Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Q H - 1 0 4 2 6 3 . 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOLTOMAT HEATING QH-104263.1

  • Página 1 Q H - 1 0 4 2 6 3 . 1...
  • Página 2: Sicherheitsinformationen

    German SICHERHEITSINFORMATIONEN Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie den Quarzheizer verwenden. Das Gerät darf nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben betrieben werden. Jeglicher andere Gebrauch ist unzulässig! Sämtliche Schäden, die auf falschen Betrieb, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung Sicherheitsinformationen zurückzuführen sind, entbinden den Hersteller von jeglicher Haftung und machen die Garantie ungültig! Lesen Sie vor...
  • Página 3 Wartungsarbeiten durchführen. 6. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit Kindern schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden. 7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 4 16. Halten Sie den Heizer von brennbaren Materialien wie zum Beispiel Teppichen, Vorhängen, Kunststoffen usw. fern. Zwischen Frontgitter brennbaren Gegenständen im Strahlungsbereich muss ein Abstand von mindestens 150cm bestehen. 17. Der Zugschalter funktioniert nur, indem die Kordel senkrecht nach unten gezogen wird. 18.
  • Página 5 einem Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder irgendeiner anderen Einrichtung verwenden, die das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird. 31. Verwenden Sie zur Reinigung Strahlers (Reflektors) ein leicht feuchtes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine Metallscheuerpads oder schleifende Produkte, Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 6: Bezpečnostní Informace

    Czech BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před použitím topného tělesa s infračerveným zářičem si pozorně přečtěte následující informace. Toto zařízení se smí používat pouze v souladu s přiloženým návodem. Použití pro jiné účely není dovoleno! Veškeré škody způsobené nesprávnou obsluhou, užíváním či nedodržením bezpečnostních informací budou mít za následek zánik zákonné...
  • Página 7 prostorech, když jsou v ní osoby, protože může z důvodu malého prostorou dojí t k jejich úrazu. 9. Topidlo se nesmí instalovat méně než 1800 mm nad podlahu. 10. Tento přístroj je navržen pro domácí používání nebo podobná použití jako: v obchodech s kuchyní, kancelářích a jiných pracovních prostředích;...
  • Página 8 zařízení. 23. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou spojovací kabel či topné těleso poškozené nebo je-li topné těleso porouchané. 24. Zařízení nezakrývejte mokrým prádlem. 25. Neumisťujte spojovací kabel a vytahovací spínač na či do bezprostřední blízkosti horkého topného tělesa. 26. Po vypnutí topného tělesa je jeho povrch po určitou dobu stále horký.
  • Página 9: Informaciones De Seguridad

    Spanish INFORMACIONES DE SEGURIDAD Tenga en cuenta los puntos siguientes antes de usar el radiador de cuarzo. El aparato sólo debe utilizarse según se describe en las instrucciones de uso. ¡Es inadmisible el uso para cualquier otro fin! ¡Toda averí a atribuible a un accionamiento incorrecto, uso inadecuado o a la inobservancia de las informaciones de seguridad invalidará...
  • Página 10 reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas para evitar riesgos. 8. ADVERTENCIA: Este calefactor no está equipado con ningún dispositivo para controlar la temperatura de la habitación. No use el calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas incapaces de abandonar la habitación por su propio pie, a no ser que cuenten con supervisión continua.
  • Página 11 19. El radiador se calienta fuertemente durante un funcionamiento prolongado– no toque por tanto la rejilla frontal. 20. Mantenga distancias seguras de acuerdo con los estándares europeos y las normas nacionales indicadas en la fig. 1. 21. El radiador sólo puede conectarse a lí neas de instalación compacta de un mí...
  • Página 12 33. Este dispositivo calefactor no es adecuado para su montaje en vehí culos ni en maquinaria. Significa "NO CUBRIR". Estas instrucciones de uso pertenecen al aparato y deben guardarse en un lugar seguro. ¡En caso de un cambio de propietario deben entregarse también estas instrucciones!
  • Página 13: Safety Information

