Shark CH950EUT Instrucciones
Shark CH950EUT Instrucciones

Shark CH950EUT Instrucciones

Aspiradora de mano sin cable

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

CORDLESS HANDVAC
TRÅDLØS HÅNDHOLDT STØVSUGER
KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER
CORDLESS HANDVAC
ASPIRADORA DE MANO SIN CABLE
MODE PORTATIF SANS FIL
ASPIRATORE PORTATILE SENZA FILO
DRAADLOZE HANDSTOFZUIGER
TRÅDLØS HANDVAC
JOHDOTON RIKKAIMURI
TRÅDLÖS HANDHÅLLEN DAMMSUGARE
CH950EUT
BRUGERVEJLEDNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
OHJEET
INSTRUKTIONER
sharkclean.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark CH950EUT

  • Página 1 TRÅDLØS HÅNDHOLDT STØVSUGER KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER CORDLESS HANDVAC ASPIRADORA DE MANO SIN CABLE MODE PORTATIF SANS FIL ASPIRATORE PORTATILE SENZA FILO DRAADLOZE HANDSTOFZUIGER TRÅDLØS HANDVAC JOHDOTON RIKKAIMURI TRÅDLÖS HANDHÅLLEN DAMMSUGARE CH950EUT BRUGERVEJLEDNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIES INSTRUKSJONER OHJEET INSTRUKTIONER...
  • Página 2 37 UNDGÅ at støvsuge giftige opløsninger (f.eks. klorholdige blegemidler, ammoniak eller afløbsrens). 12 Brug kun Shark®-opladere og -batterier. Andre typer batterier kan sprænge og forårsage skader på personer og ting. 38 UNDGÅ at støvsuge i lukkede områder, hvor dampe fra maling, farvefortynder, insektspray, brandbart støv eller andre 13 Brug kun ladestationen på...
  • Página 3 FJERNELSE OG SKROTNING AF BATTERI LÆR DIN STØVSUGER AT KENDE Mundstykke Støvsugerhus Dette produkt anvender genopladelige og genbrugelige lithium-ion batterier. Når batteriet ikke længere kan holde opladningen, skal det Støvbeholder Oplader fjernes fra håndstøvsugeren og genanvendes. UNDGÅ at brænde Udløserknap til Motoriseret redskab til eller kompostere batteriet.
  • Página 4 SÅDAN OPLADER DU DIN SHARK®-STØVSUGER SÅDAN BRUGER DU DIN SHARK®-STØVSUGER 1. Forbind oplad- ningsstikket til indgangen på håndtaget. 2. Sæt opladeren i en stikkontakt. Oplad- ningsindikatorlyset vil blinke. Lyset slukkes når oplad- ningen er fuldført. 1. Tryk på afbryderknappen. BEMÆRK: Det tager 2.
  • Página 5 TILBEHØR VEDLIGEHOLDELSE MONTERING OG FJERNELSE RENGØRING AF STØVBEHOLDEREN 1. For at påmontere tilbehør, skal du placere det sammen med mundstykket og skubbe det på. 2. For at fjerne tilbehør, skal du trække det ud, der hvor det er placeret på mundstykket. 1.
  • Página 6: Tekniske Specifikationer

    VEDLIGEHOLDELSE REGISTRER DIT KØB RENGØRING AF STØVBEHOLDEREN sharkclean.eu Scan QR-koden med en mobilenhed TEKNISKE SPECIFIKATIONER Batterispænding: 10.8V E-TEK ZD012A133075EU Motor-watt: 100W DS/DK DK12-133075A-V GEM DENNE INFORMATION Modelnummer: ����������������������������������������� Købsdato: ��������������������������������������������� 4. Vask filtrene i hånden under koldt vand, og lad dem lufttørre (Gem kvittering) i mindst 24 timer før du monterer dem igen.
  • Página 7: Fejlfinding

