Yamaha MODX6 Manual De Instrucciones

Yamaha MODX6 Manual De Instrucciones

Sintetizador musical
Tabla de contenido

Publicidad

SINTETIZADOR MUSICAL
Manual de instrucciones
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha MODX6

  • Página 1 SINTETIZADOR MUSICAL Manual de instrucciones...
  • Página 2: Special Message Section

    Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety mark- Warning: ings and instructions that accompany the accessory product.
  • Página 3 The above statements apply ONLY to those products distrib- tion of other electronic devices. Compliance with FCC regula- uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) MODX Manual de instrucciones...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    For AC adaptor This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 5: Información Para Usuarios Sobre La Recogida Y Eliminación De Los Equipos Antiguos

    This product contains a high intensity lamp that contains a small amount of mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www.eiae.org (mercury) * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. MODX Manual de instrucciones...
  • Página 6: Precauciones

    CA. que está impresa en la placa de identificación del instrumento. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise. • Utilice solamente el adaptador especificado (página 71). Si se usa •...
  • Página 7: Alimentación Y Adaptador De Ca

    CA de la pared. Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
  • Página 8: Guardado De Datos

     Manejo • En este producto se incluye contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para el cual Yamaha dispone de • No utilice el instrumento junto a televisores, radios, equipos licencia para utilizar el copyright de otras empresas. Debido estereofónicos, teléfonos móviles u otros dispositivos...
  • Página 9 NOTAS MODX Manual de instrucciones...
  • Página 10: Mensaje Del Equipo De Desarrollo Del Modx

    YNTHESI Mensaje del equipo de desarrollo del MODX Gracias por comprar el sintetizador musical MODX6/7/8 de Yamaha. Hemos diseñado este instrumento para que todas las nuevas y fascinantes formas de expresión sonora que hace posibles nuestro sintetizador insignia MONTAGE resulten aún más accesibles para muchos intérpretes.
  • Página 11: Documentación En Pdf

    Data List (Lista de datos) se suministran como documentos de datos en PDF. Los manuales en formato PDF anteriores pueden obtenerse en la página web Yamaha Downloads. Para ello, vaya a la página web con la siguiente URL, introduzca “MODX”...
  • Página 12: Características Principales

    MODX ofrece un teclado auténtico y natural Permite crear cambios de sonido multidimensionales que resulta realmente agradable de tocar. El MODX6 tiene y mejorarlos con cambios coloridos y fluidos de la 61 teclas y el MODX7 tiene un teclado semiponderado de iluminación.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Contenido PRECAUCIONES................. 2 Grabación y reproducción Mensaje del equipo de desarrollo del MODX ......6 Terminología................45 Acerca de este manual ............... 7 Grabación MIDI................. 45 Accesorios .................. 7 Reproducir una canción............47 Características principales............8 Grabar su interpretación como audio ........47 Reproduciendo un archivo de audio ........
  • Página 14: Controles Y Funciones

    Mando A/D INPUT [GAIN] (ganancia de entrada analógica/digital) (página 50) El MODX6 dispone de un teclado de 61 teclas, mientras que el MODX7 tiene 76 teclas y el MODX8 tiene 88 teclas. Con la Sirve para ajustar la ganancia de entrada de las señales de pulsación inicial, el instrumento detecta la intensidad con la...
  • Página 15 Controles y funciones En la ilustración se muestra el MODX8, pero la información es válida para todos los modelos. Botón [MOTION SEQ HOLD] (retención del Botón [MS ON/OFF] (secuenciador de secuenciador de movimiento) movimiento activado/desactivado) Si pulsa este botón mientras se está reproduciendo el Determina si el secuenciador de movimiento está...
  • Página 16 Controles y funciones Botón [1–4] [5–8] de selección de mando deslizante Selecciona cuatro mandos deslizantes del panel para utilizarlos como 1–4 o 5–8. Cada vez que se pulsa este botón, el ajuste alterna entre 1–4 y 5–8. Cuando el ajuste es 1–4 o 5–8, se ilumina la lámpara para el ajuste seleccionado.
  • Página 17: Pantalla Lcd Del Panel Táctil

    Controles y funciones Botón [J] (parada) Pulse este botón para detener la grabación o reproducción. Este botón se puede utilizar también para detener la reproducción de arpegios, aunque la función de arpegios esté ajustada para que continúe la reproducción después de soltar la nota (es decir, aunque el interruptor de arpegio sostenido esté...
  • Página 18 Controles y funciones Dial de datos Botón [PERFORMANCE (HOME)] Sirve para editar el parámetro seleccionado en un momento (interpretación) dado. Para aumentar el valor, gire el dial hacia la derecha Utilice este botón para volver a la pantalla de reproducción (en el sentido de las agujas del reloj) y para disminuirlo, de interpretación.
  • Página 19 Controles y funciones Botón [SHIFT] (cambiar) El botón se ilumina por completo cuando se muestra en la pantalla la ventana de selección de parte y se atenúa Pulse este botón junto a otro botón para ejecutar diversos cuando la ventana de selección de parte no es visible. comandos.
  • Página 20: Panel Posterior

