Haier AD09LS1ERA Manual De Operación Y Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para AD09LS1ERA:

Publicidad

Enlaces rápidos

DUCT TYPE AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL
Keep this operation manual for future reference.
No. 0150513770 D
AD09LS1ERA
AD12LS1ERA
AD18LS1ERA
AD24LS1ERA
AD09SS1ERA
AD09SS1ERA(N)
AD09SS1ERA(N)(P)
AD12SS1ERA
AD12SS1ERA(N)
AD12SS1ERA(N)(P)
AD18SS1ERA
AD18SS1ERA(N)
AD18SS1ERA(N)(P)
AD24SS1ERA
AD24SS1ERA(N)
AD24SS1ERA(N)(P)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier AD09LS1ERA

  • Página 1 DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL AD09LS1ERA AD12LS1ERA AD18LS1ERA AD24LS1ERA AD09SS1ERA AD09SS1ERA(N) AD09SS1ERA(N)(P) AD12SS1ERA AD12SS1ERA(N) AD12SS1ERA(N)(P) AD18SS1ERA AD18SS1ERA(N) AD18SS1ERA(N)(P) AD24SS1ERA AD24SS1ERA(N) AD24SS1ERA(N)(P) Keep this operation manual for future reference. No. 0150513770 D...
  • Página 3: Ad09Ls1Era Ad12Ls1Era

    DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL AD09LS1ERA AD12LS1ERA Contents AD18LS1ERA AD24LS1ERA AD09SS1ERA AD09SS1ERA(N) AD09SS1ERA(N)(P) AD12SS1ERA AD12SS1ERA(N) AD12SS1ERA(N)(P) AD18SS1ERA AD18SS1ERA(N) AD18SS1ERA(N)(P) AD24SS1ERA AD24SS1ERA(N) AD24SS1ERA(N)(P) Keep this operation manual for future reference.
  • Página 4 Haier Industrial Park, No.1 Haier road, Qingdao,P.R.China EUROPEAN REGULATIONS IMPORTANT INFORMATION REGA- CONFORMITY FOR THE MODELS RDING THE REFRIGERANT USED Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol All the products are in conformity with the following R410A European provision:...
  • Página 5 Cautions Disposal of the old air conditioner Disposal of the packaging of your new air conditioner Safety Instructions and Warnings...
  • Página 6 Safety Precautions WARNING CAUTION WANING CAUTION CAUTIONS FOR INSTALLATION WARNING CAUTION CAUTIONS FOR TRANSFER OR REPAIR WARNING...
  • Página 7 Safety Precautions CAUTIONS FOR OPERATION WARNING CAUTION...
  • Página 8 PCB SW1-4 and SW1-5, please refer below: SW01 Static pressure 10Pa 20Pa 30Pa Attention: cut off the power supply to adjust the SW1-4, and SW1-5, or else the operation is invalid. Parts and Functions AD09LS1ERA AD12LS1ERA Electrical components Case AD18LS1ERA AD24LS1ERA Air outlet frame Evaporator AD09SS1ERA...
  • Página 9 Parts and Functions Buttons of the wire controller Fan speed switch Mode switch Swing switch Health switch TEMP switch Time switch Clock, timing and address setting Air change switch Timing switch Self-inspection ON/OFF switch switch Filter reset Reset key...
  • Página 10 Parts and Functions Display of the wire controller Centralized display Air volume display Running display Standby display Running mode display Health function display Unit number display Centralized adress display System adress display Filter screen warning Temperature sign display Timing operation display Air change display Inspection status display...
  • Página 11 Operation ON/OFF operation 1. Press "ON/OFF" switch. 2.Choose operation mode. 3.Press "TEMP" switch 4.Press "FAN SPEED" switch 5.Press "swing" switch on the line controller to swing the wind screen. 6.Press "ON/OFF"switch, off. Note Remarks...
  • Página 12 Operation Present time setting 1.Press "CLOCK" switch 2.Press " " and " " to regulate the time. 3.Press "setting" switch. The setting is achieved. Notes Setting of power failure compensation function...
  • Página 13 Operation Timing setting " " 1.Press "TIME" switch. 2.Set up "TIMER" 3.Time setting is achieved. Press"setting"switch. Cancel timing parts of wired controller explanation : Notes...
  • Página 14 Operation Query indoor malfunction history: How to change the function switches? Installation Manual For Wire Controller 1. Take down wire controller from the holder 2. Install the controller holder Note: 3.Wiring instruction Note: 4.Place wire controller on the holder, and pay attention not to pressing any wires.
  • Página 15 Installation Manual For Wire Controller 5. Wiring connections of wire controller: TYPE 1, FOR AD**SS1ERA AD**SS1ERA(N) AD**SS1ERA(N)(P) Indoor 1 Indoor 2 Indoor N Indoor 15 Indoor 16 (master unit) Wire controller Wire controller Wire controller Wire controller Wire controller port port port port...
  • Página 16 Heating Mode Warming operation "HOT KEEP" function "HOT KEEP" is operated in the following cases. Care and Maintenance Points to observe CAUTION Care and Cleaning of the unit Cleaning the air filter Post-Season Care Pre-Season Care CAUTION...
  • Página 17 Troubleshooting Unit fails to start Cooling or heating is not sufficient Cooling is not sufficient The followings are not malfunction...
  • Página 18 Troubleshooting...
  • Página 19 Precaution for Installation WARNING CAUTION WARNING CAUTION WARNING CAUTION...
  • Página 20 Is The Unit Installed Correctly Installation place Electric work When you change your address or the installation place For inspection and maintenance Installation Procedure Indoor Unit CAUTION Please do not install the unit in places where flammable gases may be leaked The indoor unit shall be installed at locations where cold and hot air could evenly circulated.
  • Página 21 3. Mount the unit on a strong and horizontal building roof. If the base is not firm, it will cause noise, vibration or leakage. 4. Support the unit firmly. 5. Change the form of the connection pipe, connection wire and drain pipe so that they can go through the wall hole easily. Installation dimension AD09LS1ERA AD12LS1ERA AD18LS1ERA AD24LS1ERA AD09SS1ERA...
  • Página 22 Installation Procedure Air Duct Note: The sketch map of long duct 1. Installation of air sending duct 2. Installation of air return duct rivet 3.Thermal insulation of duct...
  • Página 23 In installation, if there is refrigerant gas leakage, please Model Gas side Liquid side take ventilation measures immediately. The refrigerant gas will generate poisonous gas upon contacting fire. AD09LS1ERA AD12LS1ERA AD09SS1ERA AD12SS1ERA After installation, please verify that there is no refrigerant 9.52 6.35 AD09SS1ERA(N) AD09SS1ERA(N)(P) leakage.
  • Página 24 Installation Procedure Refrigerant Pipe Open all valves Gas leakage detection Insulation treatment Installation Procedure Drain Pipe CAUTION In order to drain water normally, the drain pipe shall be processed as specified in the installation manual and shall be thermal insulated to avoid dew generation. Improper hose connection may cause indoor water leakage. Requirements For unit without water pump 1.5m~2m...
  • Página 25 Installation Procedure Electrical wiring Hose Drain pipe size: (3/4") PVC pipe Hose Hose clamp The hose is used for adjusting the off-center and angle of the rigid PVC pipe. Directly stretch the hose to install without making any deformation. The soft end of the hose must be fastened with a hose clamp. Please apply the hose on horizontal part Insulation treatment.
  • Página 26 Address:Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555,Shandong,P.R.C. Contacts: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
  • Página 27: Tabla De Contenido

    APARATO DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONDUCTOS MANUALES DE USO E INSTALACIÓN AD09LS1ERA AD12LS1ERA Contenido Precauciones----------------------------------- 3 AD18LS1ERA Precauciones seguridad----------------- 4 AD24LS1ERA Componentes funciones- - ----------------- 6 Funcionamiento-------------------------------- 9 Manual instalación AD09SS1ERA controlador cableado--------------------13 AD09SS1ERA(N) Modo calefacción- - -----------------------14 AD09SS1ERA(N)(P)
  • Página 28 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, República Popular China CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Todos los productos cumplen los requisitos de las siguientes Contiene gases fluorados de efecto invernadero normas europeas: regulados por el Protocolo de Kioto.
  • Página 29: Precauciones

