4805.6/4806.6/4809.6/4811.6/4812.6 15/03/2013
Pág. 04
Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
proporção.
*Evite exposição ao sol.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.
TERMO DE GARANTIA
TERMO DE GARANTIA
TERMO DE GARANTIA /
TERMO DE GARANTIA / RENUNCIA DE GARANTÍA
RENUNCIA DE GARANTÍA
RENUNCIA DE GARANTÍA /
RENUNCIA DE GARANTÍA / DISCLAIMER OF WARRANTY
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación),
por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),
for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
•
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
•
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales
(contacto directo con agua, fuego, etc.);
•
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions
(direct contact with water, fire, etc.).
•
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
•
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
•
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
•
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
•
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
•
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
•
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
•
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
•
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria.
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry.
In no event will be held the exchange of the product.
PAPEL RECICLADO
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion.
*Avoid direct sunlight.
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
Rod.Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05
Parque Industrial 05 - CEP.: 86702-625
POLIMAN
Fone: +55 43 3276-8600 - Fax: +55 43 3276-8600
http://www.poliman.ind.br
Arapongas - Paraná - Brasil
POLIMAN
POLIMAN
Móveis
Móveis
Roupeiro Dakar
Roupeiro Dakar
13
10
20
09
08
21
21
06
07
01
06
05
12
22
03
02
04
BCO/PTO
BCO/ROSA BCO/AZUL
BCO/LILÁS
CIN/PTO
PL2826
PL2827
PL2826
Pl2826
PL2826
PR2708
PR2708
PR2708
PR2708
PR2708
PD2558
PD2558
PD2558
PD2559
PD2558
PR2706
PR2706
PR2706
PR2706
PR2707
PT2539
PT2540
PT2539
PT2539
PT2539
PP2946
PP2946
PP2947
PP2946
PP2946
PD2555
PD2555
PD2555
PD2556
PD2555
PT2536
PT2536
PT2536
PT2536
PT2537
PB2413
PB2414
PB2413
PB2413
PB2413
PC2246
PC2246
PC2247
PC2246
PC2246
PL2823
PL2823
PL2823
PL2824
PL2823
PV0161
PV0162
PV0161
PV0161
PV0161
PM0002
PM0003
PM0002
PM0002
PM0002
PP2951
PP2950
PP2949
PP2949
PP3158
PG2250
PG2251
PG2249
PG2249
PG2297
PG2255
PG2254
PG2256
PG2254
PG2298
PL0269
PL0269
PL0269
PL0269
PL0269
PR0320
PR0320
PR0320
PR0320
PR0320
PF2680
PF2680
PF2680
PF2680
PF2680
PF2679
PF2679
PF2679
PF2679
PF2679
PF2890
PF2890
PF2890
PF2890
PF2890
PF2891
PF2891
PF2891
PF2891
PF2891
Pág. 01
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
14
14
11
18
17
19
17
16
15
4805.6 - BRANCO/ROSA
4806.6 - BRANCO/AZUL
4809.6 - BRANCO/PRETO
4811.6 - CINZA/PRETO
4812.6 - BRANCO/LILÁS
Nº
DESCRIÇÃO
MEDIDA
QTDE
MAT. PRIMA
01
LATERAL ESQUERDA
2070x540x12
01
MDP
02
RODAPÉ TRASEIRO
1172x147x15
01
MDP
03
DIVISÃO INFERIOR
508x429x12
01
MDP
04
RODAPÉ FRONTAL
1172x147x15
01
MDP
05
TAMPO INFERIOR
1172x540x12
01
MDP
06
PRATELEIRA
580x448x12
02
MDP
07
DIVISÃO SUPERIOR
1085x448x12
01
MDP
08
TAMPO SUPERIOR
1172x448x12
01
MDP
09
BATENTE
430x090x12
01
MDP
10
CHAPÉU
1172x540x12
01
MDP
11
LATERAL DIREITA
2070x540x12
01
MDP
12
VISTA INFERIOR
1172x082x15
01
MDP
13
MOLDURA
1195x120x15
01
MDP
14
PORTAS
1515x595x15
02
MDP
15
GAVETA ESQUERDA
581x191x15
01
MDP
16
GAVETA DIREITA
581x191x15
01
MDP
17
LATERAL GAVETA
350x100x12
04
MDP
18
CONTRA FUNDO
532x090x12
02
MDP
19
FUNDO DA GAVETA
555x352x3
02
DURATEX
20
FUNDO DO MALEIRO
1193x446x3
01
DURATEX
21
FUNDO
596x1096x3
02
DURATEX
22
FUNDO CRU
1193x313x3
01
DURATEX