Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ESTACIÓN DE TRABAJO DIGITAL
Tyros5-76 Tyros5-61
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el instrumento, lea las "PRECAUCIONES" , en las páginas 6–7.
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Tyros5-76

  • Página 1 ESTACIÓN DE TRABAJO DIGITAL Tyros5-76 Tyros5-61 Manual de instrucciones Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES” , en las páginas 6–7.
  • Página 2 Tyros5 Manual de instrucciones...
  • Página 3: Información Para Usuarios Sobre Recolección Y Disposición De Equipamiento Viejo

    Nº de serie (bottom_es_01) Tyros5-61 Tyros5-76 La placa del nombre se encuentra en la parte inferior de la unidad. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido PRECAUCIONES ............................ 6 Accesorios incluidos ..........................9 Acerca de los manuales......................... 10 Características principales........................11 Terminales y controles del panel Inicio Alimentación eléctrica ..........................16 Encendido y apagado del instrumento....................16 Reproducción de la demostración ......................17 Elevación de la pantalla ......................... 18 Cambio del idioma de la pantalla......................
  • Página 5 Canciones – Grabación de sus interpretaciones como canciones MIDI – Procedimiento básico de grabación....................... 68 Reproducción de canciones........................71 Visualización de notación musical (Partitura) ..................73 Visualización de letras (texto) ........................ 73 Utilización de marcadores de posición de canción ................74 Activar o desactivar cada canal de la canción ..................
  • Página 6: Precauciones

    Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
  • Página 7: Avisos E Información

    Avisos e información AVISO Para evitar la posibilidad de un funcionamiento defectuoso o de daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se indican a continuación.  Manejo • No utilice el instrumento junto a televisores, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, el televisor o la radio podrían generar ruidos.
  • Página 8: Información

    • En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido.
  • Página 9: Accesorios Incluidos

    ¡Enhorabuena! Le felicitamos por haber adquirido un magnífico teclado electrónico. El Tyros5 de Yamaha combina la tecnología de generación de tonos más avanzada con un vanguardista sistema electrónico digital y funciones que le permitirán obtener una calidad de sonido sensacional con la máxima versatilidad musical.
  • Página 10: Acerca De Los Manuales

    Incluye instrucciones para conectar el instrumento a un ordenador, así como las operaciones relativas a la transferencia de datos de canciones. Para obtener estos materiales, acceda a Yamaha Downloads, escriba “Tyros5” en el cuadro Model Name (Nombre de modelo) y haga clic en [Search] (Buscar).
  • Página 11: Características Principales

    GS ha sido desarrollado por Roland Corporation. Al igual que XG de Yamaha, GS es una importante mejora del GM para ofrecer más sonidos y juegos de batería con sus variaciones, además de un mayor control expresivo de las voces y efectos.
  • Página 12: Terminales Y Controles Del Panel

    El Tyros5 presenta dos modelos distintos: un teclado la toma MIC. con 76 teclas y un teclado con 61 teclas. r Control [MASTER VOLUME] • Tyros5-76: E0–G6 (Volumen principal) .......... Página 16 • Tyros5-61: C1–C6 Permiten ajustar el volumen general.
  • Página 13 La ilustración corresponde al Tyros5-61; no obstante los controles y los terminales del Tyros5-76 son iguales. !6 Botones TRANSPOSE (Transposición)..Página 46 @2 Botón [BALANCE] (Balance)....Páginas 61, 79 Permiten transponer el tono en intervalos de semitono. Ajusta el balance de volumen entre cada parte.
  • Página 14: Panel Posterior

    @9 Botones REGISTRATION MEMORY #2 Botones PART ON/OFF (Memoria de registro)........Página 85 (Activar/desactivar parte) ........ Página 38 Registran y recuperan los ajustes del panel. Permiten activar o desactivar las partes del teclado. #0 Botones ONE TOUCH SETTING #3 Terminal [USB TO DEVICE] (Ajuste de una pulsación).........
  • Página 15: Conexión De Auriculares O Sistema De Altavoces

    $0 Tomas LINE OUT (Salida de línea) ....Página 98 $2 Toma MIC INPUT Para la conexión de dispositivos de audio, como un sistema (Entrada de micrófono) ........Página 88 estéreo. Toma combinada* para la conexión de un micrófono. (*: la toma combinada admite conectores XLR o la clavija $1 Tomas AUX IN (Entrada auxiliar)....
  • Página 16: Inicio

    Inicio Alimentación eléctrica Conecte el cable de alimentación suministrado a la NOTA toma [AC IN] (Entrada de CA) del panel posterior Antes de conectar el cable de alimentación suministrado a la del instrumento. toma [AC IN] (Entrada de CA), lea las secciones “Fuente y cable de alimentación”...
  • Página 17: Configuración De La Función Auto Power Off (Apagado Automático)

    NOTA Para encender después de ejecutar Auto Power Off, ponga el interruptor de alimentación en la posición OFF ( Tyros5-76 y, a continuación, ponga de nuevo el interruptor en la posición ON ( Reproducción de la demostración Se puede reproducir una grabación de demostración, junto con un pase de diapositivas, que muestre las voces realistas y los estilos dinámicos del instrumento.
  • Página 18: Elevación De La Pantalla

    Elevación de la pantalla Desenganche el bloqueo ubicado en la parte posterior del panel. Eleve el panel e inclínelo hacia usted. El panel hará clic para indicar las cuatro posiciones de bloqueo. Cuando haya encontrado la posición de su preferencia, suelte la pantalla. Seguidamente descenderá...
  • Página 19: Visualización De La Versión Del Programa

