Página 1
Contents PARTS AND FUNCTIONS OPERATION INDOOR UNIT INSTALLAION MAINTENANCE CAUTIONS TROUBLE SHOOTING Contenido PARTES Y FUNCIONES FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR AS07GS1ERA MANTENIMIENTO PRECAUCIONES AS09GS1ERA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AS12GS1ERA Indice PARTI E FUNZIONI FUNZIONAMENTO INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA MANUTENZIONE AVVERTENZE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Table des matières...
Página 3
Parts and Functions Indoor Unit Remote controller 9. CLOCK display 10.TEMP display 11. POWER ON/OFF button 12. MODE button ON/OFF 13. FAN button 14. HOUR button 15. SWING button MODE 16. SLEEP button 17. LOCK button SWING POWER/SOFT Used to lock buttons and LCD TIMER display.
Página 4
Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective ON/OFF or lost, and with function of emergency running, air conditoner Remote controller can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the " Pi " sound is heard once, which means the start of this operation.
Página 5
Operation Sleep Operation In AUTO mode The unit operaters in corresponding sleep mode adapted to the automatically selected operation Before going to bed,you can simply press the SLEEP mode. button and unit will operate in SLEEP mode and bring 4. In FAN mode you a sound sleep.
Página 6
parliament, herewith we inform the consumer about the dis- Operation posal requirements of the electrical and electronic products. DISPOSAL REQUIREMENTS: Timer On/Off On-Off Operation Your air conditioning product is marked with this symbol.This means that electrical and electronic Set clock correctly before starting TIMER operation. products shall not be mixed with unsorted 1.After unit starts, select your desired operation mode.
Página 7
Indoor Unit Installaion Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
Página 8
Indoor Unit Installation 1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole indoor unit. 2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor unit, and pull it out on the front side, then connect them. When the mounting plate is first fixed 3.
Página 9
Indoor fan m otor F aulty connector connection; m alfunction F aulty therm istor; AS07GS1ERA H eat-exc hange F aulty P C B ; AS09GS1ERA Model s e n s o r failure AS12GS1ERA F aulty E E P R O M data;...
Página 10
Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
Página 11
Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and power source installation of the...
Página 12
Is there any direct sunlight through the window during the cooling operation?(Use curtain) Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Haier Group Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
Página 13
Componentes y funciones Unidad interior Control remoto 7. Indicador de TEMPORIZADOR DE APAGADO 8. Indicador de TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO 9. Indicador de RELOJ 10. Indicador de TEMPERATURA 11. Botón ENCENDIDO / ON/OFF APAGADO 12. Botón MODO 13. Botón VENTILADOR 14. Botón HORA MODE 15.
Página 14
Funcionamiento Funcionamiento básico Funcionamiento de emergencia y funcionamiento de prueba ON/OFF Control remoto Funcionamiento de emergencia: ● Utilice este modo de funcionamiento sólo si el control remoto no funciona o MODE se pierde. Si el modo de funcionamiento de emergencia se encuentra activo, el aparato de aire acondicionado podrá...
Página 15
Funcionamiento 3. En el modo AUTOMÁTICO Uso durante el sueño La unidad funcionará en el modo de sueño correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente. Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo. 4.
Página 16
REQUISITOS DE ELIMINACIÓN: Funcionamiento Su aparato de aire acondicionado ha sido marcado con este símbolo, el cual indica que los productos de tipo eléctrico y electrónico no deben mezclarse con residuos Uso del temporizador de domésticos sin clasificar. No intente desmontar el sistema personalmente: tanto el desmontaje del sistema de aire encendido / apagado acondicionado como la manipulación del refrigerante, el...
Página 17
Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para Fuente de alimentación realizar la instalación Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, compruebe que el voltaje no falla. Destornillador Llave dinamométrica La fuente de alimentación es la que figura en la placa de (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate datos nominales.
Página 18
Instalación de la unidad interior 1. Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aisla- miento de calor de la unidad interior. Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared 2. Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera.
Página 19
Si el cableado no se ha realizado correctamente no se podrá utilizar el aparato correctamente, provocándose Indicación Descripción del Analizar y diagnosticar un defecto. de código problema AS07GS1ERA Avería del motor del Conexión defectuosa del conector; Modelo AS09GS1ERA ventilador interior AS12GS1ERA Termistor defectuoso;...
Página 20
Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente Equipo interior Configure una temperatura No bloquee las tomas de Control remoto adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Temperatura Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si necesita adecuada eliminar manchas de suciedad persistentes, utilice un detergente neutro diluido con...
Página 21
Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Utilice una fuente Compruebe que la instalación...
Página 22
(Utilice cortinas) ● ¿Existen demasiadas fuentes de calor o hay demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Haier Group Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010 Sitio web: www.haier.com...
