ONE YEAR WARRANTY/GARANTIE DE UN AN/UN AÑO DE GARANTÍA
This warranty is provided to you by the manufacturer. This warranty applies only to the manufacturer's products that meet the
following conditions:
(1) You are the original retail purchaser of the product;
(2) The product was properly installed in a residential dwelling, and;
(3) The product was made or assembled exclusively from the manufacturer's materials and components.
The manufacturer warrants the product against original defects in materials or workmanship for one year from the date of
purchase. Our sole obligation under the warranty is to repair or replace defective products or components without charge.
The manufacturer is not responsible for transportation costs to or from the retailer or costs for measuring and installing the
products. If repairs are made under this warranty, the repairs will be made with like or similar parts. Conditions or damages
caused by accidents, alterations, misuse or failure to follow instructions for measurement, installation, cleaning or maintenance
are excluded from the warranty. In addition, normal wear and tear is not covered by the warranty. THIS WARRANTY IS
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WRITTEN OR ORAL WARRANTIES OR OBLIGATIONS AND LIABILITIES.
No person is authorized to extend or alter this warranty. The manufacturer SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state. SERVICE: If you believe a product is defective, please return the
product with your original sales receipt to the place of purchase. This store will arrange for inspection of the product and repair
or replacement, if warranted, by the manufacturer.
Cette garantie vous est offerte par le fabricant. Cette garantie s'applique uniquement aux produits du fabricant qui satisfont aux
conditions suivantes:
(1) vous êtes l'acheteur initial du produit;
(2) le produit a été installé correctement dans une habitation résidentielle;
(3) le produit a été fabriqué ou assemblé exclusivement à l'aide de matériaux et de composantes du fabricant.
Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un an à compter de la
date d'achat. Notre seule obligation en vertu de la présente garantie est de réparer ou de remplacer gratuitement les pièces
ou les produits défectueux. Le fabricant n'est pas responsable des frais de transport pour l'expédition en provenance ou en
direction du détaillant, ni des coûts liés à la prise de mesure et à l'installation des produits. Si des réparations sont apportées
en vertu de la présente garantie, elles seront effectuées à l'aide de pièces identiques ou semblables à celles du produit. Les
problèmes et les dommages causés par un accident, une modification ou un usage inapproprié, ou encore par le non-respect
des instructions pour la prise de mesures, l'installation, le nettoyage ou l'entretien, sont exclus. De plus, l'usure normale
n'est pas couverte par la garantie. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE,
QU'ELLE SOIT ÉCRITE OU VERBALE, AINSI QUE SUR TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ. Aucune personne
n'est autorisée à prolonger la garantie ni à en modifier les termes. Le fabricant N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ
QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne
pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres
droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. ENTRETIEN : si vous croyez qu'un produit est défectueux, veuillez le
retourner avec votre reçu de vente original à l'endroit où vous l'avez acheté. Si le produit est garanti, le magasin se chargera
de le faire inspecter et de le faire réparer ou remplacer par le fabricant.
Esta garantía es ofrecida a usted por el fabricante. Esta garantía se aplica solo a los productos del fabricante que cumplan con
las siguientes condiciones:
(1) si usted es el comprador minorista original del producto;
(2) si el producto se instaló adecuadamente en una vivienda residencial, y;
(3) si el producto fue fabricado o ensamblado exclusivamente con materiales y componentes del fabricante.
El fabricante garantiza el producto contra defectos originales en los materiales o mano de obra por un año a partir de la fecha
de compra. Nuestra única obligación bajo la garantía es reparar o reemplazar los componentes o productos defectuosos sin
cargo. El fabricante no es responsable de los costos de transporte desde o hacia el minorista ni de los costos de medición e
instalación de los productos. Si se realizan reparaciones bajo esta garantía, las reparaciones se harán con piezas iguales o
similares. Se excluyen de la garantía condiciones o daños causados por accidentes, alteraciones, uso indebido o no seguir
las instrucciones de medición, instalación, limpieza o mantenimiento. Además, el desgaste normal no está cubierto por la
garantía. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS U OBLIGACIONES Y
RESPONSABILIDADES ORALES O ESCRITAS. Ninguna persona está autorizada para extender o modificar esta garantía. El
fabricante NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que esta exclusión o limitación puede
que no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos
que varían según el estado. SERVICIO: Si cree que un producto presenta defectos, devuelva el producto con su recibo de
venta original al lugar de la compra. Esta tienda coordinará una inspección del producto y la reparación o el reemplazo, si
están garantizados, por parte del fabricante.