    Visualización de la versión del programa Es posible comprobar la versión del programa de este instrumento. Active la pantalla OWNER. [FUNCTION]  [H] UTILITY  TAB [][] OWNER Utilice los botones [7 ]/[8 ] (VERSION). En la pantalla aparece la versión del programa y el ID del hardware. Pulse el botón [8 ] (EXIT) para volver a la pantalla anterior.
  • Página 20: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Controles basados en pantallas La pantalla LCD presenta a simple vista información acerca de todos los ajustes actuales. El menú mostrado puede seleccionarse o cambiarse con los controles que rodean a la LCD. Botones TAB [][] Botones [A]–[J] Botones [A]–[J] Botón [EXIT] Botón [DIRECT ACCESS]...
  • Página 21: Mando Deslizante [Assign]

    Botones TAB [][] Estos botones se utilizan principalmente para cambiar las páginas de las pantallas que tienen “fichas” en la parte superior. Mando deslizante [ASSIGN] El mando deslizante [ASSIGN] se utiliza para establecer el ajuste NOTA de una función asignada por el usuario. De manera predeterminada, La función asignada al mando deslizante [ASSIGN] puede cambiarse este mando deslizante se utiliza para ajustar directamente el volumen...
  • Página 22: Dial [Data Entry] Y Botón [Enter]

    Dial [DATA ENTRY] y botón [ENTER] En función de la pantalla seleccionada, el dial [DATA ENTRY] puede utilizarse de las dos formas siguientes.  Seleccionar archivos (voz, estilo, canción, etc.) También puede utilizar el dial [DATA ENTRY] y el botón [ENTER] para seleccionar un archivo. Gire el dial [DATA ENTRY] Pulse el botón [ENTER] para desplazar el cursor.
  • Página 23: Acceso Al Instante A La Pantalla Deseada-Direct Access (Acceso Directo)

    Acceso al instante a la pantalla deseada—Direct Access (Acceso directo) Con la útil función de acceso directo podrá abrir instantáneamente la pantalla de su preferencia con una sola pulsación de botón adicional. Pulse el botón [DIRECT ACCESS]. Aparecerá un mensaje en la pantalla indicando que debe pulsar el botón correspondiente.
  • Página 24: Configuración De La Pantalla Principal

    Configuración de la pantalla principal Al encender el instrumento, la primera pantalla que se abre es la principal. Esta pantalla muestra los ajustes básicos actuales, como la voz y el estilo seleccionados, lo que permite verlos a simple vista. La pantalla principal es la que se suele ver al tocar el teclado.
  • Página 25: Indicador Luminoso Read/Write

    !0 Tipo de armonía vocal Muestra el tipo de armonía vocal actualmente seleccionado (página 89). !1 Función del mando deslizante ASSIGN Muestra la función (parámetro) asignada al mando deslizante ASSIGN y su valor (página 21). !2 Transposición Muestra la cantidad de transposición en unidades de semitono (página 46). !3 Octava superior Muestra el cambio aplicado al valor de octava (página 46).
  • Página 26: Acceso A La Carpeta De Nivel Superior Siguiente

    w Datos seleccionables (archivos) NOTA Se muestran los archivos que pueden seleccionarse en esta pantalla. Si hay más de Los datos, tanto los preprogramados como los originales suyos, se guardan 10 archivos, los números de página (P1, P2 ...) se muestran debajo de los archivos. Pulse el como “archivos”.
  • Página 27: Cambio De La Vista De La Pantalla File Selection

    Cambio de la vista de la pantalla File Selection La pantalla File Selection (Selección de archivos) tiene dos tipos de vista diferentes. Una es la vista normal, que hemos estado viendo hasta este punto. La otra es la vista de lista, que le permite abrir archivos en función de sus números. Debido a que el Tyros5 cuenta con multitud de archivos que se extienden por varias páginas, la vista de lista de entrada de números puede resultar más rápida y cómoda, siempre que sepa el número del archivo.
  • Página 28: Memorización De Rutas De Canciones Y Estilos

    Memorización de rutas de canciones y estilos La pantalla de selección de archivos para canciones y estilos le permite memorizar la ruta de una canción o estilo en uno de los botones del panel. Incluso si sus datos se encuentran distribuidos por toda la unidad en una compleja jerarquía de carpetas y rutas, podrá...
  • Página 29: Gestión De Archivos

    USER. • Prot. 2 Orig: indica las canciones con formato de protección de Yamaha. No se pueden copiar. Se pueden mover o guardar únicamente en la unidad USER y en dispositivos de memoria flash USB con ID.
  • Página 30: Creación De Una Carpeta Nueva

    Escriba el nombre del archivo. NOTA Aunque omita este paso, puede cambiar el nombre del archivo en cualquier Si desea cancelar la operación de guardar, pulse el botón [8 ] momento después de guardar (página 31). (CANCEL) antes del paso 5 indicado a continuación.
  • Página 31: Cambio De Nombre De Archivos O Carpetas

    Cambio de nombre de archivos o carpetas Puede cambiar el nombre de archivos y carpetas. NOTA El nombre de los archivos de la ficha Active la pantalla que contiene el archivo o la carpeta cuyo PRESET no se puede cambiar. nombre desea cambiar.
  • Página 32: Copia Y Desplazamiento De Archivos

    Copia y desplazamiento de archivos Puede copiar o cortar archivos y pegarlos en otra ubicación (carpeta). También es posible NOTA copiar carpetas (aunque no moverlas) con el mismo procedimiento. Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre otros, Active la pantalla que contiene los archivos o las carpetas que los datos MIDI y/o los datos de audio, desea copiar o mover.
  • Página 33: Borrado De Archivos Y Carpetas

    Borrado de archivos y carpetas Puede borrar archivos o carpetas. NOTA Los archivos de la ficha PRESET no se Active la pantalla que contiene el archivo o carpeta que pueden eliminar. desea eliminar. Asegúrese de que aparece MENU 2 en la esquina inferior derecha de la pantalla.
  • Página 34: Introducción De Caracteres