    Controles y funciones Panel posterior  Lado izquierdo del panel posterior En la ilustración se muestra el MODX8, pero la información es válida para todos los modelos. Unidad flash USB Ordenador  Lado derecho del panel posterior Equipo de reproducción Altavoces conectados Micrófono...
  • Página 21 Controles y funciones  Lado izquierdo del panel posterior Tomas FOOT CONTROLLER [1]/[2] (controlador de pedal) Para conectar un controlador de pedal (FC7, etc.), que se Terminal [USB TO HOST] (USB a host) vende por separado. Esta toma le permite controlar de Se usa para conectar este instrumento a un ordenador forma continua una de las diversas funciones asignables mediante un cable USB y permite transferir datos MIDI y de...
  • Página 22: Alimentación Eléctrica

    Instalar Alimentación eléctrica ATENCIÓN Conecte el adaptador de CA suministrado en el orden que • Al instalar el instrumento, asegúrese de que puede accederse se indica a continuación. Antes de conectar el adaptador de fácilmente a la toma de CA. Si se produce algún problema o un CA, asegúrese de que el interruptor [P] (encendido/en fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el equipo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 23: Función Auto Power Off (Apagado Automático)

    Instalar Función Auto Power Off (apagado Ajuste de la salida del volumen automático) principal Para evitar un consumo de electricidad innecesario, este Ajuste el nivel general de este instrumento mediante el instrumento presenta una función Auto Power Off (Apagado mando [MASTER VOLUME]. automático) que lo apaga automáticamente si no se utiliza durante un determinado periodo de tiempo.
  • Página 24: Funciones Básicas Y Pantallas

    Funciones básicas y pantallas El MODX presenta una práctica pantalla táctil. En ella, puede configurar los diversos ajustes y desear los parámetros deseados tocando directamente la pantalla. Además, puede utilizar el dial de datos y otros botones para realizar las operaciones de la pantalla.
  • Página 25: Cambiar (Editar) Valores De Parámetros

    Cambiar (editar) valores de parámetros Introducción de texto desde el teclado o mediante la pantalla de teclado Al girar el dial de datos hacia la derecha (en el sentido de numérico las agujas del reloj) se incrementa el valor, mientras que al girarlo hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas En algunos parámetros, también puede introducir el valor del reloj), se reduce.
  • Página 26: Seleccionar Interpretaciones

    Seleccionar interpretaciones El MODX contiene 16 partes a cada una de las cuales se Este instrumento incluye bancos para memorizar las han asignado sonidos de instrumentos musicales básicos. interpretaciones. Hay básicamente cuatro tipos de bancos: Cada conjunto de estos instrumentos se denomina predefinidos, de usuario, de biblioteca y de GM.
  • Página 27: Selección De Una Interpretación En El Conjunto Para Actuaciones

    Seleccionar interpretaciones Al encender el instrumento por primera vez, aparece un Toque la interpretación que desee en la conjunto para actuaciones de los bancos predefinidos en la pantalla. pantalla superior. Un conjunto para actuaciones es una lista NOTA en la que puede ordenar las interpretaciones a su antojo. Para reordenar las interpretaciones grabadas en el conjunto Puede ordenar hasta 16 interpretaciones en la misma página.
  • Página 28: Uso De La Función De Búsqueda De Categorías

    Seleccionar interpretaciones Uso de la función de búsqueda de • También puede recuperar sus propias interpretaciones favoritas inmediatamente. Para activar esta opción, toque categorías [Set] ( ) en la pantalla y marque sus interpretaciones favoritas de antemano. Para su comodidad, las interpretaciones se dividen en categorías específicas, independientemente del banco Toque y seleccione la subcategoría que donde estén ubicadas.
  • Página 29: Reproducción De Frase De Audición

    Seleccionar interpretaciones Reproducción de frase de Selección de una interpretación inicializada audición Efectúe el siguiente procedimiento para seleccionar Puede escuchar una muestra de los sonidos de la una interpretación inicializada. interpretación. El sonido de muestra se denomina “frase de Toque [Init] en la categoría principal de la audición”.
  • Página 30: Interpretación En El Teclado

