3301/3302/3304 15/03/2013
Pág. 04
Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
proporção.
*Evite exposição ao sol.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.
TERMO DE GARANTIA
TERMO DE GARANTIA /
TERMO DE GARANTIA / RENUNCIA DE GARANTÍA
TERMO DE GARANTIA
RENUNCIA DE GARANTÍA / DISCLAIMER OF WARRANTY
RENUNCIA DE GARANTÍA
RENUNCIA DE GARANTÍA /
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación),
por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),
for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
•
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
•
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales
(contacto directo con agua, fuego, etc.);
•
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions
(direct contact with water, fire, etc.).
•
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
•
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
•
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
•
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
•
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
•
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
•
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
•
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
•
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria.
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry.
In no event will be held the exchange of the product.
PAPEL RECICLADO
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion.
*Avoid direct sunlight.
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
Rod.Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05
Parque Industrial 05 - CEP.: 86702-625
POLIMAN
Fone: +55 43 3276-8600 - Fax: +55 43 3276-8600
http://www.poliman.ind.br
Arapongas - Paraná - Brasil
POLIMAN
POLIMAN
Móveis
Móveis
Roupeiro Lotus
Roupeiro Lotus
13
11
10
09
12
08
01
07
04
05
06
02
03
Altura / Alto / Heigth - 1,820 mm(1,900 c/ pés)
Profundidade / Profundidad / Depth - 0,470mm
Largura / Ancho / Width - 0,900mm
Peso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 50,00kg
Volume / Volumen - 01
IMB/PTO
BCO/PTO
CIN/PTO
Nº
PL2846
PL2845
01
LATERAL ESQUERDA
PL2847
PR2735
PR2735
PR2735
02
RODAPÉ TRASEIRO
PR2732
PR2733
PR2734
03
RODAPÉ FRONTAL
PV0070
PV0070
04
VISTA DA GAVETA
PV0070
PD2562
PD2561
05
DIVISÃO INFERIOR
PD2563
PB2428
PB2290
PB2340
06
BASE
PT2546
PT2547
PT2548
07
TAMPO
PB2420
PB2421
08
BATENTE FRONTAL
PB2422
PB2425
PB2424
09
BATENTE TRASEIRO
PB2426
PR2728
PR2729
PR2730
10
PRATELEIRA
PC2253
PC2254
PC2255
11
CHAPÉU
PL2841
PL2842
12
LATERAL DIREITA
PL2843
PV0092
PV0090
13
VISTA MOLDURA
PV0120
PP2962
PP2963
PP2964
14
PORTA MENOR
PP2967
PP2967
PP2967
15
PORTA MAIOR
PG2884
PG2108
16
FRENTE GAVETA
PG2216
PL0269
PL0269
17
LATERAL GAVETA
PL0269
PR0320
PR0320
PR0320
18
CONTRA FUNDO
PF2680
PF2680
PF2680
19
FUNDO GAVETA
PF2894
PF2894
20
FUNDO
PF2894
A00531
A00530
00
ACESSÓRIO COMPLETO
A00532
Pág. 01
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
15
14
14
18
17
19
17
16
3301 - IMBUIA/PRETO
3302 - BRANCO/PRETO
3304 - CINZA/PRETO
DESCRIÇÃO
MEDIDA
QTDE
MAT. PRIMA
1820x448x12
01
MDP
877x110x15
01
MDP
877x110x15
01
MDP
588x056x15
01
MDP
353x448x12
01
MDP
285x448x12
01
MDP
877x448x12
01
MDP
1279x090x12
01
MDP
1279x090x12
01
MDP
285x448x12
01
MDP
877x448x12
01
MDP
1820x448x12
01
MDP
901x056x15
01
MDP
1287x293x15
02
MDP
1652x293x15
01
MDP
588x148x15
02
MDP
350x100x12
04
MDP
532x090x12
02
MDP
555x352x3
02
DURATEX
1680x445x3
02
DURATEX
01