Resumen de contenidos para Federal Signal Global Serie G-SND Sounder
Página 1
Global Series Model G-SND Sounder For Use in Hazardous Locations Ex d Surface Mount Ex de Surface Mount Installation and Maintenance Instructions 25500187 Español....página 27 Rev. B5 0918 Français....page 57 Printed in U.S.A.
Página 2
A copy of this limited warranty can also be obtained by written request to Federal Signal Corporation, 2645 Federal Signal Drive, University Park, IL 60484, email to info@fedsig.com or call +1 708-534-3400.
Contents Safety Messages to Installers and Users ........5 Certification ................. 6 Unpacking the Sounder .............. 7 Creating Combination Fixtures in the Field ......7 Mounting the G-SND Sounder ........... 8 Mounting the Surface-Mount Ex d Sounder ......9 Mounting the Ex d e Surface-Mount Sounder ...... 10 Safety Messages for Wiring............
Installation and Maintenance Instructions Safety Messages to Installers and Users It is important to follow all instructions shipped with this product. This sounder is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with and will follow all applicable national and local codes in the country of use. This sounder should be considered a part of the warning system and not the entire warning system.
Installation and Maintenance Instructions WARNING: EXPLOSION HAZARD — Do not disconnect the equipment • unless power has been switched off or unless the area is known to be non- hazardous. WARNING: EXPLOSION HAZARD — Do not remove or replace the fuse •...
Disposal of all shipping materials must be carried out in accordance with national and local codes and standards. If any parts are missing, please call Federal Signal Customer Support at +1 708-534-4756 or +1 877-289-3246.
Installation and Maintenance Instructions Figure 1 Sounder and sounder combination fixture The proprietary coupling system allows for simple and cost effective, wiring from product to product, often eliminating the need for expensive Ex wiring practices and Ex rated glands. The E-box is available only when factory installed on an Ex d unit or when used as a E-box spacer adjoining an existing E-box.
Installation and Maintenance Instructions Mounting the Surface-Mount Ex d Sounder Mount the sounder to a flat surface using the four 8.5 mm mounting holes. Use installer-supplied fasteners suitable for the surface to which the device will be mounted. Figure 2 Side view of Ex d sounder 190.6 mm (7.50 in) 132.6 mm...
Installation and Maintenance Instructions Mounting the Ex d e Surface-Mount Sounder Mount the sounder to a flat surface using the six 8.5 mm mounting holes. Use installer-supplied fasteners suitable for the surface to which the device will be mounted. Figure 4 Front view of Ex d e surface mount 4X COUNTER-BORED HOLES TO FIT M8 SOCKET-HEAD...
Installation and Maintenance Instructions Figure 5 Side view of Ex d e surface mount 190.6 mm (7.50 in) 272.0 mm (10.71 in) 3X M20 GLAND ENTRIES SEE ACCESSORIES FOR REPLACEABLE E-BOX END CAPS Model G-SND Global Series Sounder...
• To maintain the flame-proof integrity of the enclosure, DO NOT damage the cover or threads while disassembling or reassembling the unit. • Painting and surface finishes, other than those applied by Federal Signal Corporation, are not permitted. • Cable termination should be in accordance with specifications applying to the application.
Página 13
Installation and Maintenance Instructions This section has wiring instructions for the flameproof models G-SND 24 Vdc, 120 Vac, 220-240 Vac. Ex d units are supplied with an eleven-position PCB mounted screw terminal block. The maximum wire gauge is 4 mm (12 AWG).
Installation and Maintenance Instructions Wiring the Ex d Models To wire the Ex d flameproof sounder: Unscrew the M3 hex set screw on the side of the housing one full turn. Remove the cover from the housing by turning the cover counter- clockwise.
Página 15
Installation and Maintenance Instructions 120 Vac operation (no remote switching of tones) Set the voltage selector switches to 120 and AC. Turn the tone selector switch to the desired tone. Connect the line (hot) power source wire to the terminal block position marked L1 on the PCB.
Página 16
Installation and Maintenance Instructions For 120 Vac operation (remote switching of tones) Set the voltage selector switches to 120 and AC. Set the tone selector switch to 0. Connect the line (hot) power source wire to the terminal block position marked L1 on the PCB. Connect the neutral (common) power source wire to the terminal block position marked L2 on the PCB.