    Precauciones Eliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado Antes-de-deshacerse-de-un-aparato-antiguo-de-aire-acondicionado-que-haya-dejado-de-ser-utilizado,-asegúrese-de-que- haya-quedado-inutilizado.-Desenchufe-el-aparato-de-aire-acondicionado-para-evitar-riesgos-a-los-niños. Los-aparatos-de-aire-acondicionado-contienen-líquidos-refrigerantes-que-requieren-un-proceso-de-eliminación-especial.-Los- valiosos-materiales-que-contiene-un-aparato-de-aire-acondicionado-se-pueden-reciclar.-Póngase-en-contacto-con-su-centro- local-de-reciclado-o-su-distribuidor-para-la-correcta-eliminación-de-su-antiguo-aparato-de-aire-acondicionado-o-si-tiene-alguna- duda.-Asegúrese-de-que-los-tubos-del-aparato-de-aire-acondicionado-no-resultan-dañados-antes-de-que-sea-recogido-por- el-centro-de-eliminación-de-residuos.-Contribuya-a-la-concienciación-ecológica-insistiendo-en-que-se-realice-una-eliminación- adecuada-y-no-contaminante. Eliminación del embalaje de su nuevo aire acondicionado Todos-los-materiales-de-embalaje-utilizados-con-su-nuevo-aparato-de-aire-acondicionado-pueden-eliminarse-sin-peligro-para- el-medio-ambiente. La-caja-de-cartón-debe-dividirse-o-cortarse-en-piezas-más-pequeñas-y-entregarse-a-un-servicio-de-eliminación-de- residuos-de-papel.-La-bolsa-de-embalaje-está-hecha-de-polietileno-y-los-paneles-de-espuma-de-polietileno-no-contienen- clorofluorocarbonos. Todos-estos-valiosos-materiales-deben-ser-llevados-a-un-centro-de-reciclado-para-que-puedan-volver-a-ser-utilizados. Consulte-a-su-autoridad-local-para-conocer-el-nombre-y-la-dirección-de-los-centros-de-recogida-de-materiales-residuales- más-cercanos-a-su-domicilio. Instrucciones y advertencias de seguridad Antes-de-poner-en-marcha-el-aparato-de-aire-acondicionado,-lea-atentamente-la-información-del-manual-de-usuario.-El- manual-de-usuario-contiene-observaciones-muy-importantes-relacionadas-con-el-montaje,-uso-y-mantenimiento-del-aparato- de-aire-acondicionado.
  • Página 30: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad •-- A ntes-de-utilizar-el-sistema,-lea-atentamente-esta-sección-"PRECAUCIONES-DE-SEGURIDAD"-para-garantizar-el-correcto- funcionamiento-del-mismo. •-- L as-precauciones-de-seguridad-aquí-descritas-se-clasifican-en-" -ADVERTENCIA"-y-"- -PRECAUCIÓN".-Las- precauciones-mostradas-en-la-columna-"- -ADVERTENCIA"-significan-que-una-manipulación-inadecuada-podía-dar-lugar- a-resultados-graves,-como-por-ejemplo-lesiones-personales-o,-incluso,-la-muerte.Sin-embargo,-aunque-las-precauciones- se-muestran-en-la-columna-"- -PRECAUCIÓN",-se-podría-producir-un-problema-grave-en-función-de-la-situación.- Asegúrese-de-seguir-estas-precauciones-de-seguridad-al-pie-de-la-letra-porque-son-información-muy-importante-para- garantizar-la-seguridad. •-- L os-símbolos-que-aparecen-frecuentemente-en-el-texto-tiene-los-siguientes-significados. Terminantemente- Seguir-las-instrucciones-al-pie- Proporcionar-una-toma-de-tierra- prohibido. de-la-letra. positiva. •-- C uando-haya-leído-todo-el-manual,-consérvelo-siempre-a-mano-por-si-tuviera-que-volver-a-consultarlo.-Si-el-aparato-es- utilizado-por-otra-persona,-asegúrese-de-entregar-este-manual-a-la-misma. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN -ADVERTENCIA El-sistema-debe-ser-instalado-en-lugares- El-sistema-lo-debe-instalar-el-distribuidor-o- Si-necesita-dispositivos-opcionales,-como- como oficinas, restaurantes, residencias y un-instalador-profesional.
  • Página 31 Precauciones de seguridad PRECAUCIONES DE USO -ADVERTENCIA Evite-exponer-su-cuerpo-directamente-al- No-introduzca-una-varilla-ni-objetos-similares- Si-se-detecta-una-condición-anómala-(olor-a- aire-frío-durante-un-prolongado-período-de- por-la-entrada-o-salida-de-aire. quemado-u-otros),-detenga-el-funcionamiento- tiempo. inmediatamente-y-desconecte-la-corriente.- Acto-seguido,-póngase-en-contacto-con-su- distribuidor. Si-no-sigue-esta-indicación,-se-podrían- Si-continúa-utilizando-el-aparato-de-aire- Si-no-sigue-esta-indicación-su-estado-físico- producir-lesiones-personales,-ya-que-el- acondicionado-sin-haber-eliminado-la-causa-de- podría-verse-afectado-o-podría-sufrir-algún- ventilador-interno-funciona-a-gran-velocidad. la-anomalía,-se-podría-producir-un-problema,- problema-de-salud. descargas-eléctricas-o-un-incendio. -PRECAUCIÓN El-sistema-no-debe-utilizarse-para-ninguna- No-manipule-los-conmutadores-con-las- No-se-deben-colocar-aparatos-de-combustión- otra finalidad que no sea para la que ha sido manos-mojadas.
  • Página 32: Componentes Y Funciones

    Como se muestra en la figura siguiente: Nota: ajustar la 10Pa necesidad de códigos siembra apague la operación, 20Pa la configuración no es válida. 30Pa Componentes y funciones AD09LS1ERA Carcasa de componentes eléctricos AD12LS1ERA AD18LS1ERA AD24LS1ERA Marco de salida de aire...
  • Página 33 Componentes y funciones  Botones del controlador de cableado Interruptor de velocidad del Interruptor de modo ventilador Elija el modo de Permite cambiar la velocidad del funcionamiento. aire. Interruptor de oscilación Permite abrir y cerrar el deflector de Interruptor de modo aire.
  • Página 34 Componentes y funciones  Pantalla del controlador de cableado Indicación centralizada Cuando se gobierna mediante el controlador centralizado, se muestra esta información. Indicación del volumen Indicación del modo de de aire funcionamiento Mostrar la velocidad Cuando el compresor está en establecida funcionamiento, se muestra esta información.
  • Página 35: Funcionamiento

    Funcionamiento  ENCENDIDO y APAGADO Pulse-el-interruptor-ON/OFF-(ENCENDIDO/APAGADO)-de- la-línea-directamente. El-controlador-de-línea-muestra-el-estado-de-funcionamiento- de-la-última-vez-(el-tiempo-y-el-estado-oscilación-no-se- pueden-mostrar). 1. Pulse el interruptor "ON/OFF" (ENCENDIDO/ APAGADO). El-aparato-de-aire-acondicionado-comenzará-a-funcionar-y- la-luz-del-controlador-de-cableado-se-iluminará. 2. Elija el modo de funcionamiento. Pulse-el-interruptor-"Mode"-(Modo)-para-cambiar-entre-- "AUTOMÁTICO"—"SOLO-VENTILADOR"— "REFRIGERACIÓN"—"SECO"—"CALEFACCIÓN". 3. Pulse el interruptor "TEMP". Cambie-la-temperatura-establecida:-Pulse-TEMP- -o- TEMP- -cada-vez.-[SET]-se-mostrará-en-la-pantalla-y-la- temperatura-establecida-aumentará-o-reducirá-1°C 4. Pulse el interruptor "FAN SPEED" (VELOCIDAD DEL VENTILADOR).
  • Página 36 Funcionamiento  Establecer la hora actual •-La-temporización-se-basa-en-la-hora-real.-Por-tanto,-la-hora-real-se-debe-establecer-por-adelantado. •-A-continuación-se-indican-los-pasos-para-ajustar-el-reloj:- 1. Pulse el interruptor "CLOCK" (RELOJ). "RELOJ"-parpadeará-y-la-hora-mostrada-será-la-hora-real. 2. Pulse “ ” o “ ” para ajustar la hora. La-hora-aumentará-en-un-minuto-cada-vez-que-pulse-el- interruptor-" ".- La-hora-se-reducirá-en-un-minuto-cada-vez-que-pulse-el- interruptor-" ". 3. Pulse el interruptor "Set" (Establecer). La configuración se fijará.
  • Página 37 Funcionamiento  Establecer la temporización •-Temporización-de-APAGADO:-una-vez-transcurrido-el-tiempo-establecido,-la-unidad-dejará-de-funcionar. •-Temporización-de-ENCENDIDO:-una-vez-transcurrido-el-tiempo-establecido,-la-unidad-comenzará-a-funcionar. Pulse-el-interruptor-"ON/ OFF"-(ENCENDIDO/ APAGADO)-primero-y,- después, configure el modo de-funcionamiento.-Ajuste- el-reloj-antes-de-utilizar-la- función-de-temporización. 1. Pulse el interruptor "TIME" (HORA). La-pantalla-cambiará-según-la-siguiente-secuencia: no-se- activado- activado- ciclo muestra- ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO nada DESACTIVADO 2. Configure el "TEMPORIZADOR". Si-la-temporización-de-encendido-o-la-temporización-de- apagado-parpadea,-pulse-" "-o-" "-para-ajustar-la-hora. Pulse-"...
  • Página 38: Manual - - De Instalación - Del

    Funcionamiento Consultar el historial de errores de funcionamiento de las unidades interiores: estado encendido apagado, pulse botón [CHECK] (COMPROBAR). Entrará modo consulta errores funcionamiento todas unidades interiores grupo. continuación [COMPROBAR] [Nº UNIDAD] mostrarán pantalla números unidades interiores reales mostrarán según determinada secuencia número...
  • Página 39 Manual de instalación del controlador de cableado 5. Conexiones de cableado del controlador de cableado: Tipo1,para AD**SS1ERA AD**SS1ERA(N) AD**SS1ERA(N)(P) Interior 2 Interior N Interior 15 Interior 16 (unidad maestra) Controlador de Controlador de Controlador de Controlador de Controlador de cableado cableado cableado cableado...
  • Página 40: Modo De Calefacción