    English SAFETY INFORMATION Please observe the following points before using the quartz heater. The appliance must only be used as described in the instructions for use. Use for any other purpose is inadmissible! damage attributed incorrect operation, improper use or non-observance of the safety information will invalidate all liability and the warranty! Please read the operating instruction carefully before using the heater, and keep them for future reference.
  • Página 14 persons in order to avoid a hazard. 8. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Página 15 appliance. 23. Do not use if the connection cable or the heater is damaged or the heater is defective. 24. Do not cover with clothes to be dried. 25. Do not place the connection cable or the pull switch on or around the hot heater.
  • Página 16: Sigurnosne Upute

    Croatian SIGURNOSNE UPUTE Molimo Vas da prije uporabe kvarcne grijalice obratite pozornost na sljedeće točke. Aparat se smije koristiti samo na način opisan u uputama za uporabu. Uporaba u bilo koju drugu svrhu nije dopuštena! U slučaju bilo kakvih oštećenja uzrokovanih neispravnim rukovanjem, nepravilnom uporabom ili nepridržavanjem sigurnosnih uputa čine svaku odgovornost i jamstvo nevažećim!Molimo Vas da prije uporabe grijalice pozorno...
  • Página 17 8. UPOZORENJE: Ovaj grijač nije opremljen s uređajem za kontrolu sobne temperature. Nemojte koristiti ovaj grijač u malim prostorima kada su unutra osobe koje nisu u mogućnosti samostalno napustiti sobu, osim ako nisu pod nadzorom. 9. Grijač mora biti montiran 1800 mm iznad poda. 10.
  • Página 18 22. Nakon instalacije priključni kabel ne smije dodirivati uređaj. 23. Nemojte upotrebljavati uređaj ako je priključni kabel oštećen ili je sama grijalica neispravna ili oštećena. 24. Uređaj nemojte pokrivati odjećom koju želite osušiti. 25. Nemojte stavljati priključni kabel ili poteznu sklopku na grijalicu ili ih omatati oko vruće grijalice.
  • Página 19 Dutch VEILIGHEIDSINFORMATIE Let a.u.b. op de volgende punten voordat u de verwarming in gebruik neemt. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de gebruiksaanwijzingen. Gebruik voor elk ander doeleinde is niet toegestaan! Beschadigingen als gevolg van incorrect gebruik niet opvolgen veiligheidsvoorschriften, zullen alle aansprakelijkheid en de garantie ongeldig verklaren! Lees de gebruiksaanwijzingen a.u.b.
  • Página 20 bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. 7. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen. 8. WAARSCHUWING: Deze kachel is niet uitgerust met techniek om de kamertemperatuur te controleren.
  • Página 21 daarom nooit het voorrooster aan. 20. Behoud veilige afstanden volgens Europese richtlijnen en landelijke regelgevingen, zoals afgebeeld in de Figuur. 21. De verwarming mag alleen worden aangesloten op compact geï nstalleerde kabels van minstens 1,0 mm². 22. De aansluitkabel mag na de installatie geen contact maken met het apparaat.
  • Página 22 Betekent “NIET AFDEKKEN“. Deze gebruiksaanwijzingen behoren tot het apparaat en moeten op een veilige plek worden bewaard. Wanneer de verwarming van eigenaar wisselt, moeten deze instructies aan de nieuwe eigenaar worden overhandigd!
  • Página 23: Varnostne Informacije