    Problem Løsning rettigheder gældende over for forhandleren. Hos Shark er vi dog så sikre på vores produkters kvalitet, at vi giver en yderligere fabriksgaranti på to år. Disse vilkår og betingelser gælder Batteriet skal genoplades. Det tager ca. 4 timer at oplade lithium-ion Støvsugeren...
  • Página 8 4 Bei Beschädigung den Staubsauger nicht mehr verwenden. 31 Verwenden Sie ausschließlich Markenfilter und Zubehör von Shark®. Bei Gebrauch anderer Marken verfällt die Garantie. 5 Um Feuer, Explosionen oder Verletzungen zu vermeiden, überprüfen Sie den Staubsauger und die Ladestation auf Schäden, bevor Sie diese verwenden.
  • Página 9: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG MERKMALE UND FUNKTIONEN IHRES STAUBSAUGERS Düse Staubsaugergehäuse Das Produkt verwendet wiederaufladbare und wiederverwendbare Lithium-Ionen-Akkus. Wenn der Akku nicht mehr geladen werden kann, Staubbehälter Ladeadapter sollte er aus dem Handstaubsauger herausgenommen und recycelt werden. Den Akku NICHT verbrennen oder kompostieren. Entriegelungstaste Motorisierter Aufsatz des Staubbehälters...
  • Página 10 AUFLADEN IHRES SHARK® STAUBSAUGERS VERWENDEN IHRES SHARK® STAUBSAUGERS 1. Stecken Sie den Stecker des Ladeadapters in den Anschluss am Griff. 2. Schließen Sie den Ladeadapter an eine Steckdose an. Die Ladekontrollleuchte blinkt. Bei voller Aufladung schaltet sich das Licht ab.
  • Página 11 ZUBEHÖRTEILE WARTUNG ANBRINGEN UND ENTFERNEN SO REINIGEN SIE DEN STAUBBEHÄLTER 1. Um ein Zubehörteil anzubringen, richten Sie es auf die Düse aus und schieben Sie es dann auf. 2. Um ein Zubehörteil zu entfernen, schieben Sie es gerade von der Düse. 1.
  • Página 12: Technische Daten

    WARTUNG IHREN KAUF REGISTRIEREN SO REINIGEN SIE DEN STAUBBEHÄLTER sharkclean.eu Scannen Sie den QR-Code mit einem Mobilgerät TECHNISCHE DATEN Spannung des Akkus: 10,8 V E-TEK ZD012A133075EU Motor Watt: 100 W DS/DK BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN GUT AUF Modellnummer: ����������������������������������������� Kaufdatum: �������������������������������������������� 5.
  • Página 13: Fehlerbehebung

    Produktqualität (Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können diese Rechte Ihrem Einzelhändler Problem Lösung gegenüber geltend machen. Allerdings haben wir von Shark so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von bis zu zwei Jahren geben. Der Staub- Der Akku muss geladen werden.
  • Página 14 11 Always turn off vacuum before connecting charging dock. 39 DO NOT immerse vacuum cleaner in water or other liquids. 12 Use only Shark® chargers and batteries. Other types of batteries may burst, causing injury and damage. 40 Use extra care when cleaning on stairs.
  • Página 15: Getting To Know Your Vacuum

    BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL GETTING TO KNOW YOUR VACUUM This product uses rechargeable and reusable lithium-ion batteries. Nozzle Charging Adapter When the battery no longer holds a charge, it should be removed Dust Cup Motorised Pet Tool from the hand vacuum and recycled. DO NOT incinerate or compost the battery.
  • Página 16 CHARGING YOUR SHARK® VACUUM USING YOUR SHARK® VACUUM 1. Insert the charging adapter plug into the port on the handle. 2. Plug the charging adapter into a socket. The charging indicator light will blink. Light will go out when fully charged.
  • Página 17 ACCESSORIES MAINTENANCE ATTACHING AND REMOVING CLEANING THE DUST CUP 1. To attach an accessory, align it with the nozzle, then slide it on. 2. To remove an accessory, slide it straight off the nozzle. 1. Press the dust cup release button and pull out the dust cup. 2.
  • Página 18: Technical Specifications