    Introducción de caracteres En esta sección se explica cómo se introducen los caracteres al asignar nombres a los archivos o las carpetas, al introducir palabras clave en Music Finder (página 81), etc. Los caracteres se deben introducir en la pantalla que se muestra a continuación.
  • Página 35: Restablecimiento De Los Ajustes Programados De Fábrica

    Tyros5-61 La tecla situada en el extremo derecho Tyros5-76 También puede recuperar el valor predeterminado de fábrica para los ajustes especificados o eliminar todos los archivos o carpetas de la unidad USER. Acceda a la pantalla de operaciones: [FUNCTION]  [H] UTILITY  TAB [][] SYSTEM RESET.
  • Página 36: Voces

    Voces – Interpretación al teclado – El Tyros5 dispone de una amplia gama de voces instrumentales excepcionalmente realistas incluidas las de piano, guitarra, instrumentos de cuerda, de viento, de metal, etc. Reproducción de voces predefinidas Selección de voz (RIGHT 1) y tocar el teclado Pulse el botón PART SELECT [RIGHT 1].
  • Página 37: Para Escuchar Una Frase Breve De Demostración De Cada Voz

    Pulse uno de los botones [A]–[J] para seleccionar la voz NOTA que desee. El tipo de voz y las características que lo definen se indican encima del nombre Puede acceder a las demás páginas pulsando los botones correspondientes a los de voz predefinida.
  • Página 38: Interpretación De Distintas Voces Con Las Manos Izquierda Y Derecha (División)

    Interpretación de distintas voces con las manos izquierda y derecha (División) Compruebe que esté activado al menos uno los botones PART ON/OFF [RIGHT 1]–[RIGHT 3]. Pulse el botón PART ON/OFF [LEFT] para activarlo. Pulse uno de los botones VOICE para que aparezca la pantalla de selección de voces para la parte Left (izquierda).
  • Página 39: Retención De La Voz De La Parte Left (Left Hold)

    Retención de la voz de la parte LEFT (Left Hold) Esta función provoca la retención de la voz de la parte LEFT aunque se suelten las teclas. Las voces que no disminuyen, como las cuerdas, se mantienen de manera continua mientras que las que sí...
  • Página 40: Adición De Efectos De Articulación A Las Voces Super Articulation

    Adición de efectos de articulación a las voces Super Articulation Las voces Super Articulation (S.Art! Voices y S.Art2! ) permiten crear estas sutiles NOTA expresiones musicales muy realistas a través de la manera en que toque. Además, con • Para obtener ejemplos de cómo añadir efectos con el modo de los botones [ART.
  • Página 41  Ejemplo 3 NOTA Cuando se selecciona una voz S.Art2!, al pulsar el botón [ART] disponible y tocar o soltar Manteniendo la respuesta realista del teclado de los instrumentos originales, una nota, puede agregar efectos de articulación, por ejemplo de aumento o reducción, los efectos aplicados varían en función un glissando ascendente o descendente, un metal fall, etc.
  • Página 42: Reproducción De Varias Voces De Órgano (Organ World)

    Reproducción de varias voces de órgano (Organ World) El Tyros5 emplea tecnología digital avanzada para reproducir con precisión y autenticidad los sonidos característicos de una variedad de órganos de todo el mundo. Se ofrecen cinco tipos básicos, para poder tocar con total expresión y realismo en distintos estilos que incluyen sonidos de órgano, desde blues y jazz hasta clásico y teatro.
  • Página 43: Ajuste De Los Niveles De Longitudes (Solo Para Vintage, Home Y Euro)

    Utilice los botones [1 ]–[8 ] para seleccionar el ajuste predefinido que desee. Toque el teclado. Ajuste de los niveles de longitudes (solo para Vintage, Home y Euro) Los tipos Vintage, Home y Euro además le ofrecen acceso a una combinación ilimitada de sonidos de órgano, ya que puede cambiar los niveles de longitud en la pantalla FOOTAGES.
  • Página 44: Reproducción De Voces De Conjunto

    Reproducción de voces de conjunto Se trata de ajustes de voces especiales que incluyen varias voces y se utilizan en AVISO combinaciones realistas de conjuntos, como una sección de viento y un cuarteto de Al activar el modo Ensemble Voice (Voz de conjunto) se borran cuerdas.
  • Página 45 Si desea disfrutar de más voces de conjunto: En la pantalla ENSEMBLE VOICE, pulse el botón [J] (PRESETS) para acceder a la pantalla de selección de voces de conjunto y, a continuación, seleccione la que desee de las distintas voces de conjunto predefinidas (que no sean las ocho descritas anteriormente).
  • Página 46: Transposición Del Tono

    Transposición del tono Uso de los botones TRANSPOSE [-]/[+] Los botones TRANSPOSE [-]/[+] permiten transponer el tono general del instrumento NOTA (sonido del teclado, reproducción de estilo, reproducción de canción MIDI, etc.) por Las funciones de transposición no afectan a las voces del juego de batería semitonos.
  • Página 47: Utilización De Las Ruedas

    Utilización de las ruedas Utilización de la rueda de inflexión del tono Utilice la rueda PITCH BEND para aplicar a las notas una inflexión ascendente (girándola NOTA hacia la derecha) o descendente (girándola hacia la izquierda) mientras toca el teclado. Los efectos producidos por el uso de la Pitch Bend se aplica a todas las partes del teclado (RIGHT 1-3 y LEFT).
  • Página 48: Aplicación De Efectos De Voz

    Aplicación de efectos de voz Puede aplicar distintos efectos para mejorar o cambiar el sonido de las partes del teclado (Left, Right 1, 2 y 3). Los efectos pueden activarse o desactivarse con los siguientes botones. Estos efectos solo se aplican a la parte seleccionada (el botón PART SELECT está...
  • Página 49: Aplicación De Armonía A Las Notas De La Sección De Mano Derecha (Harmony/Echo)