Lowes.com/allenandroth
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Place blind (A) in desired
Inside/Ceiling Mount
1
Montage intérieur/plafond
location, either inside or
Montaje en Techo/Interior
outside the window frame,
and mark corners with a
pencil (not included)./Placez
le store (A) à l'endroit
souhaité, à l'intérieur ou à
l'extérieur du châssis de la
A
fenêtre, et marquez
l'emplacement des coins à
Outside Mount
1
l'aide d'un crayon (non
Montage extérieur
inclus)./Coloque la persiana
Montaje exterior
(A) en la ubicación deseada,
ya sea al interior o exterior
del marco de la ventana, y
marque las esquinas con un
lápiz (no se incluye).
A
2. Tilt blind (A) forward and mark
location of internal components.
Inside/Ceiling Mount
2
Note: For proper operation of the
Montage intérieur/plafond
blind (A), mounting brackets (BB)
Montaje en Techo/Interior
must be outside of this area./
Inclinez le store (A) vers l'avant et
marquez l'emplacement des
composants internes. Remarque:
Pour que le store (A) fonctionne
A
adéquatement, les supports de
fixation (BB) doivent être installés
Outside Mount
2
à l'extérieur de cet emplacement./
Montage extérieur
Incline la persiana (A) hacia
Montaje exterior
delante y marque la ubicación de
los componentes internos. Nota:
Para un funcionamiento adecuado
de la persiana (A), los soportes de
montaje (BB) deben estar al
exterior de esta área.
3. Set blind (A) aside. Align edge of
Inside/Ceiling Mount
3
mounting brackets (BB) inside or
Montage intérieur/plafond
outside of marks made in step 2 --
Montaje en Techo/Interior
making sure to avoid the "X"
-- and mark screw locations with a
pencil. Note: For larger shade
widths, be sure to use the
additional mounting brackets (BB)
between the two outside ones,
spaced evenly depending on if
Outside Mount
3
there are three or four total./
Montage extérieur
Mettez le store (A) de côté. Alignez
Montaje exterior
le rebord des supports de fixation
BB
(BB) à l'intérieur ou à l'extérieur
des marques tracées à l'étape 2,
en vous assurant d'éviter le « X »,
et indiquez l'emplacement des vis
à l'aide d'un crayon. Remarque :
Pour les stores plus larges, assurez-vous d'utiliser les supports de
fixation (BB) supplémentaires et de les installer à égale distance
entre les deux supports extérieurs, selon qu'il y en a trois ou quatre
au total./Deje la persiana (A) a un lado. Alinee el borde de los
soportes de montaje (BB) al interior o exterior de las marcas
realizadas en el paso 2, asegurándose de evitar la "X", y marque
las ubicaciones de los tornillos con un lápiz. Nota: Para anchos
de la persiana más largos, asegúrese de usar soportes de montaje
adicionales (BB) entre los dos exteriores, espaciados de forma
uniforme dependiendo de si hay tres o cuatro en total.
4. Set mounting brackets (BB)
Inside/Ceiling Mount
4
Montage intérieur/plafond
aside and drill 3/32 in. pilot
Montaje en Techo/Interior
holes at marked screw
locations./ Mettez les
supports de fixation (BB) de
côté et percez des avant-
trous aux emplacements
marqués à l'aide d'un foret
de 3/32 po./Deje los soportes
4
Montage extérieur
de montaje (BB) a un lado y
taladre orificios guía de 3/32 pulg
en las ubicaciones de los tornillos
marcadas.
5. Screw mounting brackets
(BB) into place using
Inside/Ceiling Mount
5
Montage intérieur/plafond
mounting screws (AA)./
Montaje en Techo/Interior
Vissez en place les supports
de fixation (BB) à l'aide des
vis de montage (AA)./
Atornille los soportes de montaje
(BB) en su lugar con los tornillos
de montaje (AA).
A
5
5
6. Tilt headrail on blind (A)
Montage extérieur
and place headrail lip on top
of hook on mounting
AA
brackets (BB). Level
headrail, then push it back to
lock it into mounting brackets
(BB)./ Inclinez le caisson du
store (A) et placez le rebord
du caisson sur le dessus
6
des crochets des supports de
BB
fixation (BB). Mettez le
caisson de niveau, puis
BB
poussez-le vers l'arrière pour
le fixer aux supports de
fixation (BB)./Incline el cortinero
en la persiana (A) y coloque el
reborde del cortinero en la parte
superior del gancho de los
soportes de montaje (BB).
Nivele el cortinero, luego empújelo
hacia atrás para asegurarlo en los
soportes de montaje (BB).
Lowes.com/allenandroth
3
Outside Mount
Montaje exterior
BB
AA
Outside Mount
Montaje exterior
BB
A
A
BB
A
A