    Slovenian VARNOSTNE INFORMACIJE Pred uporabo grelnika preglejte sledeče točke. Naprava lahko uporabljate samo za namene, ki so opisani v navodilih za uporabo. Uporaba za kakršen koli drugačen namen je nedopustna! Kakršna koli škoda, nastala zaradi nepravilnega delovanja, neprimerne uporabe neupoštevanja varnostnih informacij, bo razveljavila vse obveznosti proizvajalca in garancijo! Pred uporabo grelnika pazljivo preberite navodila za uporabo in jih shranite za ponovno branje.
  • Página 24 boste tako preprečili nevarnost poškodb. 8. OPOZORILO: Grelnik ni opremljen z napravo za nadzor sobne temperature. Grelnika ne uporabljajte v majhnih prostorih, kadar so v njih osebe, ki same prostora ne morejo zapustiti, razen, če je poskrbljeno za nadzor. 9. Grelnika ne smete nameščati manj kot 1800 mm nad tlemi.
  • Página 25 22. Po namestitvi se priključitveni kabel ne sme dotikati naprave. 23. V primeru poškodovanega priključitvenega kabla ali grelnika pokvarjenega grelnika uporaba prepovedana. 24. Ne prekrivajte z oblačili, ki bi jih radi posušili. 25. Priključitvenega kabla ali poteznega stikala ne dajajte na ali za vroč...
  • Página 26 QH-104263.1 MONTAGE UND ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Beide als Transportschutz verwendete Sicherheitselemente auf dem Frontgitter entfernen.  Der Quarzheizer darf nur in horizontaler Position verwendet werden. Nicht vertikal oder an der Decke  montieren. Bei der Installation die in Abbildung 1 angegebenen Mindestabstände einhalten.
  • Página 27 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 1500W Wiederverwertung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt in der gesamten 2012/19-EU nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
  • Página 28 QH-104263.1 MONTÁŽ A ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Vyjměte oba bezpečnostní prvky z přední části mříže, které sloužily jako ochrana při přepravě.  Topné těleso s infračerveným zářičem musí být instalováno pouze v horizontální poloze. Neprovádějte  instalaci zařízení na strop či ve svislé poloze. Při instalaci dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku 1.
  • Página 29 Recyklace Tato značka znamená, že se tento výrobek dle 2012/19-EU nesmí likvidovat v běžném komunálním odpadu. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací, recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste výrobek zakoupili.
  • Página 30 QH-104263.1 MONTAJE Y CONEXIÓ N ELÉCTRICA Retire los dos elementos de seguridad de la rejilla frontal utilizados como protección de transporte.  El radiador de cuarzo debe colocarse exclusivamente en posición horizontal. No lo instale en el techo ni ...
  • Página 31 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 1500W Recycling Este marcado indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos según la 2012/19-UE. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Página 32 QH-104263.1 ASSEMBLY AND ELECTRIC CONNECTION Remove both safety elements on the front grid, used as transport protection.  The quartz heater must be installed in a horizontal position only. Do not install at the ceiling or vertically.  During installation respect the minimum distances indicated in Fig. 1.
  • Página 33 QH-104263.1 MONTAŽA I ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK Uklonite oba sigurnosna elementa na prednjoj rešetki koji se koriste kao transportna zaštita.  Kvarcna grijalica mora se instalirati samo u vodoravnom položaju. Nemojte je instalirati na stropu ili u  okomitom položaju. Tijekom instalacije poštujte minimalne udaljenosti prikazane na Slici 1.
  • Página 34 QH-104263.1 ASSEMBLAGE EN ELEKTRISCHE AANSLUITING Verwijder beide veiligheidselementen op het voorrooster, gebruik voor transportbeveiliging.  De kwartsverwarming mag uitsluitend in een horizontale positie worden geï nstalleerd. Nooit op het  plafond of verticaal installeren. Behoud tijdens installatie de minimum afstanden zoals aangegeven in Fig.
  • Página 35 Recycleren Dit symbool geeft aan dat dit product niet met het huishoudelijk afval mag worden weggegooid in overeenstsemming met 2012/19-EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door het ongecontroleerd dumpen van afval te voorkomen, dient u het op een verantwoorde manier te recycleren om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te stimuleren.
  • Página 36 QH-104263.1 NAMESTITEV IN ELEKTRIČNA POVEZAVA Odstranite oba varovalna elementa na sprednji rešetki, ki sta namenjena za varovanje med transportom.  Kvarčni grelnik morate namestiti samo v vodoravnem položaju. Ne nameščajte na strop ali navpično. Med  nameščanjem upoštevajte minimalne razdalje, prikazane na sliki 1.

Tabla de contenido