    Aplicación de armonía a las notas de la sección de mano derecha (HARMONY/ECHO) De los efectos de voz, Harmony es uno de los más impresionantes y útiles musicalmente. Aplica automáticamente las notas de armonía adecuadas a las notas reproducidas en la sección derecha.
  • Página 50: Adición De Nuevos Contenidos-Packs De Expansión

    Además, es muy sencillo gestionar e instalar los packs con un software especial en su ordenador. Puede adquirir packs de expansión de alta calidad creados por Yamaha (denominados Premium Pack), o crear sus propios packs de expansión originales con el software especial en su ordenador.
  • Página 51: Estilos

    Estilos – Ritmo y acompañamiento – El Tyros5 dispone de patrones de acompañamiento y fondo rítmico (denominados estilos) para una serie de géneros musicales entre los que se incluyen el pop, el jazz y muchos otros. Las funciones de estilo automático permiten reproducir el acompañamiento automático simplemente tocando “acordes”...
  • Página 52: Pulse El Botón [Start/Stop] Para Interrumpir La Reproducción

    Específicamente, retiene los sutiles matices y acentuaciones tan difíciles de reproducir utilizando el juego de batería/percusión predeterminado. La tecnología Time Stretch de Yamaha permite que el audio siga sus cambios de tempo sin cambiar el tono, para que todo se mantenga perfectamente sincronizado.
  • Página 53: Funcionamiento De La Reproducción Del Estilo

    Funcionamiento de la reproducción del estilo Para iniciar o detener la reproducción  Botón [START/STOP] Inicia la reproducción de la parte rítmica del estilo actual. Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón. Reproducción del ritmo y el acompañamiento automático Si activa el botón [ACMP], se pueden reproducir tanto la parte de ritmo como el acompañamiento automático al tocar acordes en la sección de acordes durante la reproducción de estilos.
  • Página 54: Ajuste Del Tempo

     Botones MAIN VARIATION [A]–[D] Pulse uno de los botones MAIN VARIATION [A]–[D] para seleccionar una sección principal (el botón se ilumina en rojo). Cada sección es un patrón de acompañamiento Pulse de nuevo la de varios compases y se repite indefinidamente. Si vuelve a pulsar el botón MAIN sección principal VARIATION seleccionado, se reproduce un patrón de relleno adecuado para animar el seleccionada...
  • Página 55: Acordes

    Acordes Para los usuarios que no estén familiarizados con los acordes, esta útil tabla presenta los acordes más comunes para su consulta rápida. Dado que existen muchos acordes útiles y muchas maneras de utilizarlos musicalmente, si desea obtener más información consulte los libros de acordes disponibles en el mercado. ...
  • Página 56: Acceso A La Configuración De Panel Adecuada Del Estilo Actual (Ajuste De Una Pulsación)

    Acceso a la configuración de panel adecuada del estilo actual (Ajuste de una pulsación) One Touch Setting (Ajuste de una pulsación) es una función eficaz y muy práctica con NOTA la que podrá acceder automáticamente a los ajustes adecuados de panel (voces y efectos, Para obtener información sobre los etc.) del estilo seleccionado en ese momento con solamente pulsar un único botón.
  • Página 57: Búsqueda De Canciones Adecuadas Para El Estilo Actual (Repertorio)

    Búsqueda de canciones adecuadas para el estilo actual (Repertorio) Puede buscar canciones y piezas musicales que sean más adecuadas para reproducir con el estilo actual utilizando los registros de Music Finder (página 82). Puede acceder automáticamente a los ajustes apropiados como, por ejemplo, voz, efecto y pedal, seleccionando la pieza musical deseada.
  • Página 58: Acceso A Estilos Óptimos Para Su Interpretación (Recomendador De Estilo)

    B1, en tanto que al sonido del piano se le asigna a la sección ubicada a la derecha. Los instrumentos asignados a las teclas difieren ligeramente entre el teclado con 76 y 61 teclas del siguiente modo: Tyros5-76 Tyros5-61 Teclas Instrumentos...
  • Página 59 Seleccione el estilo deseado de la lista utilizando los botones [2 ]–[7 ]. Escuche los estilos cambiando las secciones (página 53), tocando los acordes de la sección Piano y ajustando el tempo (página 54). Si el estilo seleccionado no coincide con la canción que desea interpretar, pulse el botón [I] (RETRY) y, a continuación, vuelva al paso 2-2.
  • Página 60: Activar O Desactivar Cada Canal Del Estilo

    Activar o desactivar cada canal del estilo Cada estilo contiene los siguientes canales. Podrá agregar variaciones y cambiar la sensación de un estilo activando o desactivando de forma selectiva los canales al interpretar el estilo.  Canales de estilo • RHY1/2 (Ritmo 1/2) ..Son las partes básicas del estilo, con patrones de ritmo de batería y percusión. •...
  • Página 61: Ajuste Del Balance Del Volumen Entre Las Partes

    Ajuste del balance del volumen entre las partes Se puede ajustar el balance de volumen entre las partes (canción MIDI entera, estilo entero, Multi Pads, MIC, izquierda, derecha 1–3, canción de audio, AUX IN, todo el teclado). Para el parámetro CENTER, consulte a continuación “Ajuste del balance de volumen entre canción MIDI y canción de audio”.
  • Página 62: Ajuste Del Punto De División

    Ajuste del punto de división La nota que divide el teclado en dos o tres secciones se denomina “punto de división”. Existen tres puntos de división: Split Point (LEFT), Split Point (RIGHT 3) y Split Point (STYLE). Split Point Split Point Split Point (STYLE) (LEFT)
  • Página 63: Especificación De Acordes Con La Mano Derecha Mientras Se Toca El Bajo Con La Mano Izquierda

    Especificación de acordes con la mano derecha mientras se toca el bajo con la mano izquierda Al cambiar el área de detección de acordes de la sección de la mano izquierda a la sección de la derecha, puede tocar la línea de bajo con la mano izquierda mientras usa la derecha para controlar la reproducción de estilo.
  • Página 64: Multi Pad