    Modo de calefacción Función "CONSERVAR CALIENTE" Funcionamiento en el modo de calefacción La función "CONSERVAR CALIENTE" se utiliza en los •- - C alefacción-de-tipo-bomba-de-calor- siguientes casos. Con-el-calentamiento-de-tipo-bomba-de-calor,-se-utiliza-el- •- - C uando-el-modo-de-calefacción-se-inicia:- mecanismo-de-bomba-de-calor-que-concentra-el-calor-del-aire- Para-evitar-que-salga-aire-frío,-el-ventilador-de-la-unidad-interior- exterior-con-la-ayuda-del-refrigerante-para-calentar-el-espacio- se-detiene-en-función-de-la-temperatura-de-la-habitación,- interior.-Operación-de-desescarche poniéndose-en-marcha-el-modo-de-funcionamiento-de- •- - C uando-una-habitación-se-calienta-con-un-aparato-de-aire- calefacción.-Espere-entre-2-y-3-minutos-y-el-funcionamiento- acondicionado-de-tipo-bomba-de-calor,-se-acumula-escarcha- cambiará-automáticamente-al-modo-de-calefacción-convencional.
  • Página 41: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Realice-las-siguientes-comprobaciones-en-el-aparato-de-aire-acondicionado-antes-de-llamar-al-servicio-técnico. La unidad no se inicia ¿Está-cortado-el- ¿Es-normal-el-suministro- ¿Está-la-sección-de- ¿Está-activado-el-interruptor- conmutador-de-la--fuente-de- eléctrico-de-la-ciudad? recepción-de-la-señal- de-fugas-a-tierra? alimentación? expuesta-a-la-luz-solar- Es-peligroso.-Desconecte- directa-o-a-una-fuente-de- la-fuente-de-alimentación- iluminación-intensa? inmediatamente-y-póngase- en-contacto-con-el- ¿Se-ha- cortado-la- El-interruptor-de-la-fuente- corriente? proveedor. de-alimentación-no-está- establecido-en-la-posición- de-ENCENDIDO. Refrigeración o calefacción insuficiente ¿Está-el-termostato-ajustado- ¿Está sucio el filtro de aire? ¿Hay-alguna-puerta-o- ¿Hay-obstáculos-en-la- según-se-requiere?
  • Página 42 Resolución de problemas Cuando-se-produce-un-fallo,-el-ventilador-de-la-unidad-interior-deja-de-funcionar.-En-el-caso-de-un-error-de-la-unidad- exterior,-el-código-de-error-es-el-número-de-veces-que-el-LED-parpadea-+-20. Por-ejemplo,-si-el-código-de-error-de-la-unidad-exterior-es-2,-el-controlador-de-cableado-de-la-unidad-interior-mostrará-16-(si- se-utiliza-el-método-hexadecimal). sensor temperatura ambiente sensor temperatura bobina Código de falla (de tarjeta receptora) Código de falla (de Código de Localización de averías Razones posibles controlador con falla (de Veces de destellos del Veces de destellos del LED cable) controlador de LED del temporizador...
  • Página 43: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación •-- L ea-estas-"Precauciones-de-seguridad"-en-primer-lugar-y,-a-continuación,-lleve-a-cabo-la-instalación-de-forma-precisa. •-- A unque-los-puntos-precautorios-que-aquí-se-indican-se-dividen-en-dos-encabezados,-" -ADVERTENCIA"-y-" - PRECAUCIÓN",-los-puntos-relacionados-con-una-gran-posibilidad-de-que-una-instalación-mal-realizada-provoque-lesiones- graves-o,-incluso,-la-muerte-aparecen-en-la-sección-" -ADVERTENCIA".-Sin-embargo,-también-existe-la-posibilidad- de-que-se-produzcan-graves-consecuencias-en-relación-con-los-puntos-de-la-sección-" -PRECAUCIÓN".-En-cualquier- caso,-se-indica-la-información-relacionada-importante,-por-lo-que,-por-todos-los-medios,-debe-tener-en-cuenta-toda-esta- información-mencionada. •-- D espués-de-completar-la-instalación,-además-de-confirmar-que-no-se-hayan-observado-anomalías-en-las-pruebas- de-funcionamiento,-explique-los-métodos-de-funcionamiento-y-de-mantenimiento-al-usuario-(cliente)-de-este-equipo,- basándose-en-el-manual-del-propietario.-Además,-pida-al-cliente-que-conserve-estas-instrucciones-junto-con-el-manual-del- propietario. -ADVERTENCIA • Este sistema debe ser instalado en lugares como oficinas, restaurantes, residencias y ubicaciones parecidas. La instalación en otro entorno-delicado,-como-por-ejemplo-un-taller-de-ingeniería,-podría-causar-un-mal-funcionamiento-en-los-equipos.
  • Página 44: Está - - La Unidad - Instalada

    ¿Está la unidad instalada correctamente? Confirme lo siguiente para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma segura y confortable. instalación debe realizada para distribuidor, usted. Lugar de la instalación Evite instalar aparato aire Instale unidad lugar bien Instale aparato aire acondicionado acondicionado...
  • Página 45 AD09LS1ERA AD12LS1ERA AD18LS1ERA AD24LS1ERA AD09SS1ERA AD09SS1ERA(N) AD09SS1ERA(N)(P) AD12SS1ERA AD12SS1ERA(N) AD12SS1ERA(N)(P) AD18SS1ERA AD18SS1ERA(N) AD18SS1ERA(N)(P) AD24SS1ERA AD24SS1ERA(N) AD24SS1ERA(N)(P) Dimensiones de la unidad interior (unidad: mm)
  • Página 46 Procedimiento de instalación Conducto de aire • La pendiente del tubo de agua de condensación debe ser superior al 1%. • El tubo de agua de condensación debe estar térmicamente aislado. • Cuando instale una unidad interior de tipo semioculta en el techo, el conducto de retorno de aire se debe designar e instalar tal y como se muestra en la figura.
  • Página 47 • Durante la instalación, si hay fuga de gas refrigerante ponga en Model Gas side Liquid side marcha medidas de ventilación inmediatamente. El gas refrigerante AD09LS1ERA AD12LS1ERA generará gas venenoso si entra en contacto con llamas. AD09SS1ERA AD12SS1ERA 9.52 6.35 AD09SS1ERA(N) AD09SS1ERA(N)(P) •...
  • Página 48 Procedimiento de instalación Tubo de refrigerante Abrir todas las válvulas Abra-todas-las-válvulas-de-la-unidad-exterior.- Detección de fuga de gas Mediante-un-detector-de-fugas-o-agua-jabonosa,-compruebe-si-hay-fugas-de-gas-en-las-conexiones-de-los-tubos-y-de-las- caperuzas. La-muesca-hacia-arriba-(vista-detallada-adjunta) Tratamiento aislante Aplique-tratamiento-aislante-para-conductos-tanto-en-el-lado-del-gas-como- en-el-lado-del-líquido-de-los-tubos.-Durante-el-funcionamiento-en-modo-de- refrigeración,-tanto-el-lado-del-líquido-como-el-de-gas-se-enfrían-y,-por-tanto,- Lado-del-tubo Unidad-interior deben-estar-aislados-para-evitar-que-se-genere-escarcha. Tubo-aislante-adicional •-El-material-aislante-del-lado-del-gas-debe-resistir-una-temperatura-superior-a- 120º-C. •-La-parte-de-conexión-del-tubo-de-la-unidad-interior-debe-estar-aislada. Procedimiento de instalación Tubo de desagüe -PRECAUCIÓN Para desaguar el agua normalmente, el tubo de desagüe se debe realizar tal y como se especifica en el manual de instalación-y-debe-estar-aislado-térmicamente-para-evitar-que-se-genere-escarcha.-La-conexión-inadecuada-de-la-manguera- puede-provocar-fugas-de-agua-en-el-interior.
  • Página 49 Procedimiento de instalación Cableado eléctrico Manguera Tamaño del tubo de desagüe: tubo de PVC (3/4") La manguera se utiliza para ajustar el descentrado y la angulación Abrazadera de la Manguera manguera del tubo de PVC rígido. • Alargue directamente la manguera para instalarla sin realizar ninguna deformación.
  • Página 50 Dirección: Parque Industrial Haier, Calle Qianwangang, Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico, Qingdao 266555, Shandong, R.P.C. Contactos: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Sitio web: www.haier.com...
  • Página 51 CONDIZIONATORE DI TIPO CANALIZZABILE MANUALE D’USO E MANUALE D’INSTALLAZIONE AD09LS1ERA AD12LS1ERA Indice Attenzione--------------------------------------- 3 AD18LS1ERA Precauzioni sicurezza--------------------- 4 AD24LS1ERA Parti funzioni--------------------------------- 6 Funzionamento- - ------------------------------- 9 Manuale d’installazione AD09SS1ERA Telecomando----------------------------------13 AD09SS1ERA(N) Modalità riscaldamento------------------14 AD09SS1ERA(N)(P) Cura Manutenzione- - ----------------------14 AD12SS1ERA Risoluzione...
  • Página 52 Haier Industrial Park, N.1 Haier Road, Qingdao, Repubblica Popolare Cinese CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATI- EUROPEI PER I MODELLI VE AL REFRIGERANTE UTILIZZATO Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE trattato nel Protocollo di Kyoto - Compatibilità...
  • Página 53: Attenzione

    Attenzione Smaltimento del vecchio condizionatore Prima-di-smaltire-il-vecchio-condizionatore-in-disuso,-assicurarsi-che-sia-inerte-e-sicuro.-Scollegare-il-condizionatore-per-evi- tare-il-rischio-che-i-bambini-rimangano-intrappolati. Notare-che-i-sistemi-di-condizionamento-contengono-refrigeranti-che-richiedono-lo-smaltimento-da-parte-di-aziende-specia- lizzate.-Le-materie-prime-contenute-nel-condizionatore-possono-essere-riciclate.-Rivolgersi-al-centro-di-smaltimento-rifiuti- locale-per-smaltire-in-modo-appropriato-il-vecchio-condizionatore-e-rivolgersi-alle-autorità-locali-o-al-rivenditore-per-tutte-le- domande.-Prima-del-ritiro-da-parte-dell’azienda-per-lo-smaltimento,-assicurarsi-che-le-tubature-del-condizionatore-non-siano- danneggiate,-e-si-prega-di-contribuire-allo-sviluppo-della-coscienza-ambientale-insistendo-perché-sia-impiegato-un-metodo-di- smaltimento-appropriato-ed-ecologico. Smaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore Tutti-i-materiali-d’imballaggio-usati-nella-confezione-del-nuovo-condizionatore-possono-essere-smaltiti-senza-pericoli-per-l’ ambiente. Lo-scatolone-può-essere-strappato-o-tagliati-in-piccoli-pezzi-ed-essere-consegnato-ad-un-centro-di-raccolta-della-carta.-Il- sacchetto-di-plastica-ed-i-cuscinetti-di-schiuma-sono-di-polietilene-che-non-contiene-idrocarburi-di-fluoro-o-cloro. Tutti-questi-materiali-possono-essere-consegnati-ad-un-centro-di-raccolta-ed-essere-riutilizzati-dopo-un-adeguato-riciclaggio. Rivolgersi-alle-autorità-locali-per-un-elenco-dei-centri-di-raccolta-nelle-vicinanze. Istruzioni per la sicurezza e Avvisi Prima-di-avviare-il-condizionatore-leggere-accuratamente-le-informazioni-della-Guida-all’uso.-La-Guida-all’uso-contiene-os- servazioni-molto-importanti-relative-al-montaggio,-funzionamento-e-manutenzione-del-condizionatore. Il-produttore-non-si-assume-alcuna-responsabilità-per-qualsiasi-danno-provocato-dalla-mancata-osservanza-delle-istruzioni- che-seguono. •-I condizionatori danneggiati non devono essere messi in opera. In caso di dubbio, consultare il rivenditore. - I condizionatori danneggiati non devono essere messi in opera.
  • Página 54: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza •-Prima di avviare o usare il sistema, leggere accuratamente queste �PRECAUZIONI DI SICUREZZA� per garantire in fun- - P rima di avviare o usare il sistema, leggere accuratamente queste �PRECAUZIONI DI SICUREZZA� per garantire in fun- Prima-di-avviare-o-usare-il-sistema,-leggere-accuratamente-queste-�PRECAUZIONI-DI-SICUREZZA�-per-garantire-in-fun- zionamento-appropriato-del-sistema.
  • Página 55 Precauzioni di sicurezza PRECAUZIONI PER L’USO -AVVERTENZA Evitare di stare esposti direttamente al flus- Non-introdurre-barre,-bastoni,-eccetera-nella- Quando-si-rilevano-anomalie-(odori-pungenti- so-d’aria-fredda-per-periodi-prolungati. presa-o-nello-scarico-dell’aria. o-altro),-arrestare-immediatamente-il-funzio- namento-e-spengere-l’interruttore-d’alimen- tazione.-Poi-consultare-il-rivenditore. Diversamente-si-possono-subire-malesseri-o- Se-si-continua-ad-usare-il-condizionatore-sen- Poiché-la-ventola-interna-gira-ad-alta-veloci- problemi-di-salute. za-risolvere-il-problema,-si-possono-provocare- tà,-si-potrebbero-subire-gravi-lesioni. guasti-e-incendi-o-subire-scariche-elettriche. -AVVERTENZA Il-sistema-non-deve-mai-essere-usato-per- Non-toccare-gli-interruttori-con-le-mani-ba- Le-attrezzature-a-combustione-non-devono- scopi-diversi-dalla-destinazione-d’uso,-come- gnate. essere-collocate-in-luoghi-soggetti-in-modo- ad-esempio-per-la-conservazione-di-cibo,- Diversamente-si-possono-subire-scariche- diretto al flusso d’aria del condizionatore. piante-ed-animali,-dispositivi-di-precisione-od- elettriche.
  • Página 56: Parti E Funzioni

