INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA MANUTENZIONE AVVERTENZE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Table des matières ÉLÉMENTS ET FONCTIONS UTILISATION INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ENTRETIEN AF09AS1ERA MISES EN GARDE DÉPANNAGE AF12AS1ERA Inhalt TEILE UND FUNKTIONEN ........41 BETRIEB .............. 42 AF18AS1ERA INSTALLATION DES INNENGERÄTS ....45 WARTUNG ............
Parts and Functions Indoor Unit Remote controller Additional functions display Horizontal flap Vertical blade Supplemented (adjust up and down airflow Operation mode SLEEP electrical QUITE HEALTH POWER heating (adjust left and Don’t adjust it manually) Remote controller right airflow,inside) 9. QUIET button indicator light 10.
Parts and Functions Operation Base Operation CAUTION Before opening the front grille, be sure to stop the operation and turn the Remote controller breaker OFF. Do not touch the metal parts on the inside of the indoor unit, as it may result in injury.
Operation Timer On/Off On-Off Operation Emergency Operation: Use this operation only when the 1.After unit starts, select your desired operation mode. remote controller is defective or lost. When the emergency operation 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every switch is pressed, the" Pi "sound is time the button is pressed, display changes as follows: heard once, which means the start Remote controller:...
Operation Sleep Operation Note When TIMER function is set, the sleeping function can’t be set up .After the sleeping function is set up if user resets Press button to enter additional options, when TIMER function, the sleeping function will be cancelled; the cycle display to will flash.
Indoor Unit Installaion Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage (17mm,22mm,26mm) Nipper without fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding Flaring tool Hole core drill nameplate.
Indoor Unit Installation 3. Coat the aring seal face with refrigerant oil and connect pipes. Making a Hole on the Wall and Fitting the Piping Hole Cover the connection part with heat insulation materials closely, Cover and make sure xing with adhesive tape Make a hole of 70 mm in diameter, slightly descending to outside the wall Install piping hole cover and seal it off with putty after installation...
Página 9
Room temperature F aulty connector connection; sensor failure F aulty therm istor; H eat-exc hange AF09AS1ERA Model F aulty P C B ; AF18AS1ERA AF12AS1ERA sensor failure F aulty E E P R O M data;...
Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Setting of proper room Do not block the air inlet Indoor Body Remote Controller or outlet temperature Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater, wipe the controller water.
Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive Check proper installation of the immediately stop the operation button and power source drainage securely...
30 seconds later, cutting off the power. Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Haier Group Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
Componentes y funciones Unidad interior Mando a distancia 8. Indicador de funciones adicionales horizontal Modo de Ayuda con calor Paleta vertical SILENCIO SUELO SALUDABLE INTENSO funcionamiento eléctrico (permite ajustar la dirección del o de (permite ajustar la Mando a aire hacia arriba y hacia abajo distancia dirección del de aire...
Componentes y funciones Funcionamiento Funcionamiento básico PRECAUCIÓN Antes de abrir la rejilla frontal, asegúrese Mando a distancia detener el funcionamiento de la máquina y de DESCONECTAR el interruptor. No toque las partes metálicas internas de la unidad interior, ya que se podrían pro- ducir lesiones personales.
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia: apagado Utilice este modo de funcionamiento solamente si el mando a distancia no funciona o se ha extraviado. 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo Al presionar el interruptor de emergencia, de funcionamiento que desee.
Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño Nota Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función SUEÑO no se podrá activar. Si el usuario restablece la función Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. TEMPORIZADOR después de activar la función SUEÑO, ésta Cuando la secuencie muestre parpadeará.
Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, Destornillador Llave dinamométrica compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
Página 18
Instalación de la unidad interior 2.Inserte los cables eléctricos de interior y exterior a Practicar un en la pared e instalar la cubier- través de la parte trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera. A continuación, ta del de canalización conéctelos.
Si el cableado no se ha realizado correctamente no se podrá utilizar el aparato correctamente, provocándose un defecto. Indicación Descripción del Analizar y diagnosticar de código problema AF09AS1ERA AF18AS1ERA Modelo Error en el sensor de AF12AS1ERA Conexión del conector defectuosa; temperatura de la Termistor defectuoso;...
Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
12. Para proteger los equipos, apague primero el interruptor de CA, y demasiadas personas en la habitación desconecte la alimentación después de 30 segundos. durante la refrigeración? Haier Group Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010 Sitio web: www.haier.com...
Parti e funzioni Unità interna Telecomando 8. Icona funzioni aggiuntive Orizzontale Aletta verticale QUITE Riscaldamento (regola il d’aria verso l’alto e il basso Modalità BENES- ALIMEN- (regola il d’ (silen- SPEN- elettrico operativa SERE TAZIONE Non regolare manualmente) zioso) SIONE integrato aria verso sinistra e Telecomando...
Parti e funzioni Funzionamento Funzionamento di base AVVERTENZA Prima di aprire la griglia frontale, assi- curarsi di arrestare il funzionamento e di Telecomando SPEGNERE l’interruttore di circuito. Non toccare le parti metalliche dentro l’ unità interna, perché si possono subire lesioni.
Funzionamento Funzionamento timer On/Off On-Off Funzionamento d’emergenza: 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di Beep Usare questa funzione solo quando il funzionamento desiderata. telecomando è guato o è stato perso. 2. Premere il pulsante TIMER per cambiare la modalità Quando è...
Página 26
Funzionamento Nota Funzionamento sospensione Se è impostata la funzione TIMER, la funzione di sospensio- ne non può essere impostata. Una volta impostata la funzio- Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, ne di sospensione, se l'utente reimposta la funzione TIMER, quando viene visualizzato il ciclo su lampeggerà.
Installazione unità interna Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- Cacciavite Chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza Seghetto Tagliatubi L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Carotatore Allargatubi corrispondente.
Installazione dell’unità interna 3.Coprire la svasata dell’attacco con olio Perforamento del muro e installazione del coper- refrigerante e collegare i tubi. Coprire bene la parte chio foro tubatura di collegamento con materiale d’isolamento ed assi- curarsi di con nastro adesivo Fare un buco di 70 mm di diametro, leggermente inclinato verso la parete esterna.
Página 29
Se il cablaggio non è corretto, non sarà possi- bile eseguire in modo appropriato le operazioni e si provocheranno danni. Codice Descrizione dei Analisi e diagnosi Indicazione problemi AF09AS1ERA AF18AS1ERA Modello AF12AS1ERA Guasto sensore temperatura ambiente Guasto collegamento connettore; Cavi di collegamento...
Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura e asciutto. Per le macchie adeguata Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro mando con un panno asciutto.
Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
30 secondi togliere la potenza. Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Haier Group Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Sito Internet: www.haier.com...
Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande Volet horizontal Pales verticales Chauffage Mode de fonctionne ALIMENTA - SILENCE VEILLE SANTÉ (permet d'ajuster le (permet d'ajuster le d'air vers électrique ment TION aidé d'air gauche et le haut et vers le bas Télécommande droit, intérieur) Ne pas le régler manuellement).
Pièces et fonctions Utilisation Opération de base AVERTISSEMENT Avant d'ouvrir la grille avant, assurez- vous d'avoir arrêté l'unité et désactivé le Télécommande disjoncteur. Ne touchez pas les pièces métallique à l'intérieure de l'unité intérieure. Risque de blessure. 1. Démarrage de l'unité Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité...
Utilisation Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. Fonctionnement d'urgence : 1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- Utilisez cette fonctionnalité seulement tionnement désiré : lorsque la télécommande est défec- 2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode tueuse ou égarée.
Página 36
Utilisation Fonction veille Remarque Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonction de veille ne Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- peut pas être activée. Une fois la fonction de veille activée, si plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur clignote.
Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
Página 38
Installation de l'unité intérieure 3.Enduisez le joint évasé avec de l'huile réfrigérante Faire un trou dans le mur et installer le cache-trou et connectez les tuyaux. Enduisez la pièce de de tuyauterie connexion avec des matériaux d'isolation thermique ez avec du ruban adhésif. Percez un orifice de 70 mm de diamètre, descendant légèrement en direction de la face extérieure du mur.
