Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
VIDEO DEMO
INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES
JUNIOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JANE norse JUNIOR

  • Página 1 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS JUNIOR INSTRUCTIONS • INSTRUÇÕES ISTRUZIONI • VIDEO DEMO...
  • Página 2: Mantenimiento

    JUNIOR Importante - Leer detenidamente y mantenerlas para futuras consultas • ADVERTENCIA: Debe accionarse el dispositivo de frenado durante la carga y descarga de los niños. • ADVERTENCIA: Solo deben utilizarse los repuestos suministrados o recomendados por el distribuidor o NURSE. engranados antes del uso.
  • Página 3 JUNIOR Important - Read carefully and keep for future reference • • • used. • • • • • • • • • • • • • • are correctly engaged before use. • MAINTENANCE Keep the metal parts clean and dry to prevent rusting. Grease the mobile parts and mechanisms regularly with a silicone based spray.
  • Página 4 JUNIOR Important - Veuillez lire attentivement les mises en garde suivantes et les conserver • enfant de la poussette. • • • • • • • • promenades en rollers. • • • (4 kg). • • • • • •...
  • Página 5 JUNIOR Importante - Leia atentamente e guarde para futuras consultas • ADVERTÊNCIA: Deve ser acionado o dispositivo de travagem durante a carga e • • ADVERTÊNCIA: Apenas devem ser utilizados os sobressalentes fornecidos ou recomendados por NURSE. • • engatados antes de usar. •...
  • Página 6 JUNIOR JUNIOR Importante - Leggere attentamente e conservare per consultazioni future • ATTENZIONE: Attivare sempre il freno del passeggino prima di mettere o ritirare il bambino dal passeggino. • • ATTENZIONE: Utilizzare solo pezzi di ricambio forniti o raccomandati da NURSE. •...
  • Página 7 JUNIOR...
  • Página 8 JUNIOR COMPONENTES - PARTS - COMPOSANTS - COMPONENTES - COMPONENTI ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL A. Pram B. Bumper bar B. Barra de protección E. Foot rest E. Repose-pieds PORTUGUÊS ITALIANO A. Telaio B. Barra di protezione E. Poggiapiedi...
  • Página 9 JUNIOR FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4a FIG. 4b...
  • Página 10 JUNIOR FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9...
  • Página 11 JUNIOR FIG. 12a Shoulder FIG. 11a Straps Waistband E FIG. 12b FIG. 11b Shoulder Straps Buckle housing Slider C Buckle A Buckle B FIG. 12c...
  • Página 12 JUNIOR INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO ABRIR LA SILLA DE PASEO Suelte el seguro de plegado. CÓMO MONTAR LAS RUEDAS DELANTERAS CÓMO MONTAR LAS RUEDAS TRASERAS CÓMO COLOCAR EL REPOSAPIÉS FRENOS CÓMO MONTAR LA BARRA DE PROTECCIÓN un clic. CAPOTA CÓMO REGULAR EL RESPALDO deseada.
  • Página 13: Cómo Ajustar El Reposapiés

    JUNIOR CÓMO AJUSTAR EL REPOSAPIÉS ARNÉS DE SEGURIDAD Hebilla A Hebilla B Dispositivo de ajuste C Cinturones de hombros D Cinturón abdominal E Cierre F CÓMO PLEGAR LA SILLA DE PASEO TENGA EN CUENTA - Compruebe lo siguiente antes de plegar la silla de paseo:...
  • Página 14: Backrest Adjustment

    JUNIOR ASSEMBLY INSTRUCTIONS TO OPEN THE STROLLER a “click” sound from lock. See Fig. 2. FRONT WHEELS ASSEMBLY See Fig. 3. REAR WHEELS ASSEMBLY Fig. 4a & 4b. FIX THE FOOT REST BRAKES BUMPER BAR ASSEMBLY See Fig. 7. CANOPY BACKREST ADJUSTMENT See Fig.
  • Página 15: Safety Harness

    JUNIOR FOOTREST ADJUSTMENT SAFETY HARNESS Buckle A Buckle B Slider C Shoulder Straps D Waistband E Buckle housing F TO FOLD THE STROLLER • Canopy is retracted.
  • Página 16 JUNIOR INSTRUCTIONS DE MONTAGE COMMENT DÉPLIER LA POUSSETTE ? Cf. image 2. COMMENT MONTER LES ROUES AVANT ? Cf. image 3. COMMENT MONTER LES ROUES ARRIÈRE ? Cf. images 4a et 4b. COMMENT INSTALLER LE REPOSE-PIEDS ? FREINS COMMENT MONTER L’ARCEAU DE SÉCURITÉ ? entendiez un clic.
  • Página 17: Harnais De Sécurité

    JUNIOR COMMENT RÉGLER LE REPOSE-PIEDS ? HARNAIS DE SÉCURITÉ dans la boucle de la sangle abdominale. Boucle A Boucle B Dispositif de réglage C Sangle abdominale E Verrouillage F COMMENT PLIER LA POUSSETTE ? • Le dossier doit être sur la position la plus basse.
  • Página 18: Instruções De Montagem

    JUNIOR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM COMO ABRIR A CADEIRA DE PASSEIO Ver imagem 2. COMO MONTAR AS RODAS DIANTEIRAS COMO MONTAR AS RODAS TRASEIRAS imagens 4a e 4b. COMO COLOCAR O APOIO PARA OS PÉS TRAVÕES COMO MONTAR A BARRA DE PROTEÇÃO Ver imagem 7.
  • Página 19: Como Ajustar O Apoio Para Os Pés

    JUNIOR COMO AJUSTAR O APOIO PARA OS PÉS ARNÊS DE SEGURANÇA cinto abdominal. regule sempre o arnês novamente. Fivela A Fivela B Dispositivo de ajuste C Cintos dos ombros D Cinto abdominal E Fecho F COMO DOBRAR A CADEIRA DE PASSEIO •...
  • Página 20 JUNIOR ISTRUZIONI DI MONTAGGIO COME APRIRE IL PASSEGGINO completamente aperto e si sente un “clic”. COME MONTARE LE RUOTE ANTERIORI COME MONTARE LE RUOTE POSTERIORI COME INSTALLARE IL POGGIAPIEDI FRENI COME MONTARE LA BARRA PROTETTIVA CAPOTTINA Tira la capottina in avanti per aprirla. COME REGOLARE LO SCHIENALE posizione desiderata.
  • Página 21 JUNIOR COME REGOLARE IL POGGIAPIEDI Premi i dispositivi di blocco su entrambi i lati per spostare il poggiapiedi verso il basso. IMBRAGATURA DI SICUREZZA Fibbia A Fibbia B Dispositivo di regolazione C Cinture pettorali D Cintura addominale E Chiusura F COME CHIUDERE IL PASSEGGINO •...
  • Página 24 JUNIOR Pol. Ind. Riera de Caldes - C/ Mercaders 34 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: A08234999 info@groupjane.com www.nurse.es IM 2251,00...

Tabla de contenido