    Multi Pad – Adición de frases musicales a la interpretación – Los Multi Pads (pulsadores múltiples) se pueden utilizar para tocar una serie de secuencias melódicas y rítmicas breves y pregrabadas que sirven para añadir impacto y variedad a sus interpretaciones al teclado. Los Multi Pad se agrupan en bancos de cuatro frases.
  • Página 65: Utilización De La Función De Inicio Sincronizado De Multi Pad

    Utilización de la función de inicio sincronizado de Multi Pad Pulse el botón MULTI PAD [SELECT] y, sin soltarlo, pulse el NOTA o los botones [1]–[4] de su preferencia. Para cancelar el modo de espera, pulse el mismo botón o pulse el botón Los botones correspondientes parpadearán en rojo.
  • Página 66: Creación De Un Nuevo Multi Pad Con Archivos Wav (Enlace De Audio De Link Multi Pad)

    Creación de un nuevo Multi Pad con archivos WAV (Enlace de audio de Link Multi Pad) Puede crear un nuevo Multi Pad creando los enlaces con archivos WAVE en el disco duro interno y la memoria flash USB a cada uno de los Multi Pad. Los archivos WAVE pueden ser datos que haya creado en el Grabador de audio (página 76) u otros disponibles comercialmente.
  • Página 67: Para Confirmar La Ruta Del Archivo Wave Seleccionado

    Si lo desea, ajuste el nivel de cada archivo WAVE utilizando los botones [1 ]–[4 ]. Podrá ajustar el volumen mientras escucha las frases de Multi Pad pulsando los botones correspondientes MULTI PAD CONTROL [1]–[4]. Para confirmar la ruta del archivo WAVE seleccionado Al pulsar el botón [H] (INFO.) en la pantalla Audio Link Multi Pad, puede confirmar la ruta.
  • Página 68: Canciones

    Canciones – Grabación de sus interpretaciones como canciones MIDI – Este instrumento le permite grabar su interpretación y guardarla como archivo MIDI en formato SMF y reproducir canciones predefinidas, archivos con formato MIDI disponibles en el mercado, etc. No solamente puede tocar una canción y escucharla, sino que también puede tocar el piano mientras reproduce la canción.
  • Página 69: Grabación De Varias Pistas

    Una vez que haya finalizado la interpretación, pulse el botón SONG [STOP] para detener la grabación. Aquí aparece un mensaje de aviso; pulse el botón [EXIT] para cerrarlo. Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] para reproducir la interpretación grabada. Guarde la interpretación grabada. AVISO Pulse uno de los botones SONG [I]–[IV] para abrir la pantalla de selección La canción grabada se perderá...
  • Página 70 Utilice los botones [C]/[D] para asignar la parte de su NOTA preferencia al canal en que vaya a grabarse. Puede que aquí no sea necesario el uso de los botones [C]/[D], ya que cada Para cerrar la ventana de asignación de parte, pulse el botón [EXIT]. canal numerado tiene sus propios ajustes predeterminados y se pueden Iniciar la grabación.
  • Página 71: Reproducción De Canciones

    Reproducción de canciones Es posible reproducir los siguientes tipos de canciones. • Canciones predefinidas (en la página PRESET de la pantalla de selección de canciones) • Sus propias canciones grabadas (página 68) • Datos de canciones comercializadas: SMF, archivo MIDI estándar Si desea reproducir una canción de la memoria flash USB, primero conecte la memoria NOTA flash USB que contenga los datos de la canción al terminal [USB TO DEVICE].
  • Página 72: Operaciones Durante La Reproducción

    Operaciones durante la reproducción • Synchro Start ..Podrá comenzar la reproducción tan pronto como empiece NOTA a tocar en el teclado. Con la reproducción interrumpida, Puede hacer que la reproducción de canciones se inicie o se termine mantenga pulsados simultáneamente los botones progresivamente, o cambiar el SONG [STOP] y [PLAY/PAUSE].
  • Página 73: Visualización De Notación Musical (Partitura)

    Visualización de notación musical (Partitura) Puede ver la notación musical (partitura) de la canción seleccionada. Seleccione una canción (pasos 1 a 3 de la página 71). NOTA Este instrumento puede mostrar la notación musical de la canción MIDI Pulse el botón [SCORE] para acceder a la pantalla SCORE. grabada o del archivo MIDI disponible Puede ver toda la partitura utilizando los botones TAB [][] cuando está...
  • Página 74: Utilización De Marcadores De Posición De Canción

    Utilización de marcadores de posición de canción En los datos de canciones pueden colocarse los marcadores Song Position (posición de canción) (SP 1–SP 4). Estos marcadores no solo le permiten desplazarse fácil y rápidamente en una canción, sino que también hacen posible la configuración de prácticos bucles de reproducción, para crear arreglos de canciones dinámicos “sobre la marcha”...
  • Página 75: Utilización De Marcadores En La Reproducción En Bucle

    Utilización de marcadores en la reproducción en bucle En esta sección, explicaremos el método de reproducción en bucle con el ejemplo de bucle entre los marcadores SP 1 y SP 2. Pulse el botón [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción desde el principio de la canción. Cuando se pase el punto [SP 1], pulse el botón [LOOP] para activar la función de bucle.
  • Página 76: Grabador/Reproductor De Audio

    Grabador/reproductor de audio – Grabación y reproducción de archivos de audio – Con este instrumento puede grabar sus interpretaciones como datos de audio en la unidad de disco duro interna. Sonidos que se pueden guardar: • Sonidos que se generan mediante todas las partes de teclado (Left, Right 1–3), partes de canción, partes de estilo y partes Multi Pad.
  • Página 77: Pulse El Botón [Exit] Para Salir De La Pantalla