    Interpretación en el teclado Puede mezclar varias partes diferentes en una misma capa, dividirlas en distintas secciones del teclado o, incluso, realizar una combinación de capa y división. Cada interpretación puede contener hasta ocho partes diferentes. Pulse el botón [PERFORMANCE (HOME)] antes de tocar el teclado. Pantalla de reproducción de interpretación En este estado, al tocar el teclado sonará...
  • Página 31: Activación O Desactivación De Una Parte

    Interpretación en el teclado Activación o desactivación de Toque el botón de número de la parte que desee silenciar. La letra “M” en el botón y la una parte parte correspondiente se silencia. Puede activar o desactivar las ocho partes de la Puede activar o desactivar varias partes pulsando varios interpretación actual como usted prefiera.
  • Página 32: Uso De La Función De Arpegio

    Interpretación en el teclado Uso de la función de arpegio Uso de la función de secuenciador de movimiento Esta función le permite activar patrones de ritmos, “riffs” o frases utilizando la parte actual, con solo interpretar notas El secuenciador de movimiento es una potente función que en el teclado.
  • Página 33: Uso De Controladores Para Cambiar El Sonido

    Uso de controladores para cambiar el sonido El MODX le ofrece una gran variedad de opciones de control. Además de las ruedas normales de inflexión de tono y de modulación, este instrumento incluye una amplia variedad de controles en tiempo real, tales como mandos giratorios y deslizantes, un mando maestro (Super Knob), mandos deslizantes de control e interruptores asignables.
  • Página 34: Uso De Los Mandos Para Cambiar El Sonido

    Interpretación en el teclado Uso de los mandos para cambiar el sonido Los mandos 1–4 (5–8) permiten ajustar una serie de parámetros de la interpretación o parte actual, como la profundidad del efecto, las características de ataque y liberación o el timbre, entre otros. Las funciones asignadas a cada mando se pueden seleccionar también mediante el botón de función de mando o el botón [ASSIGN].
  • Página 35: Uso Del Mando Maestro Para Cambiar El Sonido

    Interpretación en el teclado Uso del mando maestro para cambiar el sonido El mando maestro permite controlar simultáneamente todos los valores de los parámetros de las funciones asignadas a los mandos 1–4 (5–8). Puede crear sonidos complejos utilizando el mando maestro junto con el secuenciador de movimiento.
  • Página 36: Comprobación De Los Ajustes Del Mando Maestro

    Interpretación en el teclado Ajuste los demás parámetros si es necesario. Comprobación de los ajustes del mando Aquí, defina la polaridad de la curva (Polarity) en maestro “Bi” y la proporción de la curva (Ratio) en “+63”. En esta sección se explica el procedimiento para comprobar los valores de parámetros que se modifican al accionar el mando maestro.
  • Página 37: Mezcla

    Interpretación en el teclado Mezcla Control del mando maestro con un Cada mezcla puede contener hasta 16 partes. Además, controlador de pedal se puede crear una mezcla independiente para cada parte. Puede controlar el mando maestro con un controlador Puede ajustar los diversos parámetros relacionados con las de pedal (FC7).
  • Página 38: Uso De La Función De Escena

    Interpretación en el teclado Uso de la función de escena Almacene la interpretación según proceda (página 37). En una “escena”, puede almacenar todos los ajustes de AVISO parámetros, como el tipo de arpegio, el tipo de Si selecciona otra interpretación o apaga la alimentación secuenciador de movimiento y los valores de los parámetros sin haber almacenado la interpretación que está...
  • Página 39: Creación De Sus Propios Conjuntos Para Actuaciones

    Creación de sus propios conjuntos para actuaciones La función de conjuntos para actuaciones está indicada para interpretaciones en directo, ya que permite cambiar al instante entre las interpretaciones deseadas. Puede crear su propio conjunto para actuaciones con solo agrupar sus interpretaciones favoritas. Grabación de una interpretación Ordenación de las interpretaciones en un conjunto para actuaciones...
  • Página 40 Creación de sus propios conjuntos para actuaciones Cambio a una interpretación almacenada en un conjunto para actuaciones mediante el interruptor de pedal Puede cambiar a otra interpretación utilizando un interruptor de pedal conectado (FC4 o FC5). Para ello, siga este procedimiento. Conecte el interruptor de pedal (FC4 o FC5) a la toma FOOT SWITCH [ASSIGNABLE].
  • Página 41: Edición De Los Ajustes

    Edición de los ajustes Este instrumento tiene varias pantallas de edición de partes, interpretaciones, efectos y arpegios. En este capítulo se explica cómo crear una interpretación original combinando varias partes. Edición de interpretaciones Pulse el botón [STORE] para abrir la ventana de almacenamiento.
  • Página 42: Edición De Partes