    SW01 Pressione statica 10Pa Come mostrato nella figura riportata di seguito: Nota: regolare 20Pa semina codici occorre spegnere il funzionamento, 30Pa l'installazione non è valido Parti e funzioni AD09LS1ERA AD12LS1ERA Scatola elettrica AD18LS1ERA AD24LS1ERA Uscita aria Evaporatore AD09SS1ERA AD09SS1ERA(N) Vaschetta di scarico...
  • Página 57 Parti e funzioni  Tasti del comando Tasto FAN (Ventilatore) Tasto MODE Usato per cambiare la velocità del (Modalità) ventilatore Usato per selezionare la modalità Tasto SWING (Oscillazione) Usato per fare oscillare i deflettori Tasto HEALTH dell’aria - - - (Benessere) Usato per controllare la fun- Tasto TEMP (Temperatura)
  • Página 58 Parti e funzioni  Display del comando Centrale Quando l’unità è controlla- ta dal telecomando centra- lizzato, saranno visualiz- zate queste informazioni. Impostazione ventola Visualizza l’impostazione Funzionamento della velocità È visualizzato quando il compressore è in funzione. Impostazione modalità Standby Mostra la modalità...
  • Página 59: Funzionamento

    Funzionamento  Uso della funzione ON/OFF Premere-il-tasto-ON/OFF-per-accendere-direttamente-il- comando Sul-display-è-visualizzata-l’ultima-modalità-operativa-(timer- e-oscillazione-potrebbero-non-essere-visualizzati). 1. Premere il tasto "ON/OFF". Il-condizionatore-avvia-il-funzionamento-ed-il-LED-del-tele- comando-è-acceso. 2. Scegliere la modalità operativa. Premere-il-tasto-�Mode�-per-passare-tra-- �AUTO�-—-�FAN-ONLY�-(Solo-ventilatore)-—-�COOL�-(Raf- freddamento) — "DRY" (Deumidificatore) — "HEAT" (Ri- scaldamento). 3. Premere il tasto "TEMP" (Temperatura). Cambiare-la-temperatura-impostata:--pigiare-TEMP- - oppure-TEMP- -ogni-volta-che-si-preme-il-tasto-TEMP-la- temperatura-aumenta-o-diminuisce-di-1-°C 4.
  • Página 60 Funzionamento  Impostazione dell’ora corrente •-L’orario-si-basa-sull’ora-corrente.-Quindi,-l’ora-corrente-deve-essere-regolata-in-anticipo. •-Di-seguito-è-illustrata-la-procedura-per-regolare-l’ora:- 1. Premere il tasto "CLOCK" (Orologio). La-dicitura-�CLOCK�-lampeggia-e-l’ora-visualizzata-è-l’ora-cor- rente. 2. Premere il tasto “ ” e “ ” per regolare l’ora. L’ora-aumenta-di-un-minuto-ogni-volta-che-si-premere-il-tasto-� �.- L’ora-diminuisce-di-un-minuto-ogni-volta-che-si-premere-il-tasto-� �. 3. Premere il tasto "SET" (Imposta). L'impostazione è salvata. Nota •-- I l-display-visualizza-l’ora-corrente-se-non-è-impostata-la-funzio- ne-Timer.
  • Página 61 Funzionamento  Impostazione dell’ora •-Orario-di-spegnimento-OFF:-Quando-giunge-l’orario-impostato,-l’unità-si-arresta. •-Orario-d’accensione-ON:-Quando-giunge-l’orario-impostato,-l’unità-si-avvia. Prima-premere-il-tasto- �ON/OFF�-e-poi-impostare- la-modalità.-Regolare-l’ora- esatta-prima-di-usare-la- funzione-Timer. 1. Premere il tasto "TIME" (Ora). Il-display-visualizza-la-sequenza-che-segue: Accensione/ Accensione/- Nessuna-vi- Spegnimento Ricorrente Spegnimento Spegnimento sualizzazione 2. Impostazione del "TIMER" Quando-la-dicitura-ON-o-OFF-lampeggia,-premere-il-tasto-� �-o- � �-per-regolare-l’ora. Premere-il-tasto-� �-o-� �-per-impostare-l’orario-ON/OFF-(ac- censione/spegnimento). L’ora-aumenta-di-un-minuto-ogni-volta-che-si-premere-il-tasto-� �.- L’ora-diminuisce-di-un-minuto-ogni-volta-che-si-premere-il-tasto-�...
  • Página 62: Manuale D'installazione Per -- Il

    Funzionamento Controllo cronologia guasti unità interna: In-stato-d’accensione-o-spegnimento,-premere-il-tasto-[CHECK]-(Controllo)-per-accedere-alla-modalità-di-controllo-guasti-di- tutte-le-unità-interne-del-gruppo.-Sarà-visualizzato:-[CHECK]-(Controllo)-[UNIT-NO.]-(Numero-unità);-il-numero-di-unità-inter- ne-sarà-visualizzato-in-sequenza-(i-numeri-delle-unità-sono-in-formato-decimale).-Nell’area-dove-è-solitamente-visualizzata-l’ ora,-sarà-indicato-il-guasto-corrente-ed-il-guasto-precedente,-il-formato-di-visualizzazione-è-[XX:YY]-dove-XX-indica-il-guasto- corrente-e-YY-indica-il-guasto-precedente.-Il-codice-errore-di-ciascuna-unità-sarà-visualizzato-per-3-secondi.-Dopo-avere- visualizzato-i-codici-errore-di-tute-le-unità-interne-del-gruppo,-è-eseguita-l’uscita-automatica-dalla-modalità-di-controllo. Come si cambia la funzione degli interruttori? Tipo Stato dell’interruttore Descrizione della funzione Imposta come telecomando slave Selezione telecomando SW1-1 master slave (Spegnimento) Imposta come telecomando master Telecomando standard Selezione della...
  • Página 63: Telecomando

    Manuale d’installazione per il telecomando 5. Collegamento dei cavi elettrici del telecomando: Tipo1,per AD**SS1ERA AD**SS1ERA(N) AD**SS1ERA(N)(P) Unità interna N Unità interna 1 Unità interna 2 Unità interna 15 Unità interna 16 (Unità master) Telecomando Telecomando Telecomando Telecomando Telecomando Cavo controllo segnale telecomando.
  • Página 64: Modalità Di Riscaldamento

    Modalità di riscaldamento Funzione "HOT KEEP" (Mantenimento calore) Riscaldamento La funzione "HOT KEEP" (Mantenimento calore) è atti- •-Riscaldamento di tipo pompa di calore - R iscaldamento di tipo pompa di calore vata nei casi che seguono. Col-riscaldamento-di-tipo-a-pompa-di-calore,-la-pompa-di- •-Quando è avviata la modalità di riscaldamento: -è- -la- calore-assorbe-il-calore-esterno-grazie-la-refrigerante-per-...
  • Página 65: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Controllare-quanto-segue-prima-di-chiamare-l’assistenza-clienti. L’unità non si avvia L’interruttore-della-corrente- La-corrente-elettrica-è-ero- Il-sensore-di-ricezione-del- Il-salvavita-è-in-funzione? è-attivato? gata-normalmente? segnale-è-esposto-alla-luce- È-pericoloso.-Spegnere-im- diretta-del-sole-o-ad-illumi- mediatamente-l’interruttore- nazione-diretta? d’alimentazione-e-contattare- Black-out? il-rivenditore. L’interruttore-d’alimentazio- ne-non-è-impostato-sulla- posizione-d’accensione-ON. La capacità di raffreddamento o di riscaldamento non è sufficiente Il-termostato-è-regolato-in- Il filtro dell’aria è sporco? Ci sono porte o finestre La-presa-o-l’uscita-dell’aria-è- modo-appropriato?
  • Página 66 Risoluzione dei problemi Quando c’è guasto, ventola dell’unità interna smette funzionare. Fare riferimento pagina metodo con- trollo dei codici d’errore. Guasto unità esterna. the failure code is outdoor failure LED flash times + 20. esempio: codice d’errore dell’unità esterna è telecomando dell'unità...
  • Página 67: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione •-Prima leggere accuratamente queste � � Precauzioni per la sicurezza� e poi eseguire accuratamente l’installazione. -� -la- �- - •-Sebbene i punti importanti qui indicati siano suddivisi in due categorie, � � -in- -� -AVVISO�-e-� -ATTENZIONE�,-quei-punti-che- indicano-la-forte-possibilità-di-morte-o-lesioni-a-causa-di-una-installazione-inappropriata-sono-indicati-nella-sezione-� -AV- VISO�.-Tuttavia,-c’è-la-possibilità-di-gravi-conseguenze-anche-nei-punti-indicati-nella-sezione-�...
  • Página 68: L'unità È Installata Correttamente