Página 39
Si le câblage est incorrect, le Code Description du fonctionnement sera incorrect et entraînera des dommages. Analyse et diagnostic indication problème AF09AS1ERA Défaillance de la sonde Défaillance de la connexion du Modèle AF18AS1ERA AF12AS1ERA thermique de la pièce connecteur ;...
Página 40
Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- produit, arrêter immédiatement l'appareil et contac-...
30 secondes avant de couper l'alimentation. (Utiliser un rideau) La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Haier Group Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : TEL +86-532-8893-6943 ; FAX +86-532-8893-1010 Site web : www.haier.com...
Teile und Funktionen Durchführung Standardbetrieb ACHTUNG! Stoppen Sie vor dem Öffnen des vorderen Fernbedienung Gitters den Betrieb, und stellen Sie den Schutzschalter auf AUS. Berühren Sie keine Metallteile im Inneren der Inneneinheit, da dies zu Verletzungen führen kann. 1. Start des Geräts Drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedienung.
Durchführung Einstellen der Luftausblasrichtung Notbetrieb: Verwenden Sie diese Betriebsart nur bei einem Defekt oder Verlust der 1. Wählen Sie nach dem Start des Geräts den gewünschten Fernbedienung. Betriebsmodus aus. Wenn der Notschalter betätigt wird, ertönt der Signalton „Pi“ ein Mal beim Start dieses 2.
Página 48
Durchführung Hinweis Ruhemodus Bei eingeschaltetem Timer kann die Ruhemodus-Funktion nicht verwendet werden. Wenn der Benutzer nach der Einstellung des Ruhemodus den Timer zurückstellt, wird der Ruhemodus abgebrochen Drücken Sie die Taste , um zusätzliche Optionen einzugeben, und das Gerät in den Zeitwahlmodus versetzt. wenn das Display anzeigt.
Installation des Innengeräts Erforderliche Werkzeuge für die Installation Stromversorgung Schraubendreher Drehmomentschlüssel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Netzsteckdose, Zange (17 mm, 22 mm, 26 mm) dass die Versorgungsspannung konstant ist. Metallsäge Rohrschneider Die Stromversorgung ist auf dem entsprechenden Typenschild Kernlochbohrer Bördelwerkzeug angegeben.
Página 50
Installation des Innengeräts Bohren einer Öffnung in die Wand und Einpassen der Schmiermittel, und verbinden Sie die Rohre. Bedecken Sie das Rohröffnungsabdeckung Verbindungsstück sorgfältig mit der Wärmeisolierung, und befestigen Sie diese gut mit Klebeband. Bohren Sie eine Öffnung mit 70 mm Durchmesser und leichtem Gefälle in die Außenwand.
Página 51
Füllen Sie Wasser in die Ablaufwanne des Innengeräts, und verge- Bei nicht sachgemäßer Verkabelung ist kein einwandfreier Betrieb wissern Sie sich, dass der Ablauf nach außen zuverlässig funktioniert. möglich, und es können Defekte auftreten. det, statten Sie ihn unbedingt mit einer Wärmeisolation aus. AF09AS1ERA Modell AF18AS1ERA AF12AS1ERA Anschlussleitun- Ablauf 1.
Wartung Intelligente Verwendung des Klimageräts Stellen Sie eine angemessene Blockieren Sie Lufteinlass und Fernbedienung Gehäuse des Raumtemperatur ein. Luftauslass nicht. Innengeräts Angemessene Wischen Sie das Klimagerät mit einem Temperatur weichen und trockenen Tuch ab. Verwenden Sie kein Wasser. Wischen Verwenden Sie bei hartnäckigen Flecken einen in Wasser gelösten Neutralreiniger.
Página 53
Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf sicher installiert ist. stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich an eigene Stromver- sorgung mit einem Schutzschalter.
Kühlbetriebs zu direkter Sonneneinstrahlung? (Ziehen Sie einen Vorhang vor) Gibt es während des Kühlbetriebs zu viele Wärmequellen oder sind zu viele Personen im Raum? Haier Group Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R. China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...