    Pulse el botón [PLAY/PAUSE] para iniciar la grabación. Justo después de esta operación, inicie y grabe su interpretación. 5 4, 6 Cuando haya terminado, pulse el botón [STOP] para detener la grabación. Los datos grabados se guardan automáticamente en la unidad de disco duro interna (HD) con el nombre de un archivo que se crea automáticamente.
  • Página 78: Reproducción De Archivos De Audio

    Reproducción de archivos de audio Puede reproducir los siguientes formatos de archivo en este instrumento. NOTA • WAV..44,1 kHz de velocidad de muestreo, resolución de 16 bits, estéreo • Los archivos de audio DRM protegidos no se pueden reproducir. • MP3 ..MPEG-1 Audio Layer-3: 44,1/48,0 kHz de velocidad de muestreo, •...
  • Página 79: Operaciones Relacionadas Con La Reproducción

    Operaciones relacionadas con la reproducción Operaciones en el panel  Selección de la canción de audio anterior o siguiente (botón [PREV] o [NEXT]) Pulse el botón [PREV] o [NEXT] para seleccionar el archivo de audio anterior/siguiente en la misma carpeta. Mantenga pulsado alguno de ellos para avanzar o retroceder continuamente a través del archivo actual (en segundos).
  • Página 80: Operaciones En La Pantalla

    Operaciones en la pantalla  A-B Repeat Playback (el botón [I]) Se puede reproducir repetidamente el intervalo especificado (entre los puntos A y B). Para ajustar el punto A, pulse el botón [I] cuando la reproducción llegue al punto deseado. El ajuste de tiempo del punto A aparece en la pantalla en “A [--:--:--]”.
  • Página 81: Music Finder

    USB, asegúrese de leer la sección Para utilizar la función Music Finder de forma más cómoda y efectiva, “Conexión a dispositivos USB”, le recomendamos que descargue los registros del sitio web de Yamaha y los cargue en en la página 101. este instrumento.
  • Página 82: Selección Del Registro Deseado (Ajustes De Panel)

    Selección del registro deseado (ajustes de panel) Pulse el botón [MUSIC FINDER] para abrir la pantalla MUSIC FINDER. Cada entrada se denomina “Registro” . Indica los títulos de las canciones (MUSIC) y la información de los estilos incluidos. Use los botones [2 ]/[3 ] para seleccionar el registro deseado.
  • Página 83: Búsqueda De Registros (Ajustes Del Panel)

    Búsqueda de registros (ajustes del panel) Se pueden buscar los registros especificando un título de canción o palabra clave mediante la función de búsqueda de Music Finder. En la pantalla de MUSIC FINDER, pulse el botón [6 ] (SEARCH 1) para acceder a la pantalla SEARCH 1. Introduzca los criterios de búsqueda.
  • Página 84: Registro De Una Canción Midi, Una Canción De Audio O Estilo En Un Registro

    Registro de una canción MIDI, una canción de audio o estilo en un registro Al registrar archivos de canción MIDI, de canción de audio o de estilo en varias ubicaciones (PRESET, USER, HD y USB) del Music Finder, puede acceder fácilmente a sus archivos favoritos. En la pantalla de selección de canción, audio o estilo, NOTA seleccione el archivo deseado.
  • Página 85: Registration Memory

    Registration Memory – Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel – La función Registration Memory (Memoria de registro) permite guardar (o “registrar”) prácticamente cualquier ajuste del panel en un botón de Registration Memory para luego recuperar en el acto los ajustes personalizados del panel con solo pulsar un botón.
  • Página 86: Pulse Uno De Los Botones Registration Memory [1]

    • Desactivada: no hay datos registrados instrumento mientras mantiene pulsada la segunda tecla situada en el extremo derecho (Tyros5-76: F#6, Tyros5-61: B5) en el teclado. Registre varios ajustes de panel en los demás botones • También puede desactivar la repitiendo los pasos 1 a 4.
  • Página 87: Recuperación De Los Ajustes De Panel Registrados

    Recuperación de los ajustes de panel registrados Los archivos de banco de la memoria de registro se pueden recuperar con los botones REGIST BANK [-]/[+] o mediante el siguiente procedimiento. Pulse los botones REGIST BANK [+] y [-] simultáneamente para NOTA abrir la pantalla de selección REGISTRATION BANK.
  • Página 88: Micrófono

    Micrófono – Adición de armónicos vocales y del sintetizador Vocoder a la voz – Si conecta un micrófono a la toma [MIC INPUT] (acepta conectores XLR o toma de auriculares estándar 1/4”), podrá cantar a la vez que toca el teclado o mientras se reproduce la canción.
  • Página 89: Uso De La Armonía Vocal

    Ajuste el balance de volumen entre el sonido del micrófono y el sonido del instrumento en la pantalla BALANCE (página 61). Desconexión del micrófono Ajuste el mando [MIC GAIN] en la posición mínima. Desconecte el micrófono de la toma [MIC INPUT]. Uso de la armonía vocal Esta sección explica los efectos armónicos vocales que podrá...
  • Página 90: Uso De La Función Talk

    Siga los pasos que se describen a continuación en función del tipo (y del modo) que haya seleccionado. Si ha seleccionado uno de los Chordal Types: Encienda el botón [ACMP]. NOTA Toque acordes con la mano izquierda, o reproduzca la canción que contenga Si ha seleccionado un tipo que contiene datos de acordes.
  • Página 91: Uso Del Sintetizador Vocoder

    Uso del sintetizador Vocoder Se trata de efectos especiales que introducen las características únicas de la voz y otros sonidos en el sintetizador para generar efectos robóticos o mecánicos inusuales, así como exquisitos sonidos corales que es posible controlar mientras se canta y durante la reproducción.
  • Página 92: Consola De Mezclas