    Edición de los ajustes Edición de partes Edición de partes de percusión La “edición de partes” se refiere al proceso de creación de una Hay dos tipos de pantallas de edición de partes de parte mediante la modificación de los parámetros que la percusión: la pantalla de edición de teclas en común, que componen.
  • Página 43: Edición De Los Efectos De Las Partes

    Edición de los ajustes  Pantalla de edición de elementos en común Edición de los efectos de las partes Indica que la pantalla de edición de elementos en común está activa. Este instrumento incluye una amplia variedad de efectos que le permiten agregar procesamiento de variación y reverberación a la parte seleccionada para su interpretación al teclado.
  • Página 44: Función Compare

    Edición de los ajustes Asignación de partes a una Toque la ficha [Ins A] en el lado izquierdo de la pantalla. interpretación Aparece la pantalla de edición de los parámetros de En los bancos predefinidos se incluyen de forma efectos seleccionada en el paso 4. predeterminada (de fábrica) varios tipos de interpretaciones.
  • Página 45: Creación De Una Interpretación Mediante La Combinación De Partes

    Edición de los ajustes Creación de una interpretación Estructura de la interpretación Uso de arpegios mediante la combinación de partes Este método le permite interpretar por sí solo todas las Pruebe las interpretaciones preprogramadas de los bancos partes de un grupo. Con el MODX, puede asignar diferentes predefinidos e intente, a continuación, crear sus propias tipos de arpegio a cada una de las ocho partes de una interpretación.
  • Página 46: Cambio Del Intervalo De Notas De La Parte Dividida A Una Octava Más Grave

    Edición de los ajustes Dividir Pulse el botón [PART]/[ELEMENT/ OPERATOR] de la función del mando Puede interpretar partes diferentes con cada mano, asignando deslizante para seleccionar “PART” . una parte a la parte 1, con un intervalo de notas de la sección Utilice los mandos deslizantes de control 1 y 2 inferior del teclado, y otra parte diferente a la parte 2, con un para ajustar el volumen de las partes 1 y 2.
  • Página 47: Uso De Los Patrones Rítmicos

    Edición de los ajustes Uso de los patrones rítmicos Ficha [Common] El botón [Patrón rítmico] proporciona una manera sencilla de añadir una parte rítmica a la interpretación actual. Combinando patrones rítmicos y el seguidor de envolvente, puede modificar los patrones aún más. Aquí, como ejemplo, se explica cómo añadir el patrón rítmico “8Z Trance Basics 1”...
  • Página 48: Ajuste Del Seguidor De Envolvente

    Edición de los ajustes Pulse el botón [PERFORMANCE (HOME])] Establezca los ajustes necesarios. o [EXIT] para establecer el patrón rítmico. Aquí, en este ejemplo, establezca la polaridad de la curva (Polarity) en “Bi”, la proporción de la curva (Ratio) La pantalla de patrones rítmicos se cerrará. en “-63”...
  • Página 49: Terminología

    Grabación y reproducción Puede grabar datos MIDI como canciones en el propio instrumento o bien grabar su interpretación (datos de audio) en una unidad flash USB conectado al MODX. Terminología Pulse el botón [I] (grabación). Se mostrará la pantalla de configuración de grabación. NOTA Canción Si lo prefiere, basta con pulsar el botón [I] (grabación) en la...
  • Página 50: Grabación Con El Sonido Del Metrónomo

    Grabación y reproducción 3 Punch Out (salida de inserción): 006:01 Grabación con el sonido del metrónomo La grabación termina en este punto y se inicia la Siga los pasos descritos a continuación para utilizar el reproducción normal de la pista de la grabación. sonido del metrónomo al efectuar una grabación MIDI.
  • Página 51: Reproducir Una Canción

    Grabación y reproducción Reproducir una canción Grabar su interpretación como audio En esta sección se describe cómo usar las prácticas funciones de solo y silenciamiento mientras se reproduce Las interpretaciones con el MODX se pueden grabar como una canción grabada. archivos de audio en formato WAV (estéreo de 44,1 kHz y 24 bits) en una unidad flash USB.
  • Página 52: Reproduciendo Un Archivo De Audio

    Grabación y reproducción Reproduciendo un archivo Pulse el botón [R] (reproducción). Si ha ajustado el nivel de activación en “manual”, la de audio grabación empezará inmediatamente después de que Como se describe a continuación, el MODX puede pulse el botón [R] (reproducción). Durante la grabación, reproducir archivos de audio (.wav) desde una unidad flash el botón [I] (grabación) se iluminará...
  • Página 53: Uso Del Sistema Como Teclado Maestro

