担当医師の処置に関する忠告に従ってください。 • GRPro 2.1の不適切な配置や長時間に及ぶ使用は、 組織の損傷につながる恐れ • があります。 その他の警告および注意については、 本説明書の14および15ページを参照して •...
  • Página 146 プログラム3 : 30分間オン、 30分間スリープ。 中圧力。 プログラム4 : 30分間オン、 60分間スリープ。 圧力無し。 プログラム5 : 30分間オン、 60分間スリープ。 低圧力。 プログラム6 : 30分間オン、 60分間スリープ。 中圧力。 プログラムd : ドレーンモード。 詳細については本説明書の3ページを参 照してください。 プレイ/ポーズボタンを押してACCEL テク ノロジー搭載Game Readyの治療を開始 ™ します。 いつでもプレイ/ポーズボタンを押して治療を停止します。 目標温度 (目標温度(Target Temperature)画面に表示) をノブを回して設定します。 最低温の療法には、 ノブを3 強低温 弱低温...
  • Página 147 保 管 その日のシステムの使用を終了した場合 : コントロールユニッ トからACアダプタとコネクタホースを外します。 • ドアリリースボタンを押して、 ドアを開けます。 • 慎重に氷と水を注ぎます。 • 余分な水を拭き取ります。 • コントロールユニッ トの蓋を完全に開いたまま保管し、 内部が乾燥し、 容器のシールが保持す • るようにします。 コントロールユニッ トをキャリーバッグまたはその他の安全な場所に保管し ます。 GRPro 2.1 コントロールユニッ トは装置の大切な部品であることを心に留め、 ラップトッ プパソコンのように注意して扱ってください。 保管温度条件 : 1° C~50° C (33° F~120° F) 相対湿度 : 10%~95% 結露なし 注意...
  • Página 148 コネクタホース コネクタホース表面は、 柔らかい布と以下のクリーニング剤の1つを使ってクリーニングできま す : 中性洗剤 • Steri-Fab® • 70% イソプロピルアルコール • 第四級アンモニウム (Virex®等) またはCavicide®の使用は推奨されません。 • 以下は使用しないでく ださい: フェノールベースの消毒剤 (Amphyl® など - 一般的に医療用途のみです) 。 • あらゆる溶媒ベースのクリーナー。 これらを使用すると、 プラスチックが破損し、 保証が無効に • なります。 研磨材。 これらを使用すると、 プラスチックが破損し、 保証が無効になります。 • あらゆる石油ベースの潤滑剤。 これらを使用すると、 Oリングが破損し、 保証が無効になりま •...
  • Página 149: メンテナンス

    Game Readyカスタマー サービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の フ ィルターの再取り付け、 また フィルターが定位 代理店へお問い合わせく は新しいフィルターの取り付 置に填ると、 感覚 ださい。 けには、 まずプラスチックの があり音が聞こえ タブが上 向きに、 フィルター ます。 が適切に配置されていること を確認します。 フィルターが 適切な方向に配置されてい ない場合、 突起タブが、 フィル ターが定位置に滑り填るの を阻みます。 容器のフィルター管理以外、 あらゆる製品整備はユーザーが行うべきではありません。 GRPro 2.1システムに整備が必要な場合、 米国内からはGame Readyカスタマーサービス 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代理店へお問い合わせくだ さい。 JA-12...
  • Página 150 ア ク セ サ リ GRPro 2.1コントロールユニッ トは以下のアクセサリのいずれかと共に使用できます : ATXシリーズ熱交換器を使用のGame Readyラップ (他の製造者によるラップはこのシステム • と使用できません) Game Ready提供のFSP Group, Inc.モデルFSP 030-RCAMの電源および病院グレードの電源 • コード Game Ready付属のコネクタホース • Game Readyキャリーバッグ • Game Readyドレーンモードアダプタ • 適 用 注意 : 米国連邦法によると、 この装置の販売は免許をもった医師によるもの、 またはその医師の 指示によるものに限定されています。 この装置の使用時間や頻度については、 担当医師の治療に関する忠告に従ってください。...
  • Página 151: 一般的な警告および注意