    MAINTENANCE REGISTER YOUR PURCHASE CLEANING THE DUST CUP sharkclean.eu Scan QR code using mobile device TECHNICAL SPECIFICATIONS Battery Voltage: 10.8V E-TEK ZD012A133075EU Motor Watts: 100W DS/DK DK12-133075A-V RECORD THIS INFORMATION Model Number: ���������������������������������������� Date Code: �������������������������������������������� 5. To clean the interior of the dust cup, rinse it with water. Place it on its side with the lid open to air-dry for at least 24 hours Date of Purchase: ��������������������������������������...
  • Página 19: Troubleshooting

    What is covered by the free Shark guarantee? Repair or replacement of your Shark machine (at Shark’s discretion to decide whether to replace or repair) including all parts and labour. A Shark guarantee is in addition to your BATTERY INDICATOR legal rights as a consumer.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes - Para Uso Exclusivamente Doméstico

    5 Con el fin de evitar incendios, explosiones o lesiones, revise la aspiradora y la estación de carga antes de utilizarlas por si 31 Utilice solo filtros y accesorios de la marca Shark®. El uso de otras marcas anulará la garantía.
  • Página 21: Retirada Y Eliminación De La Batería

    RETIRADA Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA COMPOSICIÓN DE LA ASPIRADORA Cabezal Cuerpo de la aspiradora Este producto utiliza baterías de iones de litio recargables y reutilizables. Cuando la batería ya no se cargue, deberá retirarla de Depósito de polvo Adaptador de carga la aspiradora de mano y reciclarla.
  • Página 22 CARGA DE LA ASPIRADORA SHARK® USO DE LA ASPIRADORA SHARK® 1. Inserte la clavija del adaptador de carga en el conector del mando de la aspiradora. 2. Enchufe el adaptador de carga a una toma de corriente. La luz indicadora de carga parpadeará.
  • Página 23: Mantenimiento

    ACCESORIOS MANTENIMIENTO ACOPLAR Y DESACOPLAR LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO 1. Para acoplar un accesorio, alinéelo con el cabezal y, a continuación, deslícelo sobre el mismo. 2. Para desacoplar un accesorio, deslícelo fuera del cabezal. 1. Pulse el botón de desenganche del depósito para el polvo y sáquelo. 2.
  • Página 24: Registre Su Producto

    REGISTRE SU PRODUCTO MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO sharkclean.eu Escanee el código QR utilizando un dispositivo móvil ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje de la batería: 10,8 V E-TEK ZD012A133075EU Potencia del motor: 100 W DS/DK DK12-133075A-V REGISTRE LOS SIGUIENTES DATOS Número del modelo: ������������������������������������� Fecha de compra: ���������������������������������������...
  • Página 25: Resolución De Problemas

    Problema Solución ante su proveedor. No obstante, Shark confía tanto en la calidad de sus productos que le otorga una garantía adicional del fabricante de dos años. Estos términos y condiciones se Es necesario volver a cargarla. La batería de iones de litio tarda aprox.
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes - Destiné Àun Usage Domestique Uniquement

    36 NE PAS aspirer de produits inflammables ou combustibles (par exemple de l’ e ssence à briquet, du carburant, du kérosène) et ne pas utiliser l’aspirateur dans des zones où ces produits peuvent être présents. 12 Utiliser uniquement des chargeurs et des batteries Shark®. D’autres types de batteries risquent d’ e xploser et de provoquer des blessures et dommages matériels.
  • Página 27 RETRAIT ET RECYCLAGE DE LA BATTERIE DESCRIPTIF TECHNIQUE DE VOTRE ASPIRATEUR Embout Bouton marche/arrêt Ce produit utilise des batteries lithium-ion rechargeables et réutilisables. Lorsque la batterie ne tient plus une charge, elle doit Réservoir à poussière Élément d’aspiration être retirée de l’aspirateur portatif et recyclée. NE PAS incinérer ou Bouton d’éjection du Adapteur de charge composter la batterie.
  • Página 28 CHARGE DE VOTRE ASPIRATEUR SHARK® UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR SHARK® 1. Relier l’adaptateur de charge au port situé sur le manche. 2. Brancher l’adaptateur de charge sur une prise. L’indicateur lumineux de charge se met à clignoter. La lumière s’éteint lorsque l’appareil...
  • Página 29 ACCESSOIRES ENTRETIEN FIXATION ET RETRAIT NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE 1. Pour fixer un accessoire, l’aligner avec l’embout puis l’emboîter. 2. Pour retirer un accessoire de l’embout, tirer dessus tout droit. 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir à poussière, puis le retirer.
  • Página 30: Spécifications Techniques