Installation and Maintenance Instructions Insert the PCB into the enclosure and fully tighten the PCB captive screw. Place the cover on the housing and tighten it by turning it clockwise. To ensure O-ring compression, the cover must be fully seated against the housing when the threads are tightened.
Installation and Maintenance Instructions Preparing to Wire the Ex de Increased Safety Models SHOCK HAZARD: To avoid electrical shock hazards, do not connect wires when power is applied. Failure to observe this warning may lead to serious injury or death. This section has wiring instructions for the three increased safety models: •...
Installation and Maintenance Instructions Wiring the Ex de Models CIRCUIT BOARD DAMAGE: The DC sounders are polarity sensitive, and MAY BE DAMAGED by incorrect electrical hookup. When connecting the DC sounder to the voltage supply lines, POLARITY MUST BE OBSERVED. In addition, damage will result if the voltage rating of the particular model is exceeded by more than 10 percent.
Página 20
Installation and Maintenance Instructions 220-240 Vac operation (no remote switching of tones) a. Connect the line (hot) power-source wire to the position marked L1/+ on the terminal block. b. Connect the neutral (common) power-source wire to the position marked L2/- on the terminal block. c.
Página 21
Installation and Maintenance Instructions 120 Vac operation (remote switching of tones) a. Connect the line (hot) power source wire to the position marked L1/+ on the terminal block. b. Connect the neutral (common) power source wire to the position marked L2/- on the terminal block.
Installation and Maintenance Instructions Selecting the Tone for Ex de Models All effective warning sounders produce loud sounds, which may cause, in certain situations, permanent hearing loss. Take appropriate precautions such as hearing protection. To select the tone for Ex de models: Unscrew the M3 hex set screw on the side of the housing one full turn.
Installation and Maintenance Instructions • Any maintenance to the sounder system must be done with power turned off. • Check the sounder periodically to ensure that the effectiveness of the device has not been reduced because it has been clogged with a foreign substance or because objects have been placed in front of it.
Tables 2 and 3 on page 24. Due to certification, certain component parts are not available for field replacement. Sounders with this type of damage must be either replaced entirely or returned to Federal Signal for service. Refer to instruction manual 25500259 for accessory and replacement part assembly and operating instructions.
Installation and Maintenance Instructions Table 4 Choosing cable-entry devices for Equipment in Potentially Explosive Atmospheres Cable Entry Devices Models Atmospheres (cable glands, stopping plugs, etc. Cable entry devices shall be equipment certified as flameproof. To maintain the G-SND-XXX-D ingress protection of the flameproof sounder (Ex db surface mount) enclosure, we recommend the cable entry device be IP66 certified.
Getting Technical Support and Service The Federal Signal factory provides technical assistance with any problems that cannot be handled locally. Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied by a Return Material Authorization (RMA). Obtain a RMA from a local Distributor or Manufacturer’s Representative.
Español Serie Global Generador de sonido modelo G-SND para uso en ubicaciones peligrosas Montaje en superficie Ex d Montaje en superficie Ex de Instrucciones de instalación y mantenimiento 25500187 Rev. B5 0918 Impreso en los EE. UU.
También puede solicitar una copia de esta garantía limitada mediante solicitud por escrito a Federal Signal Corporation, 2645 Federal Signal Drive, University Park, IL 60484, a través del envío de un correo electrónico a info@fedsig.com o si llama al +1 708-534-3400.
Página 29
Índice Mensajes de seguridad para instaladores y usuarios ....31 Certificación ..................32 Desembalaje del generador de sonido .........33 Creación de accesorios combinados en el campo ......33 Montaje del generador de sonido modelo G-SND .......34 Colocación del generador de sonido Ex d para montaje en superficie................35 Colocación del generador de sonido Ex de para montaje en superficie................36...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Mensajes de seguridad para instaladores y usuarios ADVERTENCIA Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con este producto. La instalación de este generador de sonido debe estar a cargo de un electricista calificado que esté muy familiarizado y respete todos los códigos nacionales y locales aplicables en el país de uso.