    Consola de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – La consola de mezclas proporciona un control intuitivo sobre los aspectos de las partes del teclado y los canales de estilo/canción MIDI, incluyendo el balance del volumen y el timbre de los sonidos. Permite ajustar los niveles y la posición estéreo (panorámica) de cada voz para establecer la imagen estéreo y el balance óptimo, así...
  • Página 93: Para Guardar Los Ajustes De La Pantalla Style

    Utilice los botones TAB [][] para abrir la página que desee. Para obtener información sobre cada página, consulte el Manual de referencia en el sitio web. • VOL/VOICE ..Cambia la voz de cada parte y ajusta el efecto panorámico y el volumen de cada una de ellas. •...
  • Página 94: Compresor Principal

    Compresor principal Se trata de un efecto que se utiliza normalmente para limitar y comprimir las características dinámicas, volumen bajo o alto, de una señal de audio. En las señales con una variación grande, como las partes vocales y de guitarra, “comprime” la gama dinámica de forma que los sonidos bajos suenan más altos y los altos, más bajos.
  • Página 95: Almacenamiento De Los Ajustes Del Compresor Principal

    Almacenamiento de los ajustes del compresor principal Los ajustes del compresor principal que se han editado en la página 94 se pueden guardar como el tipo de compresor del usuario. Pulse el botón [I] (SAVE) para ir a la pantalla USER MASTER COMPRESSOR.
  • Página 96: Utility

    Utility – Configuración de ajustes globales – La sección Utility del menú Function proporciona varias herramientas y ajustes para el Tyros5. Se trata de ajustes generales que afectan a todo el instrumento, además de ajustes pormenorizados para funciones específicas. También se incluyen funciones de restablecimiento de datos y el control de los medios de almacenamiento, por ejemplo el formateo de discos.
  • Página 97: Conexiones

    Consulte las instrucciones para conectar un micrófono en la página 88. Conexión de dispositivos de audio (tomas LINE OUT, tomas AUX IN) Conexión del altavoz opcional Yamaha TRS-MS05 Para obtener instrucciones detalladas, consulte las páginas 106–107. IMPORTANTE Debido a que el Tyros5 no tiene ningún altavoz integrado, deberá...
  • Página 98: Utilización De Dispositivos De Audio Externos Para Reproducción

    Utilización de dispositivos de audio externos para reproducción Las tomas [LINE OUT] sirven para enviar la salida de Tyros5 a un amplificador de NOTA teclado, a un sistema de sonido estéreo o una consola de mezclas. Si conecta el Tyros5 Puede enviar una parte concreta a cualquiera de las tomas LINE OUT SUB a un sistema de sonido mono, utilice únicamente la toma [L/L+R].
  • Página 99: Reproducción De Dispositivos De Audio Externos Con El Tyros5

    [L/L+R]/[R] del instrumento, permitiendo escuchar el sonido de dicho dispositivo a través dispositivo externo y después el de los auriculares o los altavoces Yamaha TRS-MS05 opcionales del Tyros5. instrumento. Cuando apague el dispositivo, primero apague el instrumento y después el dispositivo externo.
  • Página 100: Conexión De Pedales/Controladores De Pedal (Tomas Assignable Foot Pedal)

    Conexión de pedales/controladores de pedal (tomas ASSIGNABLE FOOT PEDAL) Puede conectar uno o dos interruptores de pedal Yamaha FC4 o FC5 y un control de pie NOTA Yamaha FC7 opcional a una de estas tomas ASSIGNABLE FOOT PEDAL. Se puede...
  • Página 101: Conexión De Dispositivos Usb (Terminal [Usb To Device])

    USB disponibles en el dar formato a la memoria flash USB. Si es así, ejecute mercado. Yamaha no puede garantizar el funcionamiento la operación de formato (página 102). de los dispositivos USB que compre. Antes de comprar...
  • Página 102: Formato De Un Dispositivo De Almacenamiento Usb O De Una Unidad De Disco Duro Interno

    Si no se incluye el adaptador USB para LAN inalámbrica, conecte el dispositivo página 101. inteligente a los terminales MIDI el Yamaha i-MX1 (opcional) o al terminal [USB TO • Cuando utilice el instrumento con una aplicación en el iPhone o iPad, HOST] mediante Yamaha i-UX1 (opcional).
  • Página 103: Conexión A Un Ordenador (Terminal [Usb To Host])

    Cable USB • También puede utilizar los terminales MIDI [IN]/[OUT] para conectar un ordenador. En ese caso, es necesaria una interfaz USB-MIDI (como la Yamaha UX16). Para obtener más información, consulte el manual de la interfaz USB-MIDI. Tyros5 Manual de instrucciones...
  • Página 104: Acceso A La Unidad De Disco Duro Interno Del Tyros5 Desde El Ordenador (Modo De Almacenamiento Usb)

    Acceso a la unidad de disco duro interno del Tyros5 desde el ordenador (modo de almacenamiento USB) Cuando el instrumento se encuentra en el modo de almacenamiento USB, es posible NOTA transferir archivos Wave y de canciones entre la unidad de disco duro interno de El modo de almacenamiento USB se puede Tyros5 y el ordenador.
  • Página 105: Conexión De Dispositivos Midi Externos (Terminales Midi)

    Conexión de dispositivos MIDI externos (terminales MIDI) Utilice los terminales [MIDI] y cables MIDI estándar para conectar dispositivos MIDI externos (teclado, secuenciador, etc.). • MIDI IN....Recibe mensajes MIDI desde otro dispositivo MIDI. Se proporcionan dos puertos (A, B), cada uno de los cuales puede recibir mensajes MIDI de 16 canales.
  • Página 106: Apéndice

    NOTA externas en el panel posterior del Tyros5. Los soportes son intercambiables y se pueden insertar en cualquier posición. El Tyros5-76 tiene dos conjuntos adicionales de ranuras (tal y como se muestra). Tyros5-76 Atril Atril Fije los altavoces satélite a los soportes de la izquierda y de la NOTA derecha.
  • Página 107: Direccionamiento Del Cable