    ENTRETIEN ENREGISTRER VOTRE ACHAT NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE sharkclean.fr/enregistrez-votre-garantie/ Scannez le code QR avec un appareil mobile SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension de la batterie : 10,8 V E-TEK ZD012A133075EU Puissance du moteur : 100 W DS/DK DK12-133075A-V NOTEZ CES INFORMATIONS Numéro de modèle : ������������������������������������ Date d’achat : ������������������������������������������ 5.
  • Página 31: Résolution Des Problèmes

    Videz le réservoir à poussière. La réparation ou le remplacement de votre appareil Shark (il est laissé à la discrétion de Shark de décider s’il est préférable de remplacer ou de réparer l’ a ppareil), y compris les pièces et la Les filtres ne sont pas installés correctement.
  • Página 32 5 Per evitare il rischio di incendio, esplosione o lesioni, verificare che l’aspirapolvere e il supporto di ricarica non siano 31 Utilizzare solo filtri e accessori a marchio Shark®. L’uso di accessori di altri marchi invaliderà la garanzia. danneggiati prima di utilizzarli. NON utilizzare aspirapolvere o supporti di ricarica danneggiati.
  • Página 33 RIMOZIONE E SMALTIMENTO DELLA BATTERIA PRESENTAZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE Bocchetta Interruttore On/Off Questo prodotto usa batterie agli ioni di litio ricaricabili e riutilizzabili. Quando non mantiene la carica, la batteria deve Contenitore Corpo dell’aspirapolvere essere rimossa dall’aspirapolvere portatile e riciclata. NON bruciare raccoglipolvere Adattatore di ricarica o compostare la batteria.
  • Página 34 CARICAMENTO DELL’ASPIRAPOLVERE SHARK® UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE SHARK® 1. Inserire la spina dell’adattatore di ricarica nella presa sul manico. 2. Collegare l’adattatore di ricarica a una presa. Si accenderà la spia luminosa di ricarica. La spia si spegnerà a ricarica completata. 1. Premere il pulsante di accensione.
  • Página 35 ACCESSORI MANUTENZIONE ATTACCO E RIMOZIONE PULIZIA DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE 1. Per attaccare un accessorio, allinearlo alla bocchetta, poi farlo scorrere al suo interno. 2. Per rimuovere un accessorio, tirarlo verso l’esterno della bocchetta facendolo scorrere. 1. Premere il pulsante di rilascio del contenitore raccoglipolvere e tirarlo fuori.
  • Página 36: Dettagli Tecnici

    REGISTRARE IL PROPRIO ACQUISTO MANUTENZIONE PULIZIA DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE sharkclean.eu Leggere il codice QR con il cellulare DETTAGLI TECNICI Tensione della batteria: 10,8 V E-TEK ZD012A133075EU Watt motore: 100 W DS/DK DK12-133075A-V ANNOTARE QUESTI DATI Numero del modello: ������������������������������������ Data di acquisto: ���������������������������������������� (Conservare lo scontrino fiscale) 5.
  • Página 37: Risoluzione Dei Problemi