    L’unità è installata correttamente? Accertarsi quanto segue confortevole sicurezza condizionatore. L’installazione deve essere eseguita rivenditore deve essere condotta sé. Luogo d’installazione Evitare installare condizionatore Installare l’unità luogo ventila- Installare il condizionatore fissandolo su luoghi dove c’è possibilità perdite basamento grado supportare di gas infiammabili.
  • Página 69 - M odellare il tubo di collegamento, il cavo di collegamento ed il tubo di scarico dell’acqua in modo che passino con facilità Modellare tubo collegamento, cavo collegamento tubo scarico dell’acqua modo passino facilità attraverso parete. AD09LS1ERA AD12LS1ERA AD18LS1ERA AD24LS1ERA AD09SS1ERA AD09SS1ERA(N) AD09SS1ERA(N)(P) AD12SS1ERA AD12SS1ERA(N) AD12SS1ERA(N)(P) AD18SS1ERA AD18SS1ERA(N) AD18SS1ERA(N)(P) AD24SS1ERA AD24SS1ERA(N) AD24SS1ERA(N)(P) Dimensioni dell’unità interna (unità: mm) Unit model AD09LS1ERA 483.5...
  • Página 70 Procedura d’installazione Conduttura dell’aria Tetto o soffitto del luogo d’installazione Condotta-di-ritorno-dell’aria Griglia-d’uscita-dell’aria ≤0,5 m (usare la spina motore bianca) ≤2,0 m (usare la spina motore rossa) Uscita-dell’aria Soffitto Non-ci-devono- essere-ostacoli- entro-1-m Unità Condotta-di-ritorno- Unità Ritorno-dell’aria dell’aria Uscita-dell’aria Ritorno-dell’aria Nota: •-Per-i-collegamenti-dei-condotti-corti,-usare-i-terminali-bassa-pressione-statica,-di-colore-bianco. - La-distanza-L-tra-l’uscita-d’aria-della-condotta-e-l’uscita-d’aria-del-condizionatore-non-deve-essere-superiore-a-0,5-m.
  • Página 71 • - Durante - l'installazione, - se - vi - è - una - fuga - di - gas - refrigerante, - aerare - Model Gas side Liquid side immediatamente - la - stanza. - Se - il - refrigerante - entra - a - contatto - col - AD09LS1ERA AD12LS1ERA fuoco - genera - gas - tossico. AD09SS1ERA AD12SS1ERA 9.52 6.35 •...
  • Página 72 Procedura d’installazione Tubo refrigerante Aprire tutte le valvole Aprire-tutte-le-valvole-dell’unità-esterna.- Controllo perdite di gas Controllare-che-non-ci-siano-perdite-di-gas-tra-i-collegamenti-dei-tubi-ed-i-tappi-usando-un-rilevatore-di-gas-o-dell’acqua-sapo- nata. Tacca-rivolta-verso-l’alto-(dettaglio-allegato) Isolamento Isolare-termicamente-le-tubazioni-sia-dal-lato-gas-sia-dal-lato-liquido.-In-moda- lità-do-raffreddamento,-le-tubazioni-del-gas-e-del-liquido-sono-fredde-e-quindi- devono-essere-isolate-per-impedire-la-formazione-di-condensa. Lato-tubo-di-scarico Unità-interna •-Il-materiale-isolante-sul-lato-gas-deve-resistere-a-temperature-superiori-a- Tubo-isolante-ausiliario 120°-C •-Anche-il-tubo-di-collegamento-dell'unità-interva-deve-essere-isolato. Procedura d’installazione Tubo di scarico -AVVERTENZA Per scaricare l’acqua in modo appropriato, il tubo di scarico deve essere installato come specificato nel Manuale d’installa- zione-e-deve-essere-isoalto-per-evitare-che-si-formi-condensa.-Il-collegamento-inappropriato-del-tubo-può-causare-perdite- nella-stanza.
  • Página 73 Procedura d’installazione Collegamento dei cavi elettrici Tubo Dimensioni tubo di scarico: Tubo di PVC (3/4�) Il tubo usato per regolare la decentratura ed angolazione del tubo di Tubo Fascetta per tubi PVC rigido. • Allungare direttamente il tubo senza deformarlo per eseguire l’ installazione.
  • Página 74 Indirizzo: Zona industriale di Haier, Via Qianwangang, Zona di Sviluppo Ecologico e Tecnologico, Qingdao 266555, Shandong, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Sito Web: www.haier.com...
  • Página 75 CLIMATISEUR À CONDUIT MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION AD09LS1ERA AD12LS1ERA Table des matières Mises en garde -------------------------------- 3 AD18LS1ERA Consignes de sécurité ----------------------- 4 AD24LS1ERA Pièces et fonctions --------------------------- 6 Utilisation --------------------------------------- 9 Manuel d'installation pour la AD09SS1ERA Commande filaire ----------------------------13...
  • Página 76 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI- GÉRANT UTILISÉ Contient des gaz à effet de serre fluorés Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes couverts par le protocole de Kyoto.
  • Página 77: Mises En Garde

    Mises en garde Mise au rebut de l'ancien climatiseur Avant de mettre un ancien climatiseur au rebut, lorsqu'il est hors d'usage, assurez-vous qu'il n'est plus en fonctionnement et qu'il ne représente aucun danger. Débranchez le climatiseur pour protéger les enfants. Notez que les systèmes de climatisation contiennent du réfrigérant, qui nécessite une mise au rebut spécialisée.
  • Página 78: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Avant de commencer à utiliser le système, et pour garantir son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ces "CONSIGNES DE SÉCURITÉ". • Les Consignes de sécurité décrites ici sont de deux types : " AVERTISSEMENT" et " MISE EN GARDE".
  • Página 79 Consignes de sécurité MISES EN GARDE CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Essayez de ne pas vous exposer trop long- N'introduisez pas de barre ou tout autre objet Si vous observez une condition anormale temps directement au flux d'air froid. dans l'entrée ou la sortie d'air. (odeur de roussi ou autre), stoppez immédia- tement l'appareil et mettez-le hors tension.
  • Página 80: Pièces Et Fonctions

    Comme le montre la figure ci-dessous : Remarque : ajuster les semis nécessité de codes de puissance vers le bas de 20Pa l'opération, le programme d'installation n'est pas valide. 30Pa Pièces et fonctions AD09LS1ERA AD12LS1ERA Boîtier des composants électriques AD18LS1ERA AD24LS1ERA Grille de la sortie d'air Évaporateur...
  • Página 81 Pièces et fonctions  Boutons sur la commande filaire Bouton Régime ventilateur Bouton Mode Permet de modifier la vitesse Choisissez le mode de du ventilateur fonctionnement Bouton Position Permet d'ouvrir et de fermer le Bouton Santé volet d'air Cette fonction permet de contrôler l'oxygène et l'ion Bouton TEMP négatif...
  • Página 82 Pièces et fonctions  Écran de la commande filaire Affichage centralisé Lorsque l'unité est contrô- lée par une commande centralisée, cette informa- tion s'affiche. Affichage du volume d'air Affiche le réglage du Affichage régime fonctionnement S'affiche lorsque le com- presseur est en marche. Écran du mode de Affichage Veille fonctionnement.
  • Página 83: Utilisation

    Utilisation  MARCHE/ARRÊT Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT directement sur la ligne. La commande de ligne affiche le dernier état de fonction- nement (la minuterie et la position des volets ne sont pas forcément affichées). 1. Appuyez sur l'interrupteur "MARCHE/ARRÊT". Le climatiseur se met en marche et le voyant sur la com- mande filaire s'allume.
  • Página 84 Utilisation  Réglage de l'heure actuelle • Le minuteur se base sur l'heure réelle. Il faut donc commencer par régler l'heure. • Les étapes du réglage de l'horloge sont les suivantes : 1. Appuyez sur l'interrupteur "HORLOGE" "HORLOGE" clignote. L'heure affichée est l'heure réelle. 2.
  • Página 85 Utilisation  Réglage de l'heure • Minuteur ARRÊT : lorsque l'heure paramétrée est atteinte, l'unité cesse de fonctionner. • Minuteur MARCHE : lorsque l'heure paramétrée est atteinte, l'unité se met en marche. Appuyez d'abord sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" et paramétrez le mode de fonctionnement.
  • Página 86: Commande Filaire

    Utilisation Demande de l'historique des dysfonctionnements intérieurs : Que l'appareil soit ou non sous tension, appuyez sur le bouton [CONTRÔLE], accédez au mode demande-dysfonctionne- ment pour toutes les unités intérieures du groupe. [CONTRÔLE] et [N° UNITÉ] s'affichent ensuite. Les numéros correspon- dants aux unités intérieures existantes s'affichent en séquence (les numéros des unités sont des nombres décimaux).
  • Página 87 Manuel d'installation de la commande filaire 5. Connexions des câbles de la commande filaire : Type1, pour AD**SS1ERA AD**SS1ERA(N) AD**SS1ERA(N)(P) Intérieur 1 Intérieur 2 Intérieur N Intérieur 15 Intérieure 16 (unité maître) Commande Commande Commande Commande Commande filaire filaire filaire filaire filaire Câblage de...
  • Página 88: Mode Chauffage

    Mode Chauffage Fonction "GARDER LA CHALEUR" Fonctionnement du chauffage La fonction "GARDER LA CHALEUR" est disponible • Chauffage du type pompe à chaleur dans les cas suivants. Dans le chauffage de type pompe à chaleur, c'est le méca- • Lorsque le chauffage est démarré : nisme de la pompe à...
  • Página 89: Dépannage

    Dépannage Veuillez contrôlez les points suivants avant de faire appel à une intervention d'entretien. L'unité ne démarre pas L'interrupteur d'alimentation La fourniture d'électricité de La zone de réception du Le disjoncteur de fuite à la est-il en circuit fermé ? votre ville est-elle normale ? signal est-elle exposée à...
  • Página 90 Dépannage En cas de défaillance, le ventilateur de l'unité intérieur s'arrête. La méthode de contrôle du code de défaillance se trouve à la page 12. Défaillance de l'unité extérieure. Le code de défaillance de l'unité extérieure repose sur un voyant DEL qui clignote +20.
  • Página 91 Précautions relatives à l'installation • Veuillez commencer par lire ces "Consignes de sécurité". Vous pouvez ensuite procéder à l'installation. • Les précautions listées ici se divisent en deux groupes, " AVERTISSEMENT" et " MISE EN GARDE". Les points qui regroupent les installations inadéquates pouvant entraîner la mort ou de graves blessures, sont indiqués dans la section "...
  • Página 92: L'unité Est-Elle Bien Installée