Instrucciones de instalación y mantenimiento • Establezca un procedimiento para verificar periódicamente el sistema del generador de sonido a fin de comprobar su activación y funcionamiento apropiados. • Este equipo es adecuado para su uso solamente en ubicaciones de Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D;...
Cliente de Federal Signal llamando al +1 708-534-4756 o +1 877-289-3246. Creación de accesorios combinados en el campo Los productos Ex de pertenecientes a la serie Global de Federal Signal pueden conectarse juntos en el campo mediante las tapas de extremo intercambiables de E-box y un sistema de acoplamiento patentado (Figura 1).
Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 1 Generador de sonido y accesorio combinado de generador de sonido Este sistema de acoplamiento permite realizar el cableado de un producto a otro de manera simple y rentable, lo que a menudo elimina la necesidad de costosas prácticas de cableado Ex y prensaestopas con clasificación Ex.
Instrucciones de instalación y mantenimiento El método de montaje y los herrajes proporcionados por el instalador dependerán de cuál de los dos modelos G-SND vaya a instalar: Colocación del generador de sonido Ex d para montaje en superficie Monte el generador de sonido a una superficie plana usando los cuatro orificios de montaje de 8,5 mm.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Colocación del generador de sonido Ex de para montaje en superficie Monte el generador de sonido a una superficie plana usando los seis orificios de montaje de 8,5 mm. Use los sujetadores proporcionados por el instalador que sean aptos para la superficie donde se montará...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 5 Vista lateral del generador de sonido Ex d e para montaje en superficie 190,6 mm (7,50 in) 272,0 mm (10,71 in) TRES ENTRADAS DE PRENSAESTOPAS M20 VEA LA SECCIÓN “ACCESORIOS” PARA CONOCER LAS TAPAS DE EXTREMO DE E-BOX REEMPLAZABLES Generador de sonido de la serie Global, modelo G-SND...
Federal Signal Corporation. • La terminación de los cables debe ajustarse a las especificaciones que correspondan a la aplicación. Federal Signal recomienda identificar por completo todos los cables y núcleos. • Asegúrese de que se utilicen únicamente prensaestopas correctos certificados para los equipos y que la unidad esté...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Preparación para el cableado de modelos Ex d ignífugos ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Para evitar peligros de descarga eléctrica, no conecte los cables mientras se aplica corriente. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones graves o la muerte.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 6 Conexiones de entrada/salida de la placa de circuito impreso para el modelo Ex d INTERRUPTOR SELECTOR DE VOLTAJE T1 SEL TIERRA L2 Cableado de los modelos Ex d Para cablear el generador de sonido Ex d ignífugo: Desatornille una vuelta completa el tornillo hexagonal de fijación M3 ubicado en el lateral de la carcasa.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 7 Ubicación de las perillas de tono y volumen CONTROL DE INTERRUPTOR VOLUMEN: SENTIDO SELECTOR DE LAS AGUJAS DEL DE TONO RELOJ COMPLETO = VOLUMEN MÁX. Funcionamiento a 220-240 VCA (sin selector remoto de tonos) Fije los interruptores selectores de voltaje en 230 y AC.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Funcionamiento a 24 VCC (sin selector remoto de tonos) Fije los interruptores selectores de voltaje en 230 y DC. Gire el interruptor selector de tono al tono deseado. Conecte el cable de la fuente de alimentación positivo (+) a la posición del bloque de terminales marcada con la leyenda L1 en la placa de circuito impreso.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Funcionamiento a 120 VCA (con selector remoto de tonos) Fije los interruptores selectores de voltaje en 120 y AC. Fije el interruptor selector de tono en 0. Conecte el cable de línea (vivo) de la fuente de alimentación a la posición del bloque de terminales marcada con la leyenda L1/+ en la placa de circuito impreso.
Página 44
Instrucciones de instalación y mantenimiento Funcionamiento a 24 VCC (con selector remoto de tonos y alimentación remota) Fije el interruptor selector de tonos en 0. Conecte el cable de la fuente de alimentación negativo (-) a la posición del bloque de terminales marcada con la leyenda L2 en la placa de circuito impreso.