    Che cosa copre la garanzia gratuita Shark? La riparazione o la sostituzione della vostra apparecchiatura Shark (Shark decide per la sostituzione o la riparazione), inclusi tutti i ricambi e la manodopera. La garanzia Shark va Premere il pulsante di accensione. Se l’unità non si ad aggiungersi ai diritti legali dell’utente come consumatore.
  • Página 38 30 Zorg ervoor dat er geen verstoppingen in de accessoires zitten en houd openingen verwijderd van gezicht en lichaam. 3 Dompel het NIET onder in water of andere vloeistoffen. 31 Gebruik alleen filters en accessoires van Shark®. Door het gebruik van andere merken komt de garantie te vervallen. 4 Gebruik de stofzuiger niet meer als deze beschadigd is.
  • Página 39: De Batterij Verwijderen En Weggooien

    DE BATTERIJ VERWIJDEREN EN WEGGOOIEN INFORMATIE OVER UW STOFZUIGER Mondstuk Hoofdgedeelte Dit product maakt gebruik van oplaadbare en herbruikbare lithium- ionbatterijen. Als de batterij niet meer oplaadt, moet deze uit stofzuiger Stofbak de stofzuiger verwijderd en gerecycleerd worden. Verbrand of Oplaadadapter composteer de batterij NIET.
  • Página 40 UW SHARK® STOFZUIGER OPLADEN UW SHARK® STOFZUIGER GEBRUIKEN 1. Steek de stekker van de oplaadadapter in de poort op het handvat. 2. Sluit de oplaad- adapter op een stopcontact aan. Het oplaadindicatorlampje zal knipperen. Lampje gaat uit als volledig opgeladen.
  • Página 41: Bevestigen En Verwijderen

    ACCESSOIRES ONDERHOUD BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN DE STOFBAK SCHOONMAKEN 1. Om een accessoire te bevestigen: breng het in lijn met het mondstuk en schuif het erop. 2. Schuif een accessoire recht van het mondstuk om het te verwijderen. 1. Druk op de ontgrendelknop op de stofbak en verwijder de stofbak. 2.
  • Página 42: Technische Specificaties

    REGISTREER UW AANKOOP ONDERHOUD DE STOFBAK SCHOONMAKEN sharkclean.eu Scan de QR-code met een mobiel apparaat TECHNISCHE SPECIFICATIES Voltage batterij: 10,8 V E-TEK ZD012A133075EU Motorwattage: 100 W DS/DK DK12-133075A-V NOTEER DEZE INFORMATIE Modelnummer: ����������������������������������������� Datum van aankoop: ������������������������������������ 5. Om de binnenkant van de stofbak te reinigen kunt u deze met (Bewaar bon) water afspoelen.
  • Página 43: Problemen Oplossen

    (uw “wettelijke rechten”). U kunt uw winkelier aan Probleemoplossing deze rechten houden. Bij Shark zijn we echter zo overtuigd van de kwaliteit van onze producten, dat wij u een fabrieksgarantie van twee jaar geven. Deze voorwaarden hebben alleen betrekking De batterij moet worden opgeladen.
  • Página 44 30 Pass på at tilbehøret ikke er blokkert, og hold åpninger vekk fra ansiktet og kroppen. 3 IKKE senk i vann eller annen væske. 31 Bruk kun Shark®-merkede filtre og tilbehør. Bruk av andre merker vil gjøre garantien ugyldig. 4 Hvis støvsugeren er skadet, skal den ikke brukes.
  • Página 45 FJERNING OG KASTING AV BATTERI BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN Munnstykke Støvsugerkropp Dette produktet bruker oppladbare og gjenbrukbare litium-ion- batterier. Når batteriet ikke lenger greier å holde på ladningen, bør Støvkopp Ladeadapter den fjernes fra håndstøvsugeren og resirkuleres. IKKE brenn eller Støvkoppens Motorisert kjæledyr- kast batteriet.
  • Página 46 LADING AV SHARK® STØVSUGER BRUK AV SHARK® STØVSUGER 1. Sett laderens strømplugg inn i porten på håndtaket. 2. Koble ladestasjonen til en stikkontakt. Ladeindikatoren vil blinke. Lyset vil stoppe når den er fullt ladet. 1. Trykk på av/på-knappen. MERK: Litium-ion- 2.
  • Página 47 TILBEHØR VEDLIKEHOLD SETTE PÅ OG TA AV RENGJØRING AV STØVKOPPEN 1. For å sette på et tilbehør, still det inn med munnstykket og gli det på. 2. For å ta av tilbehør, trekk det rett av munnstykket. 1. Trykk støvkoppens utløserknapp og fjern den. 2.
  • Página 48: Tekniske Spesifikasjoner