    L'unité est-elle bien installée Pour une utilisation sûre et confortable du climatiseur, confirmez les points suivants. Les travaux d'installation incombent aux fournisseur. N'installez pas vous-même l'unité. Lieu de l'installation Évitez d'installer le climatiseur à proxi- Installez l'unité dans un endroit bien Installez le climatiseur de façon sûre sur mité...
  • Página 93 4. Garantissez un support solide pour l'unité. 5. Modifiez la forme du tuyau de connexion, du câble de connexion et du tuyau de vidange pour pouvoir les insérer facilement dans le trou de la paroi. AD09LS1ERA AD12LS1ERA AD18LS1ERA AD24LS1ERA...
  • Página 94 Procédure d'installation Conduit d'air Faux-plafond pour l'installation Compartiment de l'air de retour Grille de sortie d'air ≤0,5 m (utilisez l'obturateur moteur blanc) ≤2,0m (utilisez l'obturateur moteur rouge) Alimentation en air Plafond Pas d'obstacle dans un rayon Unité d'1 m Compartiment de l'air Unité...
  • Página 95 Conduit sans soudure en cuivre désoxydé au phosphore (TP2M) pour climatiseur. Model Gas side Liquid side Longueur et hauteur de conduits AD09LS1ERA AD12LS1ERA AD09SS1ERA AD12SS1ERA Ces paramètres dépendent de l'unité extérieure. Pour plus de détails, 9.52 6.35 AD09SS1ERA(N) AD09SS1ERA(N)(P) consultez le manuel qui accompagne l'unité extérieure.
  • Página 96 Procédure d'installation Tuyau de réfrigérant Ouvrez toutes les valves Ouvrez toutes les valves de l'unité extérieure. Détection d'une fuite de gaz Contrôlez à l'aide d'un détecteur de fuite ou de l'eau savonneuse, l'absence de fuite de gaz au niveau des connexions de conduits et des capots.
  • Página 97 Procédure d'installation Câblage électrique Tuyau flexible Dimensions du tuyau de vidange : tuyau PVC (3/4") Tuyau flexible Collier de serrage Le tuyau flexible est utilisé pour ajuster l'excentrement et l'angle du tuyau rigide en PVC. • Étirez directement le tuyau flexible pour effectuer une installation sans défor- mation.
  • Página 98 Adresse: Parc industriel Haier, Route Qianwangang, Zone de développement éco-Tech, Qingdao 266555, Shandong, Chine Contacts : Tél +86-532-88936943; Fax +86-532-8893-6999 Web Site: www.haier.com...
  • Página 99 KLIMAANLAGE VOM TYP ROHRLEITUNG ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INSTALLATION AD09LS1ERA AD12LS1ERA Inhalt Sicherheitshinweise- - ------------------------- 3 AD18LS1ERA Sicherheitsvorkehrungen-------------------- 4 AD24LS1ERA Teile Funktionen- - ------------------------ 6 Bedienung--------------------------------------- 9 Installationsanleitung für AD09SS1ERA verdrahtete Steuereinheit- - -----------------13 AD09SS1ERA(N) Betriebsart Heizen- - --------------------------14 AD09SS1ERA(N)(P)
  • Página 100 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, VR-China ÜBEREINSTIMMUNG MIT EUROPÄ- WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM ISCHEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERWENDETEN KÄLTEMITTEL MODELLE Enthält fluorierte Treibhausgase, die unter das Kyoto-Protokoll fallen Alle Produkte stimmen mit folgenden europäischen Bestimmungen überein: - Niederspannungsrichtlinie - Elektomagnetische Verträglichkeit...
  • Página 101: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Entsorgung der alten Klimaanlage Bevor-Sie-sich-einer-alten-Klimaanlage-entledigen,-die-nicht-mehr-im-Gebrauch-ist,-vergewissern-Sie-sich,-dass-sie-funkti- onsunfähig und sicher ist. Ziehen Sie den Stecker der Klimaanlage ab, um die Gefahr des Einschlusses eines Kindes zu vermeiden. Es-wird-darauf-hingewiesen,-dass-das-Klimaanlagesystem-Kältemittel-enthält,-die-eine-fachkundige-Abfallentsorgung-erfor- dern. In einer Klimaanlage vorhandene Wertstoffe können wiederaufbereitet werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem lokalen Abfallentsorgungsunternehmen-über-die-sachgemäße-Entsorgung-einer-alten-Klimaanlage-und-wenden-Sie-sich-bei-Fragen- an-Ihre-Behörde-oder-Ihren-Händler-vor-Ort.-Stellen-Sie-sicher,-dass-die-Rohrleitungen-Ihrer-Klimaanlage-nicht-beschädigt- werden,-bevor-sie-vom-entsprechenden-Abfallentsorgungsunternehmen-abgeholt-wird,-und-tragen-Sie-zm-Umweltbewusst-...
  • Página 102: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen •-- B evor-Sie-das-System-in-Betrieb-setzen,-lesen-Sie-diese-"SICHERHEITSVORKEHRUNGEN"-sorgfältig-durch,-um-einen- einwandfreien-Betrieb-des-Systems-zu-gewährleisten. •-- D ie-hier-beschriebenen-Sicherheitsvorkehrungen-sind-in-" -WARNUNG"-und-"- -VORSICHT"-unterteilt.-Sicherheitsvor- kehrungen,-die-in-der-Spalte-" -WARNUNG"-aufgeführt-sind,-bedeuten,-dass-eine-unsachgemäße-Handhabung-zu-ernst- haften-Problem-wie-Tod,-schwere-Verletzungen-usw.-führen-kann.-Auch-Sicherheitsvorkehrungen,-die-in-der-Spalte-" - VORSICHT"-aufgeführt-sind,-können-je-nach-Situation-schwerwiegende-Probleme-verursachen.-Sie-sollten-diese-Sicher- heitsvorkehrungen-genau-befolgen,-denn-sie-sind-sehr-wichtige-Informationen-zur-Gewährleistung-Ihrer-Sicherheit. •-- S ymbole,-die-häufig-im-Text-erscheinen,-haben-folgende-Bedeutung. Streng-verboten. Anweisungen-genau-befolgen. Für-sachgemäße-Erdung-sorgen. • Nachdem Sie dieses Handbuch durchgelesen haben, haben Sie stets griffbereit für weitere Bezugnahme. Wird das Gerät von-einer-anderen-Person-bedient,-müssen-Sie-dieses-Handbuch-der-neuen-Person-übergeben. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION -WARNUNG Das-System-eignet-sich-für-Büros,-Restau-...
  • Página 103 Sicherheitsvorkehrungen SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB -WARNUNG Sie-sollten-Ihren-Körper-nicht-zu-lange-direkt- Stochern-Sie-nicht-mit-einer-Stange-usw.-im- Bei unnormalen Zuständen (Brandgeruch dem-kalten-Luftstrom-aussetzen. Lufteinlass-oder--auslass-herum. usw.)-stoppen-Sie-sofort-den-Betrieb-und- schalten Sie den Netzschalter aus. Wenden Sie-sich-dann-an-Ihren-Händler. Wenn Sie das Gerät weiterhin in Betrieb set- Ihr-Gesundheitszustand-könnte-darunter-lei- Da-der-interne-Lüfter-mit-hoher-Drehzahl- zen,-ohne-die-Störung-zu-beheben,-könn- der-oder-es-könnten-Gesundheitsprobleme- läuft,-könnten-Verletzungen-erfolgen. ten-Probleme-wie-Stromschlag-oder-Brand- entstehen. entstehen. -VORSICHT Das-System-darf-nie-auf-zweckentfremdete- Fassen-Sie-die-Schalter-nie-mit-nassen-Hän- Verbrennungsvorrichtungen-sollten-nie-so- Art---z.-B.-zur-Haltbarmachung-von-Speisen,-...
  • Página 104: Teile Und Funktionen

    Werften, 4th, knnen man die Maschine mit einem verschiedenen 4-Gang-ext erner statischer Druck ausrüsten. SW01 statischer Druck 10Pa Wie in der Abbildung unten dargestellt: Hinweis: seeding 20Pa Codes müssen Herunterfahren Vorgang anpassen, das Setup ist ungültig. 30Pa Teile und Funktionen AD09LS1ERA AD12LS1ERA AD18LS1ERA Gehäuse elektrischen Komponenten AD24LS1ERA Luftauslassrahmen Verdampfer AD09SS1ERA...
  • Página 105 Teile und Funktionen  Tasten der verdrahteten Steuereinheit Lüfterdrehzahl Betriebsart Ändert die Geschwindigkeit des Wählen Sie hiermit die Lufstroms Betriebsart Schwenken Öffnet und schließt die Luftklappe Gesundheit Steuern Sie hiermit die Sauerstoff-Funktion und Temperatur negative Ionen Ändern Sie hiermit die eingestellte Temperatur Taste Zeit Hiermit regulieren Sie die eingestell-...
  • Página 106 Teile und Funktionen  Anzeige der verdrahteten Steuereinheit Zentralisierte Anzeige Diese Info wird Steuerung über die zentrale Steuer- einheit angezeigt. Anzeige des Luftvolumens Anzeige der eingestellten Betriebsanzeige Drehzahl Dies wird angezeigt, wenn der Kompressor in Betrieb ist. Anzeige der Betriebsart. Standby-Anzeige Zeigt die ausgewählte Ist das Gerät eingeschaltet...
  • Página 107: Bedienung