Página 45
Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 1 Tabla de tonos Tono (posición) Descripción Frecuencia Duración 0 (0) Apagado 1 (1) Dos tonos 588 Hz 0,25 s 714 Hz 0,25 s 2 (2) Barrido 600 a 700 Hz 0,5 s 3 (3) Modulado 1000 Hz/1400 Hz 0,4 s...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Preparación para el cableado de modelos de mayor seguridad Ex de ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Para evitar peligros de descarga eléctrica, no conecte los cables mientras se aplica corriente. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones graves o la muerte.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Cableado de los modelos Ex de AVISO DAÑOS A LA PLACA DE CIRCUITOS: Los generadores de sonido de CC son sensibles a la polaridad y PUEDEN DAÑARSE por una conexión eléctrica incorrecta. Al conectar el generador de sonido de CC a las líneas de suministro de voltaje, DEBE OBSERVARSE LA POLARIDAD.
Página 48
Instrucciones de instalación y mantenimiento Funcionamiento a 220-240 VCA (sin selector remoto de tonos) Conecte el cable de línea (vivo) de la fuente de alimentación a la posición marcada con la leyenda L1/+ en el bloque de terminales. Conecte el cable neutro (común) de la fuente de alimentación a la posición marcada con la leyenda L2/- en el bloque de terminales.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Conecte el cable común del dispositivo selector remoto a la posición del bloque de terminales marcada con la leyenda Alt02. Conecte los cables de selección de tono del dispositivo selector remoto a las posiciones del bloque de terminales marcadas con las leyendas Alt03 y Alt04.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Selección de tono para modelos Ex de ADVERTENCIA Todos los generadores de sonido de advertencia efectiva generan sonidos fuertes que pueden ocasionar, en ciertas situaciones, la pérdida permanente de la audición. Tome las precauciones apropiadas, tales como usar protección auditiva.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Mensajes de seguridad para el personal de mantenimiento ADVERTENCIA A continuación, se incluyen algunas precauciones e instrucciones de seguridad importantes que debe seguir: • Lea y comprenda todas las instrucciones antes de hacer funcionar este sistema.
Los generadores de sonido que presenten este tipo de daño deben ser totalmente reemplazados o devueltos a Federal Signal con fines de servicio. Consulte el manual de instrucciones 25500259 para conocer las instrucciones de montaje y funcionamiento de los accesorios y las piezas de repuesto.
Página 53
Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 2 Piezas de repuesto Descripción Número de pieza Kit de generador de sonido G-SND multivoltaje (incluye PCBA, K859501404 soporte, conductor y tornillos de montaje) Tabla 3 Accesorios Descripción Número de pieza Kit de anillo indicador/placa de inscripción, negro G-KIT-RP-BK Kit de anillo indicador/placa de inscripción, azul G-KIT-RP-B...
Página 54
Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 4 Elección de dispositivos de entrada de cables para equipos en atmósferas potencialmente explosivas Atmósferas Dispositivos de entrada de cables Modelos explosivas (prensaestopas, tapones de tope, etc.) G-SND-XXX-D Los dispositivos de entrada de cables deben (Modelo Ex db de ser equipos certificados como ignífugos.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Certificaciones UL de alarmas de incendios Los modelos de generador de sonido audibles que se alimentan con una entrada de 24 VCC están homologados por Underwriters Laboratories (UL) para su uso en aplicaciones de alarma de incendios. No se evaluaron las entradas de 120 VCA y 230 VCA.
Obtención de servicio y soporte técnico La fábrica Federal Signal brinda asistencia técnica ante todos los problemas que no pueda resolverse de forma local. Toda unidad devuelta a Federal Signal para su servicio, inspección o reparación debe estar acompañada por una Autorización de material de devolución (RMA, por sus siglas en inglés).
Página 57
Français Série mondiale Résonateur modèle G-SND À utiliser dans les zones dangereuses Montage en saillie Ex d Montage en saillie Ex de Consignes d’installation et de maintenance 25500187 Rév. B5 0918 Imprimé aux États-Unis...
Vous pouvez également obtenir une copie de la présente garantie limitée en envoyant une demande écrite à Federal Signal Corporation, 2645 Federal Signal Drive, University Park, IL 60484, en envoyant un e-mail à info@fedsig.com ou en appelant le +1 708 534 3400.