    VEDLIKEHOLD REGISTRER KJØPET DITT RENGJØRING AV STØVKOPPEN sharkclean.eu Skann QR-koden med en mobilenhet TEKNISKE SPESIFIKASJONER Batterispenning: 10,8 V E-TEK ZD012A133075EU Motorstrøm: 100 W DS/DK DK12-133075A-V TA VARE PÅ DENNE INFORMASJONEN Modellnummer: ����������������������������������������� Kjøpsdato: ��������������������������������������������� 5. For å rengjøre støvkoppen innvendig, kan du rengjøre med vann. (Ta vare på...
  • Página 49 Hver Shark-maskin leveres med en garanti på kostnadsfrie deler og reparasjonsarbeid. på Det er gratis å ringe og du vil bli satt rett over til en Shark-representant. Du finner også Metallkontakten på den motoriserte børsten har ikke kontakt med nettstøtte på www.sharkclean.eu.
  • Página 50 37 ÄLÄ imuroi myrkyllisiä liuoksia (esim. klooripitoista valkaisuainetta, ammoniakkia tai viemärin puhdistusainetta). 12 Käytä vain Shark®-latureita ja -akkuja. Muuntyyppiset akut voivat räjähtää ja aiheuttaa vammoja ja vahinkoja. 38 ÄLÄ käytä imuria suljetuissa tiloissa, joissa on höyryjä maalista, ohennusaineesta tai hyönteisten torjunta-aineista, 13 Käytä...
  • Página 51 AKUN POISTAMINEN JA HÄVITTÄMINEN TUTUSTU IMURIISI Suulake Imurin runko Tässä tuotteessa käytetään ladattavia ja uudelleenkäytettäviä litiumioni- akkuja. Kun akussa ei enää ole varausta, se täytyy poistaa varsi-imurista Pölysäiliö Lataussovitin ja kierrättää. ÄLÄ polta tai Pölysäiliön Moottoroitu kompostoi akkua. vapautuspainike lemmikkieläinsuulake Kun litiumioniakku on tarpeen vaihtaa, hävitä...
  • Página 52 SHARK®-IMURIN LATAAMINEN SHARK®-IMURIN KÄYTTÖ 1. Syötä lataussovittimen pistoke kahvassa olevaan porttiin. 2. Kytke lataussovitin pistorasiaan. Latauksen merkkivalo vilkkuu. Valo sammuu, kun lataus on valmis. 1. Paina virtapainiketta. 2. Käytä suutinta puhdistettavan pinnan päällä. HUOMAUTUS: 3. Tyhjennä pölysäiliö pitämällä imuria roskasäiliön päällä.
  • Página 53 LISÄVARUSTEET HUOLTO KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN PÖLYSÄILIÖN PUHDISTAMINEN 1. Kiinnitä lisävaruste kohdistamalla se suulakkeeseen ja sitten liu’uttamalla se paikoilleen. 2. Poista lisävaruste liu’uttamalla se suoraan pois suulakkeesta. 1. Paina pölysäiliön vapautinpainiketta ja vedä pölysäiliö ulos. 2. Poista suodatin varovasti. 3. Avaa ja tyhjennä pölysäiliö, pidä sitä roska-astian päällä, ja paina sitten helppokäyttöistä...
  • Página 54: Tekniset Tiedot