    Bedienung  EIN/AUS-Betrieb Drücken-Sie-direkt-den-ON/OFF-(Ein/Ausschalter)-auf-der- Leitung. Die-Steuereinheit-zeigt-den-letzmaligen-Betriebszustand- an (Zeit und Schwenkstatus werden eventuell nicht ange- zeigt). 1. Drücken Sie den "ON/OFF" (Ein-/Ausschalter). Die-Klimaanlage-setzt-sich-in-Betrieb-und-das-Licht-auf-der- verdrahteten-Steuereinheit-leuchtet. 2. Wählen Sie die Betriebsart. Drücken-Sie-den-"Mode"-Schalter-(Betriebsart)-um-zu-- "AUTO"-(Autom.)-—"FAN-ONLY"-(Nur-Lüfter)-—"COOL"- (Kühlen)-—"DAY"-(Entfeuchten)-—-"HEAT"-(Heizen)-zu- wechseln. 3. Drücken Sie die Taste "TEMP" (Temperatur). Ändern-Sie-die-eingestellte-Temperatur:-Drücken-Sie-je- weils-TEMP- -oder-TEMP- ,-wird-[SET]-(Einstellen)-ange- zeigt-und-die-eingestellte-Temperatur-erhöht/verringert-sich- um-1°C.
  • Página 108 Bedienung  Aktuelle Zeiteinstellung • Die Zeit basiert auf der aktuellen Zeit. Daher sollte die aktuelle Zeit im voraus eingestellt werden. •-Die-Schritte-zur-Einstellung-der-Uhr-sind-wie-folgt:- 1. Drücken Sie die Taste "CLOCK" (Uhr). "CLOCK" (Uhr) blinkt und es wird die aktuelle Zeit angezeigt. 2. Drücken Sie “ ” und “ ”, um die Zeit einzustellen. Jedesmal,-wenn-Sie-die-Taste-"...
  • Página 109 Bedienung  Zeiteinstellung • Timer OFF (Aus): Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, hält das Gerät an. • Timer ON (Ein): Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, startet das Gerät. Drücken-Sie-zuerst-die- Taste-"ON/OFF"-(Ein/Aus)- und-legen-Sie-dann-die- Betriebsart-fest.-Stellen-Sie- die-Uhr-im-voraus-ein,-be- vor-Sie-die-Timer-Funktion- verwenden. 1. Drücken Sie die Taste “TIME” (Zeit). Die-Anzeige-ändert-sich-in-folgender-Reihenfolge: ein- ein-...
  • Página 110: Installationsanleitung -- Für

    Bedienung Abfrage des Störungsverlaufs des Innengeräts: Ist-das-Gerät-ein--oder-ausgeschaltet,-wird-beim-Drücken-der-Taste-[CHECK]-(Prüfen)-der-Störungsabfragemodus-aller- Innengeräte-in-der-Gruppe-aufgerufen.-Es-werden-dann-[CHECK]-(Prüfen)-und-[UNIT-NO.]-(Gerätenr.)-angezeigt,-wobei-die- tatsächlichen-Nummern-der-Innengeräte-der-Reihe-nach-angezeigt-werden-will-(die-Gerätenummern-erscheinen-als-Dezi- malzahlen). Gleichzeitig wird im Zeitabschnitt die Stromstörung und die kürzlichste Zeitstörung im Format [XX:YY] ange- zeigt, wobei XX für die Stromstörung und im Normalfall YY für die kürzlichste Zeitstörung steht. Der Fehlercode jedes ein- zelnen-Geräts-wird-3-Sekunden-lang-zu-sehen-sein.-Nachdem-die-Fehlercode-aller-Innengeräte-angezeigt-wurden,-beendet- sich-dieser-Modus-automatisch.
  • Página 111 Installationsanleitung für verdrahtete Steuereinheit 5. Drahtverbindungen der verdrahteten Steuereinheit: Typ 1,für AD**SS1ERA AD**SS1ERA(N) AD**SS1ERA(N)(P) Innengerät N Innengerät 1 Innengerät 2 Innengerät 15 Innengerät 16 Verdrahtete Verdrahtete Verdrahtete Verdrahtete (Hauptgerät Master) Steuereinheit Steuereinheit Steuereinheit Steuereinheit Verdrahtete Steuereinheit Kontrollverdrahtung der verdrahteten Steuereinheit, gepolt. Verdrahtete Steuereinheit Typ 2,für AD**LS1ERA...
  • Página 112: Betriebsart Heizen

    Betriebsart Heizen Funktion "WARMHALTEN" Aufwärmbetrieb "WARMHALTEN" wird in folgenden Fällen aktiviert. •-- A ufwärmen-mit-Heizpumpe- •-- B eim-Start-der-Betriebsart-Heizen:- Beim-Aufwärmen-mit-Heizpumpe-konzentriert-die-Heiz- Damit-kein-kalter-Luftstrom-ausgeblasen-wird,-stoppt-der- pumpe die Wärme der Außenluft mit Hilfe des Kältemittels, Lüfter des Innengeräts bei der Zimmertemperatur, die den um-den-Innenraum-aufzuwärmen.-Betriebsart-Entfrosten Heizvorgang aktiviert. Warten Sie ca. 2 bis 3 Minuten, •...
  • Página 113: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Prüfen-Sie-bitte-folgende-Einzelheiten-hinsichtlich-Ihrer-Klimaanlage,-bevor-Sie-den-Kundendienst-rufen. Das Gerät startet nicht Ist-der-Netzschalter-einge- Ist-der-Netzstrom-normal? Ist-die-Vorrichtung-zum-Si- Hat-sich-der-Fehlerstrom- schaltet? gnalempfang-einer-direkten- schutzschalter-aktiviert? Sonnenbestrahlung-oder- Dies-ist-gefährlich.-Schalten- einer-starken-Beleuchtung- Sie-den-Netzschalter-bitte- ausgesetzt? sofort-aus-und-wenden-Sie- Stromaus- fall? sich-an-den-Händler. Der-Netzschalter-ist-nicht- auf-ON-(EIN)-gesetzt. Es wird nicht ausreichend gekühlt oder geheizt Ist-der-Thermostat-richtig- Ist der Luftfilter schmutzig? Stehen-Türen-oder-Fenster- Gibt-es-Blockaden-am-Luft- eingestellt? offen? ein--oder-auslass? Es wird unzureichend gekühlt Ist das Zimmer einer di-...
  • Página 114 Fehlerbehebung Bei-einem-Betriebsausfall-stoppt-der-Lüfter-des-Innengeräts.-Auf-Seite-12-sind-die-Fehlercodes-zur-Überprüfung-angegeben.- Bei-einem-Ausfall-des-Außengeräts-ist-der-Fehlercode-die-LED-Blinkzeit-+-20. Ist-der-Fehlercode-des-Außengeräts-z.-B.-2,-zeigt-die-verdrahtete-Steuereinheit-des-Innengeräts-16-an-(aufgrund-der-Hexa- dezimalmethode) Umgebungstemperatursensor Spulentemperatursensor Fehlercode (von Empfangs-Penal) Fehlercode (von Fehlercode (von Fehlerbehebung Mögliche Gründe kabelgebundenen Panel- Blink-Zeit von Zeitnahme- Blink-Zeit von Betriebs- Controller) Controller) LED ( oder innen LED(oder innen gedruckten Leiterplatte gedruckten Leiterplatte LED4) LED3) Temperaturfühler Ta fehlerhaft Sensor unterbrochen, oder defekt, oder an falscher Position oder Kurzschluss...
  • Página 115 Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation •-- L esen-Sie-bitte-zuerst-diese-"Sicherheitsvorkehrungen"-und-nehmen-Sie-dann-eine-sachgemäße-Installation-vor. •-- O bwohl-die-hier-aufgeführten-Sicherheitsmaßnahmen-in-zwei-Abschnitte-unterteilt-sind,-nämlich-" -WARNUNG"-und-" -VORSICHT",-sind-die-Punkte,-die-bei-einer-fehlerhaften-Installation-höchstwahrscheinlich-zum-Tode-oder-zu-schweren- Verletzungen-führen,-im-Abschnitt-" -WARNUNG" aufgelistet. Es besteht jedoch auch die Wahrscheinlichkeit ernsthafter Folgen-bei-der-Punkten,-die-im-Abschnitt-" -VORSICHT"-aufgeführt-sind.-In-beiden-Fällen-werden-wichtige-Angaben-zu- Ihrer-Sicherheit-gemacht,-die-Sie-auf-jeden-Fall-beachten-müssen. •-- N ach-Abschluss-der-Installation-und-Durchlauf-der-Betriebstests-ohne-Abweichungen-vom-Normalbetrieb-müssen-Sie-die- Methoden zum Betrieb und zur Wartung dem Benutzer (Kunden) anhand dieser Bedienungsanleitung erklären. Bitten Sie den-Kunden-auch,-dieses-Blatt-zusammen-mit-der-Bedienungsanleitung-aufzubewahren.
  • Página 116: Installation