Página 59
Table des matières Messages de sécurité destinés aux installateurs et aux utilisateurs ..................61 Certification ..................62 Déballage du résonateur ............... 63 Création d’installations combinées sur le terrain ....... 64 Montage du résonateur G-SND............. 65 Installation du résonateur avec montage en saillie Ex d ....65 Installation du résonateur avec montage en saillie Ex de ....66 Conseils de sécurité...
Consignes d’installation et de maintenance Messages de sécurité destinés aux installateurs et aux utilisateurs AVERTISSEMENT l est important de respecter toutes les consignes jointes à ce produit au moment de l’expédition. Ce résonateur doit être installé par un électricien qualifié qui maîtrise parfaitement et qui respectera tous les codes locaux et nationaux applicables.
Consignes d’installation et de maintenance • Définissez une procédure de vérification régulière de l’activation et du bon fonctionnement du résonateur. • Cet équipement est adapté pour une utilisation dans des emplacements de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ; Classe II, Division 2, Groupes F et G ;...
La mise au rebut de tout matériel d’expédition doit être effectuée conformément aux normes et codes locaux et nationaux. S’il manque des pièces, appelez l’assistance clientèle de Federal Signal au +1 708 534 4756 ou au +1 877 289 3246.
Consignes d’installation et de maintenance Création d’installations combinées sur le terrain Les produits marqués Ex de de la série mondiale de Federal Signal peuvent être connectés ensemble sur place à l’aide d’embouts interchangeables pour chambre de bornes version « e » et d’un système de couplage breveté...
Consignes d’installation et de maintenance Montage du résonateur G-SND AVERTISSEMENT FIXER SOLIDEMENT LE RÉSONATEUR : pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé sur la surface de montage conformément aux consignes d’installation. Utilisez les éléments de fixation fournis par l’installateur qui sont adaptés à...
Consignes d’installation et de maintenance Installation du résonateur avec montage en saillie Ex de Montez le résonateur sur une surface plane à l’aide des six trous de montage de 8,5 mm. Utilisez les éléments de fixation fournis par l’installateur qui sont adaptés à...
Página 67
Consignes d’installation et de maintenance Illustration 5 Vue de côté du Ex de avec montage en saillie 190,6 mm (7,50 po) 272,0 mm (10,71 po) 3X ENTRÉES DE PRESSE-ÉTOUPES M20 VOIR LA LISTE DES ACCESSOIRES POUR LES EMBOUTS INTERCHANGEABLES POUR CHAMBRE DE BORNES VERSION « E » Résonateur, série mondiale, modèle G-SND...
Federal Signal Corporation, n’est pas permise. • Le raccordement des câbles doit être conforme aux spécifications applicables. Federal Signal recommande que tous les câbles et âmes soient pleinement identifiés. • Assurez-vous que seuls les bons presse-étoupes certifiés sont utilisés et que l’ensemble est protégé...
Página 69
Consignes d’installation et de maintenance REMARQUE DOMMAGES DU CIRCUIT IMPRIMÉ : les résonateurs c.c. sont sensibles à la polarité et PEUVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS en cas de liaison électrique incorrecte. Lors du raccordement du résonateur c.c. aux lignes d’alimentation de tension, LA POLARITÉ DOIT ÊTRE RESPECTÉE. En outre, il y aura des dommages si la tension dépasse de plus de 10 % la tension nominale du modèle.
Consignes d’installation et de maintenance Câblage des modèles Ex d Câblage du résonateur Ex d antidéflagrant : Dévissez d’un tour complet la vis de serrage hexagonale M3 sur le côté du boîtier. Retirez la protection du boîtier en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Página 71
Consignes d’installation et de maintenance Fonctionnement en 220-240 V c.a. (aucune commutation des tonalités à distance possible) Réglez les commutateurs de sélection de tension sur 230 et CA. Réglez le commutateur de sélection de tonalité sur la tonalité souhaitée. Raccordez le fil de la source d’alimentation secteur (sous tension) à la position du bornier marquée L1 sur la carte de circuit imprimé.
Página 72
Consignes d’installation et de maintenance Fonctionnement en 220-240 V c.a. (commutation des tonalités à distance possible) Réglez les commutateurs de sélection de tension sur 230 et CA. Réglez le commutateur de sélection de tonalité sur 0. Raccordez le fil de la source d’alimentation secteur (sous tension) à la position du bornier marquée L1 sur la carte de circuit imprimé.