Página 23
Parti e funzioni Unità interna Telecomando 6. INVIO DEL SEGNALE 7. Icona Timer spegnimento 8. Icona Timero accensione 9. Icona Orologio ON/OFF 10.Icona Temperatura 11. Tasto Accensione/spegnimento 12. Tasto Modalità 13. Tasto Ventola MODE 14. Tasto Ora 15. Tasto Oscilla SWING POWER/SOFT 16.
Página 24
Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento di emergenza e test ON/OFF Funzionamento d'emergenza: Telecomando ● Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è andato perso e in caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico per un pò. ●...
Página 25
Funzionamento 3. In modalità Automatico Funzionamento in modalità L'unità opera nella modalità di sospensione corrispondente in base alla sospensione modalità di funzionamento automaticamente selezionata. 4. In modalità Ventola Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità Non è disponibile la funzione Sospensione funzionerà...
Página 26
REQUISITI PER LO SMALTIMENTO: Funzionamento Il condizionatore acquistato è contrassegnato con questo simbolo che sta ad indicare che le parti elettriche ed elettroniche non devono essere mischiate con i rifiuti domestici. Non tentare di aprire il sistema da soli: lo Funzionamento timer smontaggio del sistema condizionatore, il trattamento del refrigerante, dell'olio e di altre parti deve essere effettuato...
Página 27
Installazione unità interna Attrezzi necessari per l’installazione Origine d'alimentazione Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- Cacciavite Chiave dinamometrica tarsi che la tensione sia corretta. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
Página 28
Installazione unità interna 1. Inserire il tubo flessibile di scarico nella scanalatura dei materiali d’isola- mento dell’unità interna. Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro 2. Inserire il cavo elettrico interno/esterno dal retro dell’unità interna ed su parete estrarlo dal lato frontale, poi collegarli.
Página 29
Se il cablaggio non è corretto, non sarà possi- Codice di Descrizione dei pro- bile eseguire in modo appropriato le operazioni e si provocheranno danni. Analisi e diagnosi indicazione blemi AS07GS1ERA Malfunzionamento del Modello AS09GS1ERA motore della ventola Errore collegamento del connetto- AS12GS1ERA...
Página 30
Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della Non bloccare l'ingresso o Unità interna Telecomando temperatura ambiente l'uscita dell'aria. adeguata Temperatura pulire il condizionatore usando un panno adeguata soffice e asciutto. Per le macchie resistenti, usare un detergente neutro diluito con Non usare l'acqua, pulire il telecomando con acqua.
Página 31
Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere Usare una presa Verificare che lo scarico sia subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
Página 32
● Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Haier Group Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Sito Internet: www.haier.com...
Página 33
Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande 5. Affichage VERROUILLAGE 6. ENVOI DE SIGNAL 7. Affichage MINUTERIE ARRÊT 8. Affichage MINUTERIE EN MARCHE ON/OFF 9. Affichage HORLOGE Affichage de la TEMP. 11. Bouton MARCHE/ARRÊT 12. Bouton MODE MODE 13. Bouton VENTILATEUR 14.
Página 34
Utilisation Fonction d'urgence et test Opération de base Fonction d'urgence : ON/OFF Télécommande ● Utilisez ce mode de fonctionnement seulement si la télécommande est défectueuse ou perdue, et avec la fonction d'urgence activée, le climatiseur peut fonctionner automatiquement pendant un moment. ●...
Página 35
Utilisation 3. En mode AUTO Fonction veille L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au mode de fonctionnement sélectionné automatiquement. Avant de se coucher, presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. 4.
Página 36
CONDITIONS D'ÉLIMINATION Utilisation L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mêlés aux déchets ménagers non- Utilisation de la minuterie Marche triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même : le démontage du système de climatisation, le traitement Arrêt.
Página 37
Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
Página 38
Installation de l'unité intérieure 1. Insérez le flexible d'évacuation dans l'encoche des matériaux d'isolation Installation de la plaque de fixation et positionnement du trou thermique de l'unité intérieure. dans le mur 2. Introduisez le câble électrique de l'unité intérieure/extérieure à partir de l'arrière de l'unité...
Página 39
Si le câblage est incorrect, le Code d'iden- Description du Analyse et diagnostic fonctionnement sera incorrect et entraînera des dommages. tification problème Dysfonctionnement du Connexion défecteuse ; AS07GS1ERA moteur interne Thermistor défectueux ; Modèle AS09GS1ERA Carte à circuits imprimés Défaillance du capteur AS12GS1ERA défectueuse ;...
Página 40
Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Boîtier intérieur Paramétrage d'une Télécommande Ne pas obstruer l'entrée ou température de pièce la sortie d'air appropriée Température appropriée nettoyer le climatiseur en utilisant un chiffon doux et sec. Pour les tâches résistantes, utiliser un détergent neutre dilué...
Página 41
Avertissement Avertissement Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau. Avertissement Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, Utiliser Vérifier soigneusement l'installation une source...
Página 44
(Utiliser un rideau) ● La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Haier Group Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : TEL +86-532-8893-6943 ; FAX +86-532-8893-1010 Site web : www.haier.com...