    HUOLTO REKISTERÖI OSTOKSESI PÖLYSÄILIÖN PUHDISTAMINEN sharkclean.eu Skannaa QR-koodi mobiililaitteella TEKNISET TIEDOT Akkujännite: 10.8V E-TEK ZD012A133075EU Moottorin teho watteina: 100W DS/DK DK12-133075A-V SÄILYTÄ NÄMÄ TIEDOT Mallinumero: ������������������������������������������� Ostopäivämäärä: ���������������������������������������� 5. Voit puhdistaa pölysäiliön sisäosan huuhtelemalla sen vedellä. (Säilytä kuitti) Aseta se kyljelleen kansi auki ja anna ilmakuivua vähintään Ostopaikka: ��������������������������������������������...
  • Página 55: Akun Merkkivalo

    Mitä maksuton Shark-takuu kattaa? oikein. Poista esteet ja varmista, että kansi on täysin suljettu. Shark-laitteen korjaus ja vaihto (Shark päättää, korjataanko vai vaihdetaanko laite) mukaan lukien kaikki osat ja työ. Shark-takuu on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin. Mitä maksuton Shark-takuu ei kata? Tukokset –...
  • Página 56 38 Använd INTE i ett slutet utrymme där det finns ångor från färg, thinner, malsäkringsmedel, brandfarligt damm eller 12 Använd bara Shark®-laddare och -batterier. Andra batterityper kanske spricker och kan orsaka skador på person och egendom. andra explosiva eller giftiga ämnen.
  • Página 57 UTTAGNING OCH BORTSKAFFANDE AV BATTERIER LÄR KÄNNA DIN DAMMSUGARE Munstycke Laddningsadapter På denna produkt används uppladdningsbara och återanvändbara litium-jonbatterier. När det inte längre går att ladda batteriet bör Dammkopp Motordrivet verktyg för det tas ut ur dammsugaren och återvinnas. Batteriet FÅR INTE husdjurshår Dammkoppens förbrännas eller komposteras.
  • Página 58 LADDA SHARK® DAMMSUGARE ANVÄNDA SHARK® DAMMSUGARE 1. Sätt i laddningsa- dapterkontakten i porten på handta- get. 2. Anslut laddningsa- daptern till ett elut- tag. Laddningsindi- katorlampan börjar att blinka. Ljuset slocknar när det är fulladdat. 1. Tryck på strömknappen. 2. Kör munstycket över ytan som ska rengöras.
  • Página 59 TILLBEHÖR UNDERHÅLL FASTSÄTTNING OCH BORTTAGNING RENGÖRING AV DAMMKOPPEN 1. För att sätta fast tillbehöret, rikta in det och för det på munstycket. 2. För att ta bort ett tillbehör, dra det rakt av munstycket. 1. Tryck på frigöringsknappen för att lossa dammkoppen och dra ur den. 2.
  • Página 60: Tekniska Data

    UNDERHÅLL REGISTRERA DITT KÖP RENGÖRING AV DAMMKOPPEN sharkclean.eu Skanna QR-kod med mobilenhet TEKNISKA DATA Batterispänning: 10,8V E-TEK ZD012A133075EU Motoreffekt i watt: 100W DS/DK DK12-133075A-V NOTERA DENNA INFORMATION Modellnummer: ����������������������������������������� Inköpsdatum: ������������������������������������������ 5. Rengör dammbehållarens insida genom att skölja den med vatten. (Spara kvittot) Lägg den på...
  • Página 61 Problem Lösning rättigheter mot din återförsäljare. Vi på Shark är dock så säkra på våra produkters kvalitet att vi ger dig en fabriksgaranti på upp till två år. Dessa villkor gäller endast vår fabriksgaranti och Batteriet måste laddas. Litium-jonbatteriet tar cirka 4 timmar att ladda Dammsugaren dina lagstadgade rättigheter påverkas inte.
  • Página 62 NOTES NOTES...
  • Página 63 FRANÇAIS Copyright © SharkNinja Operating LLC 2020 Copyright © SharkNinja Operating LLC 2020. SHARK er som registreret varemærke en del af SHARK est une marque commerciale déposée de SharkNinja Operating LLC. Imprimé en Chine. SharkNinja Operating LLC. Trykt i Kina.

Tabla de contenido