    Ist das Gerät sachgemäß installiert Bestätigen folgenden Punkte für eine sichere angenehme Verwendung Klimaanlage. Installationsarbeiten müssen Händler keinen Fall Ihnen ausgeführt werden. Installationsort Vermeiden Installation Installieren Gerät einem Installieren Klimaanlage fest Klimaanlage neben einem Ort, belüfteten Ort. Fundament, welches Gewicht möglichwerweise entflammbares Gas Geräts problemlos...
  • Página 117 Leck Folge sein. 4.-- S tützen Gerät stabil 5. Ändern Sie die Form des Anschlussrohrs, der Anschlussleitung und des Abflussrohrs, so dass sie mühelos durch das Wandloch passen. AD09LS1ERA AD12LS1ERA AD18LS1ERA AD24LS1ERA AD09SS1ERA AD09SS1ERA(N) AD09SS1ERA(N)(P) AD12SS1ERA AD12SS1ERA(N) AD12SS1ERA(N)(P) AD18SS1ERA...
  • Página 118 Installationsablauf Lüftungskanal Gebäudedach-für-Installation Abluftbox Luftauslassgitter ≤0,5 m (weißen Motorstecker verwenden) ≤2,0m (roten Motorstecker verwenden) Luftzufuhr Decke Es-sollte-keine- Behinderungen- innerhalb-von-1-m- Gerät geben Gerät Abluftbox Abluft Abluft Luftzufuhr Hinweis: •-Verwenden-Sie-für-den-Anschluss-von-kurzen-Kanalrohren-Anschlussleisten-mit-geringer-Statik-in-weißer-Farbe. - Der-Abstand-L-vom-Ausgang-des-Lüftungskanals-zum-Luftauslass-der-Klimaanlage-sollte-nicht-mehr-als-0,5-m-betragen. •-Verwenden-Sie-für-den-Anschluss-von-langen-Kanalrohren-Anschlussleisten-mit-mittlerer-Statik-in-roter-Farbe. - Der-Abstand-L-vom-Ausgang-des-Lüftungskanals-zum-Luftauslass-der-Klimaanlage-sollte-nicht-mehr-als-2,0-m-betragen. Skizze des langen Kanalrohrs M8-breite-Dehnschraube M8-Aufhängeschraube Klimaanlage Aufhängehaken M8-breite-Sicherungs- Abflussrohr...
  • Página 119 Belüftung. Kältemittelgas erzeugt Model Gas side Liquid side Kontakt Feuer giftiges Gas. AD09LS1ERA AD12LS1ERA • Vergewissern sich nach Installation, dass kein Kältemittelleck AD09SS1ERA AD12SS1ERA 9.52 6.35 AD09SS1ERA(N) AD09SS1ERA(N)(P) vorhanden ist. Auslaufendes Kältemittelgas erzeugt...
  • Página 120 Installationsablauf Kältemittelrohr Alle Ventile öffnen Öffnen-Sie-alle-Ventile-des-Außengeräts.- Gasleckerkennung Prüfen-Sie-mithilfe-eines-Leckdetektors-oder-Seifenlauge,-ob-Gas-aus-den-Rohrverbindungen-und-den-Aufsätzen-austritt. Isolierung Kerbe-nach-oben-(Detailansicht-beigefügt) Nehmen-Sie-eine-Isolierung-sowohl-bei-den-Gas--als-auch-bei-den-Flüssig- keitsrohren vor. Während der Betriebsart Kühlen sind die Gas- und die Flüs- Verrohrung-im- sigkeitsrohre-kalt-und-müssen-demnach-isoliert-werden,-damit-sich-dort-kein- Arbeitsbereich Innengerät Kondenswasser-bildet. Sekundäres-Isolierrohr •-Das-Isoliermaterial-der-Gasrohre-muss-einer-Temperatur-über-120-C-wider- stehen-können. •-Die-Rohrverbindung-des-Innengeräts-muss-isoliert-werden. Installationsablauf Abflussrohr -VORSICHT Damit Wasser normal abfließen kann, muss das Abflussrohr gemäß den Angaben in der Installationsanleitung angebracht und-wärmeisoliert-werden,-um-die-Bildung-von-Kondenswasser-zu-vermeiden.-Eine-falsche-Schlauchverbindung-kann-im- Zimmer zu einem Wasserleck führen.
  • Página 121 Installationsablauf Elektrische Verdrahtung Schlauch Abflussrohrgröße: (1,9 cm / 3/4 Zoll) PVC-Rohr Schlauch Schlauchschelle Der Schlauch dient zur Justierung eines außermittigen und winklig starren PVC-Rohres. • Dehnen Sie zur Installation den Schlauch direkt, ohne ihn zu verfor- men. Isolierung • Das weiche Schlauchende muss mit einer Schlauchschelle befe- Sekundäre Isolierung Starres stigt werden.
  • Página 122 Adresse: Haier Industrie-Park, Qianwangang Straÿ, Eco-Tech Entwicklungszone, Qingdao 266555, Shandong, VR China Kontakte: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Webseite: www.haier.com...
  • Página 123 KLIMATYZATOR KANAŁOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI   AD09LS1ERA AD12LS1ERA Ostrzeżenia   Względy bezpieczeństwa   Części składowe i dostępne funkcje   Korzystanie z Klimatyzatora   Tryb ogrzewania   AD18LS1ERA Konserwacja   AD24LS1ERA Rozwiązywanie problemów   AD09SS1ERA AD09SS1ERA(N) AD09SS1ERA(N)(P) AD12SS1ERA AD12SS1ERA(N) AD12SS1ERA(N)(P) AD18SS1ERA AD18SS1ERA(N) AD18SS1ERA(N)(P) AD24SS1ERA AD24SS1ERA(N) AD24SS1ERA(N)(P) Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed korzystaniem z klimatyzatora.
  • Página 124 2011/65/EU 2012/19/EU GWP:2088 Deklaracja eśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, jego wymiany musi dokonać producent, jego przedstawiciel usługowy lub podobnie wykwalifikowana osoba, aby uniknąć zagrożenia. iniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są...
  • Página 125 Ostrzeżenia Utylizacja starego klimatyzatorar Do utylizacji nadają się stare klimatyzatory, które są niesprawne i nie stwarzają zagrożenia. W trosce o bezpieczeństwo dzieci, urządzenia te muszą być odłączone od zasilania. Należy pamiętać, że w klimatyzatorach znajdują się czynniki chłodnicze, z którymi trzeba odpowiednio postępować. Niektóre materiały nadają...
  • Página 126 Względy bezpieczeństwa W celu prawidłowej obsługi klimatyzatora uprzednio należy uważnie przeczytać poniższe informacje. Ostrzeżenia i zalecenia bezpieczeństwa podano na dwa sposoby, jako OSTRZEŻENIA i UWAGI. OSTRZEŻENIE dotyczy sytuacji, gdy niewłaściwa obsługa grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Również zapisy opatrzone słowem UWAGA ostrzegają o groźbie wystąpienia poważnych problemów, w zależności od sytuacji. Prosimy o uważne czytanie tych komunikatów, gdyż...
  • Página 127 Względy bezpieczeństwa UWAGI NA TEMAT EKSPLOATACJIA OSTRZEŻENIE Do kratek wlotu i wylotu powietrza nie W razie jakichkolwiek oznak nieprawidłowej Nie należy wystawiać się na zbyt długotrwałe wolno wtykać żadnych przedmiotów. pracy (woni spalenizny itp.) należy natychmiast bezpośrednie oddziaływanie chłodnego zatrzymać klimatyzator i odłączyć zasilanie. strumienia powietrza.
  • Página 128 SW01 Ciśnienie statyczne 10Pa 20Pa Uwaga! Przy regulacji SW 1-4 lub SW 1-5 należy odciąć zasilanie, aby uniknąć błędów w działaniu jednostki. 30Pa Części składowe i dostępne funkcje AD09LS1ERA AD12LS1ERA AD18LS1ERA AD24LS1ERA Skrzynka połączeń elektrycznych Rama wlotu powietrza AD09SS1ERA Parownik...
  • Página 129 Części składowe i dostępne funkcje Klawisze sterownika Wentylator Tryb pracy Zmiana wydajności wentylatora Wybór trybu pracy Kierownice Otwarcie i zamknięcie kierownic powietrza Tryb zdrowotny Sterowanie funkcją jakości powietrza i jonizacji Temperatura Zmiana nastawy temperatury Czas Nastawianie czasu Zatwierdzanie nastaw Wentylacja Sterowanie funkcją...
  • Página 130 Części składowe i dostępne funkcje Wyświetlacz sterownika Sterowanie zewnętrzne W przypadku sterowania z zewnętrznego, scentralizowanego układu regulacji lub zablokowania sterownika pojawia się napis CENTRAL Wydajność Nastawiona prędkość wentylatora Praca Pracę sprężarki sygnalizuje komunikat OPERATION Gotowość Tryb pracy STANDBY sygnalizuje tryb awaryjny Wybrany tryb pracy lub awarię...
  • Página 131 Korzystanie z klimatyzatora Włączanie i wyłączanie klimatyzatora Do włączania klimatyzatora służy klawisz sterownika ON/OFF. Na wyświetlaczu pojawi się ostatni tryb pracy (opcje trybu zegarowego i stan kierownic powietrza mogą nie być sygnalizowane). 1. Nacisnąć klawisz ON/OFF Klimatyzator się włączy, a na sterowniku zapali się kontrolka.
  • Página 132 Korzystanie z klimatyzatora Nastawianie zegara Tryb zegarowy bazuje na zegarze czasu rzeczywistego. Dlatego należy go wcześniej nastawić. Nastawianie zegara odbywa się następująco: 1. Wcisnąć klawisz CLOCK (Czas) Miga napis „CLOCK” i wyświetla się godzina przyjmowana aktualnie przez sterownik. 2. Nastawić czas klawiszami TIME i TIME Każdorazowe wciśnięcie klawisza przyspiesza wskazanie o...
  • Página 133 Korzystanie z klimatyzatora Praca zegarowa Timer OFF – po upływie nastawionego czasu klimatyzator się wyłączy. Najpierw należy włączyć Timer ON – po upływie nastawionego czasu klimatyzator się załączy. urządzenie klawiszem ON/OFF i wybrać tryb pracy. Trzeba też ustawić aktualną godzinę, zanim załączy się pracę zegarową.
  • Página 134 Korzystanie z klimatyzatora Historia błędów jednostek wewnętrznych Wciśnięcie podczas pracy lub postoju urządzenia klawisza Trybu kontrolnego (CHECK) spowoduje sygnalizację raportu o błędach wszystkich jednostek wewnętrznych w danej grupie. Na wyświetlaczu pojawią się napisy „CHECK” i „UNIT NO.” oraz kolejne numery jednostek wewnętrznych (na pozycjach dziesiętnych). Jednocześnie wyświetlacz zegara pokaże kod błędu i ostatni czas jego wystąpienia –...
  • Página 135 Tryb ogrzewania Funkcja podtrzymywania ogrzewania “HOT KEEP” Praca w trybie ogrzewania Ogrzewanie pompą ciepła Klimatyzator utrzymuje tryb ogrzewania Klimatyzator działa na zasadzie pompy ciepła, odbierając w następujących przypadkach. niskotemperaturowe ciepło z otoczenia i przekazując je z Po rozpoczęciu ogrzewania: pomocą obiegu czynnika chłodniczego do pomieszczenia Aby zapobiec nawiewaniu zimnego powietrza zaraz po ogrzewanego, przy odpowiednio wyższej temperaturze.
  • Página 136 Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższe objawy. Urządzenie się nie włącza Czy zadziałał bezpiecznik w Czy włącznik w obwodzie Czy jest napięcie w sieci Czy na odbiornik sygnału zasilania jest w pozycji obwodzie elektrycznym? elektrycznej? sterującego nie pada załączonej? promieniowanie słoneczne lub silne światło?
  • Página 137 Rozwiązywanie problemów W przypadku awarii, wentylator jednostki wewnętrznej zatrzymuje się. Poniżej podano metodę sprawdzenia kodu awarii. Jeśli awaria dotyczy jednostki zewnętrznej, to kod równa się liczbie błysków diody LED powiększonej o 20. Przykładowo, 2 błyski sygnalizują kod awarii jednostki zewnętrznej 22. Sterownik wyświetla wtedy wartość 16 (w systemie szesnastkowym).
  • Página 138 Adres: Haier Park Przemysÿwy, Qianwangang Road, Eco-Tech Strefa Rozwoju, Qingdao 266555,Shandong,P.R.C Contacts: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...

Tabla de contenido