    En el panel posterior del Tyros5, se incluyen enganches para dirigir el cable. Al colocar el cable en estos enganches (como se indica a continuación) se evita que quede colgando y suelto en el instrumento. Enganches Tyros5-76 Enganches Tyros5-61 Tyros5 Manual de instrucciones...
  • Página 108: Instalación Del Módulo De Expansión De La Memoria Flash (Opcional)

    Si no puede recuperar un tornillo • Se recomienda que lleve guantes para protegerse suelto que se haya caído, consulte a su distribuidor de Yamaha. las manos de los salientes metálicos de las unidades • Instale la unidad opcional con cuidado, tal y como se describe en el siguiente opcionales y otros componentes.
  • Página 109: Tire Del Módulo Verticalmente

    Extraiga los cuatro tornillos de la cubierta. Vuelva a instalar la cubierta que quitó siguiendo el paso 3, pero en el orden inverso. (Parte posterior) Desinstalación del módulo de expansión de la memoria Flash Afloje manualmente ambos tornillos, como se indica a continuación. NOTA Guarde los tornillos en un lugar seguro.
  • Página 110: Gráfico De Acceso Directo

    Gráfico de acceso directo Funcionamiento: Botón [DIRECT ACCESS] + el botón/ Funcionamiento de la pantalla LCD a la que se accede controlador que se indica a continuación FINGERING TYPE ACMP CHORD FINGERING SETTING STYLE SETTING/ OTS LINK FUNCTION SPLIT POINT/ STYLE SETTING CHORD FINGERING FINGERING TYPE...
  • Página 111 Funcionamiento: Botón [DIRECT ACCESS] + el botón/ Funcionamiento de la pantalla LCD a la que se accede controlador que se indica a continuación MIXING CONSOLE MIXING CONSOLE VOL/VOICE (PANEL) VOICE BALANCE BALANCE PAGE2/2 CHANNEL ON/OFF CHANNEL STYLE SETTING EXIT MAIN LEFT LEFT REGIST SEQUENCE/...
  • Página 112: Gráfico De Botones Del Panel

    Gráfico de botones del panel Nº ........Corresponde al número de la sección “Terminales y controles del panel” en la página 12. Botón/Control ....Indica el botón o controlador que debería utilizar primero para acceder a la función correspondiente. Pantalla ......Indica el título de la pantalla (y la ficha) que se muestra al utilizar el botón o controlador. Manual de referencia ..
  • Página 113 Manual de Núm. Botón/control Pantalla Página referencia STYLE [ACMP] — — CONTROL [OTS LINK] — — [AUTO FILL IN] — — INTRO [I]–[III] — — MAIN VARIATION [A]–[D] — — [BREAK] — — ENDING/rit. [I]–[III] — — [SYNC STOP] — —...
  • Página 114 Manual de Núm. Botón/control Pantalla Página referencia  MENU [CREATOR] SONG CREATOR REC MODE —  CHANNEL —  CHORD —  1–16 —  SYS/EX. —  LYRICS —  STYLE CREATOR BASIC —  ASSEMBLY —  GROOVE —...
  • Página 115: Solución De Problemas

    Solución de problemas General Se oye un sonido “clic” o “pop” al encender Esto es normal. Llega corriente eléctrica al instrumento. o apagar la alimentación. El instrumento se apaga automáticamente. Esto es normal y se debe a la función Auto Power Off. En caso necesario, defina el parámetro de la función de apagado automático (página 17).
  • Página 116 No aparece un archivo existente. • Es posible que se haya cambiado o eliminado la extensión del archivo (.MID, etc.). Cambie manualmente el nombre del archivo en un ordenador, añadiendo la extensión adecuada. • El instrumento no acepta nombres de archivos con más de 50 caracteres. Cambie el nombre del archivo y reduzca el número de caracteres a 50 o menos.
  • Página 117: Terminal Usb To Host/Terminales Midi

    Es posible que el controlador genérico no sea compatible con el instrumento. Cuando la éste deja de funcionar. comunicación de datos no sea estable o exista algún problema, descargue el controlador USB-MIDI estándar de Yamaha en la siguiente URL: http://download.yamaha.com/ Tyros5 Manual de instrucciones...
  • Página 118: Especificaciones

    Especificaciones TYROS5-76 TYROS5-61 Dimensiones Dimensiones [Ancho x Fondo x Alto] (sin el atril) 1.347 x 450 x 142 mm 1.140 x 450 x 142 mm y peso Peso (sin el atril) 16,0 kg 14,0 kg Interfaz Teclado Número de teclas 76 (E0–G6)
  • Página 119 • Interfaz MIDI para iPhone, iPod touch e iPad: i-UX1 * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
  • Página 120: Índice

    Índice ......... 32 Cortar ........ 79 Cross Fader ..80 A-B Repeat (repetición A-B) Indicador de nivel ....24 de entrada de MIC .......... 16 AC IN Indicador luminoso ........9 Accesorios ....25 (USB READ/WRITE) ....119 Accesorios opcionales ......
  • Página 121 ..24 ......39–40 .......... 78 Nombre de banco de Multi Pad S.Art!/S.Art2! ....24 ........... 86 Nombre de la canción Save ......24 ....83 Nombre de voz Search (Music Finder) ......53 Nombre del banco de la memoria Sección (Estilo) ........
  • Página 122 Tyros5 Manual de instrucciones...
  • Página 123 For details of products, please contact your nearest Yamaha Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana representative or the authorized distributor listed below. o el distribuidor autorizado que se lista debajo. NETHERLANDS/BELGIUM/ NORTH AMERICA ASIA LUXEMBOURG CANADA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA...
  • Página 124 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ C.S.G., Digital Musical Instruments Division © 2013 Yamaha Corporation 309LB***.*-**A0 P770228 85 Printed in Europe...

Este manual también es adecuado para:

Tyros5-61

Tabla de contenido