Página 73
Consignes d’installation et de maintenance Fonctionnement en 24 V c.c. (commutation des tonalités à distance possible à l’aide d’un système d’alimentation local) Réglez les commutateurs de sélection de tension sur 230 et CC. Réglez le commutateur de sélection de tonalité sur 0. Raccordez le câble d’alimentation négatif (–) à...
Página 74
Consignes d’installation et de maintenance Tableau 1 Tableau des différentes tonalités Tonalité (position) Description Fréquence Durée 0 (0) Arrêt 588 Hz 0,25 s 1 (1) À deux tons 714 Hz 0,25 s 2 (2) Variable 600 Hz à 700 Hz 0,5 s 1000 Hz/1400 Hz 0,4 s...
Consignes d’installation et de maintenance Préparation du câblage des modèles Ex de à sécurité renforcée AVERTISSEMENT RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES : afin d’éviter les risques de décharges électriques, ne branchez pas de fils si le dispositif est sous tension. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Consignes d’installation et de maintenance Câblage des modèles Ex de REMARQUE DOMMAGES DU CIRCUIT IMPRIMÉ : les résonateurs c.c. sont sensibles à la polarité et PEUVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS en cas de liaison électrique incorrecte. Lors du raccordement du résonateur c.c. aux lignes d’alimentation de tension, LA POLARITÉ DOIT ÊTRE RESPECTÉE. En outre, il y aura des dommages si la tension dépasse de plus de 10 % la tension nominale du modèle.
Página 77
Consignes d’installation et de maintenance Raccordez le câble d’alimentation neutre (commun) à la position du bornier marquée L2/-. Raccordez le câble de mise à la terre à la position du bornier Alt01. marquée Fonctionnement en 120 V c.a. (aucune commutation des tonalités à distance possible) Raccordez le câble d’alimentation secteur (sous tension) à...
Consignes d’installation et de maintenance Fonctionnement en 120 V c.a. (commutation des tonalités possible à distance) Raccordez le câble d’alimentation secteur (sous tension) à la position du bornier marquée L1/+. Raccordez le câble d’alimentation neutre (commun) à la position du bornier marquée L2/-. Raccordez le câble de mise à...
Consignes d’installation et de maintenance Retirez la protection du boîtier en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Trois reliefs espacés de 120 degrés sont fournis pour une clé tricoise de 9,5 mm (3/8 po) si nécessaire. Si la protection ne se dévisse pas, dévissez la vis de serrage de quelques tours supplémentaires.
Consignes d’installation et de maintenance • Ne modifiez jamais cet appareil de quelque façon que ce soit. La sécurité peut être compromise si d’autres ouvertures sont ajoutées ou si d’autres modifications sont apportées aux composants internes ou au coffret. • La plaque signalétique, qui peut contenir des informations de mise en garde et d’autres informations importantes pour le personnel d’entretien, NE DOIT PAS être occultée de quelque manière que ce soit.
25500259 pour en savoir plus sur les consignes d’utilisation et de montage des pièces de rechange et des accessoires. Pour commander, appelez l’assistance clientèle de Federal Signal au +1 708 534 4756 ou au +1 877 289 3246.
Página 82
Consignes d’installation et de maintenance Tableau 4 Choisir des dispositifs d’entrée de câbles pour des équipements dans des atmosphères potentiellement explosives Atmosphères Dispositifs d’entrée de câbles (presse-étoupes Modèles de câbles, bouchons d’arrêt, etc. Les dispositifs d’entrée de câbles doivent être G-SND-XXX-D certifiés antidéflagrants.
Obtenir une assistance technique L’usine Federal Signal fournit une assistance technique pour tous les problèmes qui ne peuvent être résolus localement. Tous les appareils retournés à Federal Signal pour entretien, inspection ou réparation doivent être accompagnés d’une autorisation de retour du produit (RMA).
Página 84
2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60484-3167 signaling.fedsig.com Customer Support: 800-344-4634 | 708-534-4756 Technical Support: 1-800-755-7621 I 1-708-587-3587 25500187 Rev. B5 0918 Printed in U.S.A.