    があります。 療法を実施中、 患者は処置領域の周辺の皮膚、 または処置する手足の指に火傷、 かゆみ、 腫れ • の増加、 または痛みがないか確認する必要があります。 これらの徴候が存在するか、 皮膚の外 観に変化 (例えば、 水腫れ、 より強度な発赤、 変色、 その他の顕著な皮膚の変化) が見られる場 合は、 患者は使用を停止して医師と相談することが推奨されます。 Game Readyラップは滅菌されていないため、 開放創、 痛む部位、 発疹部位、 感染部位、 縫合部 • 位に直接配置しないでください。 衣類や包帯の上から装着することもできます。 Game Readyラップには複数の形態で利用可能ですが、 あらゆる 可能な生理学的な使用を • 意図しません。 例えば、 足首用ラップは足指での使用には設計されておらず、 また背中用ラッ プは腹部領域での使用には設計されていません。...
  • Página 152 注意 電気ショックの危険性を避けるため、 コントロールユニッ トからいずれのパネルも取り外さな • いでください。 あらゆる点検や修理に関して、 米国内からはGame Readyカスタマーサービス 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代理店へお問い合わせくだ さい。 ケースを開けると、 Game Readyの保証が無効になります。 電気ショックを危険を避けるために、 使用していない時、 または氷と水を追加 ・ 廃液する前に • は、 必ずシステムをオフにし、 電源コードを電源コンセントから外してください。 Game Readyが提供したACアダプタ以外のいかなるアダプタも使用しないでください。 他の • アダプタを使用すると、 電気ショックをおこすおそれがあり、 またGame Readyの保証が無効 になります。 製品への損傷を避けるため、 アイスボックスに水が無い状態でシステムを作動させないでく • ださい。 電気ショック、 製品の故障や損傷を避けるため、 壊れた電源コードやコネクタホース、 または...
  • Página 153 護接地) とみなされます。 有害な水の浸入に対する保護 : この製品は、 水の浸入に対して通常の保護を提供します。 汚染度等級 : 本製品は汚染度2と等級付けられています。 可燃性麻酔薬または酸素の存在下での安全性の程度 : 酸素富化の環境または可燃性麻酔薬の存在下での使用に適しません。 Game Readyシステムは感電、 火災および機械的危険のみに関して、 EN 60601:2006、 CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 ( 2008) 、 およびANSI/AAMI ES60601 ( 2005 + C1:09 + A2:10) に適合 直流電源 BF型適合部品 注意 : 取扱説明書を参照 製造者 電磁波妨害 :...
  • Página 154: 電磁適合性

    電 磁 適 合 性 IEC/EN 60601-1-2 による電磁環境適合性に関する情報 表1 エミ ッシ ョン 指針およびメーカーの宣言 – 電磁エミッシ ョン GRPro 2.1は、 下に指定される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1の顧客またはユーザー は、 確実にそのような環境の中で使用してください。 エミッシ ョン試験 適合性 電磁環境 – 指針 RFエミッションCISPR 11 グループ1 GRPro 2.1はRFエネルギーをその内部機能だけ に使用します。 したがって、 そのRFエミッションは 非常に低いので、 近くの電子機器中に干渉を引 き起こす可能性は低いです。 RFエミッションCISPR 11 クラスB GRPro 2.1は、...
  • Página 155 表2 過渡電磁イミ ュニテ ィ 指針およびメーカーの宣言 – 電磁環境耐性 GRPro 2.1は、 下に指定される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1の顧客またはユーザー は、 確実にそのような環境の中で使用してください。 イミ ュニティ試験 IEC 60601試験レ 適合性レベル 電磁環境 – 指針 ベル 静電気放電 (ESD) ± 6 kV接触放電 ± 6 kV接触放電 床は木材、 コンクリートあるいはセラミッ IEC 61000-4-2 ± 8 kV気中放電 ± 8 kV気中放電 クタイルであるべきです。...
  • Página 156 表3 RF電磁環境耐性 指針およびメーカーの宣言 – 電磁環境耐性 GRPro 2.1は、 下に指定される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1の顧客またはユーザー は、 確実にそのような環境の中で使用してください。 イミ ュニティ試験 IEC 60601試験レベル 適合性レベル 電磁環境 – 指針 ポータブルおよびモバイルRF通信機器を、 ケ ーブルを含むGRPro 2.1のどの部分に対して も、 送信機のRFに適用可能な式から計算され た推奨分離距離よりも近い位置で使用しては なりません。 推奨分離距離 d = 1.2 √P 80 MHz ~ 800 MHz 誘導RF 3 Vrms 3 Vrms IEC 61000-4-6 150 kHz ~...
  • Página 157 表4 RFイミ ュニティ ポータブルやモバイルのRF通信機器およびGR PRo 2.1間の推奨分離距離 GRPro 2.1は放射されたRFによる干渉が制御される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1のカ スタマーあるいはユーザは、 ポータブルおよびモバイルのRF通信機器 (送信機) とGRPro 2.1との間の最 小距離を維持することによって、 電磁干渉を防ぐことができます。 最小距離は、 下記に推奨されるように、 通 信機器の最大出力に従います。 送信機の周波数による分離距離 送信機の定格最大出力 150 kHz ~ 80 MHz 80 MHz ~ 800 MHz 800 MHz ~ 2.5 GHz d = 1.2 √P d = 1.2 √P d = 2.3 √P 0.01...
  • Página 158: トラブルシューティング

    ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ エラー エラーの意味? 対処法 • これは、 膨張したラップを取り付けたままシステ 空気圧力センサー : コントロ ールユニッ トが、 始動時に空気 ムを再起動した場合に起こ った可能性が高いと 圧力回路の較正の問題を検出 考えられます。 • ラップを外し、 平らに押さえて内部に溜まっている しました。 空気を出して、 再度試します。 • コントロールユニッ トからラップを外します。 セルフテス トエラー – 空気ポン •...
  • Página 159 エラー エラーの意味? 対処法 • ラップがしっかりと留まっているか確認してく 低圧力 : コントロールユニッ ト が目標最大圧力に達しません。 ださい。 • 他のラップおよびホースを使ってみて、 どの部品 これは、 コネクタホース、 ラッ プ、 またはコントロールユニッ がエラーの原因となっているかを見つけます。 た トのいずれかでの空気圧迫回 とえば、 ニーラップではなく ショルダーラップで 路に漏れがあることをしばしば 起こ っているエラーであれば、 ショルダーラップ 意味します。 あるいは、 ラップ がエラーの原因となっていると示します (コント のフックまたはループファスナ ロールユニッ トではない) 。 • デュアルホースを使用する際は、 2つのラップが ーが磨耗しているために起こ...
  • Página 160 容器を撹拌して氷の大きな塊を崩します。 ラップやコネ クタホースによじれが無いことを確認します。 付属の使 用説明にすべて則していることを確認し、 ラップを再装 着します。 最後に、 それでも希望する最強低温が達成さ れない場合は、 容器の満量線ラベルの指示より多く水 を入れると、 コントロールユニッ トがより低温に達する ことがあります。 この効果を得るために、 氷の上の高さ まで水を加えることがあります。 注意 : 最後のステップのように容器を過剰に満たすと、 システムの温度コントロール機能が働かず、 コントロ ールユニッ トは 「最も強低温」 で治療を行います。 怪我 の危険性を最小限に抑え適切な手順を確実に行うた め、 14ページの警告を参照してください。 問題解決にさらに支援が必要ですか? 米国内からはGame Readyカスタマーサービス (1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)) までご連絡ください。 米国外からは地域の代理店へお問 い合わせください。 JA-23...
  • Página 161 この限定保証および国法の元で存在し得るいかなる黙示保証は、 本GR PRO 2.1コントロール ユニッ トの当初購入者のみに適用され、 譲渡することはできません。 限定保証の範囲 この限定保証には、 外因による破損は含まれず、 そのような外因には、 限定するものではない が、 事故、 製品の取扱い説明に従わない使用、 誤使用、 怠慢、 改変、 または修理が含まれます。 保証サービスの取得方法 保証サービスを取得するには、 米国内からはGame Readyカスタマーサービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代理店へお問い合わせください。 地域の代 理店をご存じない場合は、 Game Readyカスタマーサービス+1.510.868.2100までお電話くだ されば、 ご案内します。 保証サービス対象となるためには、 購入日から30日以内に保証登録カ ードをCoolSystemsまで返却していただく必要があります。 CoolSystemsからの保証サービス の対象になった場合は、 当社はReturned Material Authorization (RMA : 返品許可証) 番号を...
  • Página 162 責任限定 本保証またはその他のいかなる黙示または明示の保証下でのCOOLSYSTEMSの責任は、 上記 したように修理または交換に限定されます。 これらの救済処置は、 いかなる保証違反に対する 唯一かつ排他的な救済です。 COOLSYSTEMSは、 いかなる保証違反から生じる、 またはその他 のいかなる法理論 (限定するものではないが、 利益損失、 ダウンタイム、 営業上の信用、 装置お よび財産の損傷または交換を含む) 下での、 いかなる直接的、 特例的、 偶発的、 または結果的な 損害に対して責任はないものとします。 管轄地域によっては偶発的または結果的な損害の免 責または限定を許可しないことがあり、 上記の限定または免責がお客様には適用されないこと があります。 この限定保証はお客様に特定の権利を提供しますが、 管轄地域によってはお客様 がその他の権利を有することがあります。 保 証 登 録 GRPro2.1 コントロールユニッ トは、 購入日から2年間の保証付きです。 熱交換器、 コネクタホー ス、...
  • Página 163 Brought to you by CoolSystems, Inc. 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 1.888.GameReady (1.888.426.3732) +1.510.868.2100 www.gameready.com Game Ready Control Unit User’s Manual PN 703995 Rev A ©2013 CoolSystems, Inc. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Grpro 550550-53Grpro 550550-03

Tabla de contenido