    Uso del sistema como teclado maestro La función de teclado maestro permite asignar hasta ocho zonas independientes en cada interpretación para su uso como controlador de teclado maestro. Puede recuperar los ajustes de control de un dispositivo MIDI externo al instante y en cualquier momento en que lo necesite combinándolos con los conjuntos para actuaciones.
  • Página 54: Conexión De Un Micrófono O Equipo De Audio

    Conexión de un micrófono o equipo de audio Tocar el teclado junto con la Ajuste el parámetro “Mic/Line” de acuerdo con el equipo concreto que esté conectado entrada de sonido de las tomas a las tomas A/D INPUT [L/MONO]/[R]. A/D INPUT [L/MONO]/[R] Para la conexión de equipos con bajo nivel de salida, como un micrófono, ajuste este parámetro en “Mic”.
  • Página 55: Realización De Ajustes Generales Del Sistema

    Realización de ajustes generales del sistema Puede ajustar diversos parámetros en la pantalla de utilidades. En concreto, es posible ajustar los parámetros aplicables a todo el sistema de este instrumento. Para ello, toque la ficha [Settings]. Los cambios que se llevan a cabo en la pantalla de utilidades se activan al pulsar el botón [EXIT] para volver a la pantalla original.
  • Página 56: Activación O Desactivación Del Pitido

    Realización de ajustes generales del sistema Activación o desactivación del pitido Cambio de la afinación principal Puede ajustar la afinación del MODX. Esto resulta útil A continuación se indica cómo activar o desactivar el pitido cuando se toca con un grupo y es preciso ajustarse a la (que confirma las operaciones, la selección de menús afinación de otros instrumentos que no se pueden afinar con o parámetros, etc.).
  • Página 57: Cambio De La Curva De Velocidad

    Realización de ajustes generales del sistema Cambio de la curva de velocidad Ajuste del parámetro de curva de velocidad Estas cinco curvas determinan de qué manera se generará en “Fixed” y transmitirá la velocidad real de acuerdo con la velocidad La velocidad de la nota que toque es fija y se mantiene en (intensidad) con que se toquen las notas en el teclado.
  • Página 58: Conexión De Instrumentos Midi Externos

    Conexión de instrumentos MIDI externos Si utiliza un cable MIDI estándar (disponible en el mercado), podrá conectar un dispositivo MIDI externo y controlarlo desde el MODX. De la misma manera, puede utilizar un dispositivo MIDI externo (como un teclado o un secuenciador) para controlar los sonidos en el MODX.
  • Página 59: Uso De Un Ordenador Conectado

    Para conectar el MODX al ordenador, se necesita un cable del instrumento. USB y el controlador USB Yamaha Steinberg. Siga estas instrucciones. Tenga en cuenta que los datos de audio y MIDI pueden transmitirse a través de un cable USB.
  • Página 60: Precauciones De Uso Del Terminal [Usb To Host]

    Uso de un ordenador conectado Precauciones de uso del terminal Canales de audio [USB TO HOST] Las señales de audio del MODX se puede enviar al terminal [USB TO HOST] y a las tomas OUTPUT Cuando conecte el ordenador al terminal [USB TO HOST], [L/MONO]/[R].
  • Página 61: Creación De Una Canción Con El Ordenador

    Uso de un ordenador conectado Creación de una canción con el MODX reproducirá los datos MIDI generados tocando el teclado como datos MIDI desde el canal 3. ordenador Si utiliza el MODX con el software DAW de un ordenador Terminal [USB TO HOST] conectado al MODX, puede utilizar las siguientes funciones y aplicaciones.
  • Página 62: Reproducción De Canciones Desde Un Ordenador Utilizando Modx Como Generador De Tonos

    Uso de un ordenador conectado Reproducción de canciones desde un ordenador utilizando MODX como generador de tonos En las instrucciones siguientes se explica cómo utilizar este instrumento como un generador de tonos MIDI. En este caso, los datos de secuencias MIDI reales se transmiten desde el software DAW del ordenador;...
  • Página 63 NOTAS MODX Manual de instrucciones...
  • Página 64: Guardado Y Carga De Datos

    Guardado y carga de datos La pantalla de utilidades ofrece herramientas para transferir la configuración y los datos del sistema completos (tales como interpretaciones y conjuntos para actuaciones) entre el MODX y una unidad flash USB externo conectado al terminal [USB TO DEVICE].
  • Página 65: Precauciones Que Se Deben Adoptar Al Utilizar Un Terminal [Usb To Device]

    Compruebe que la unidad flash USB que se dispone a formatear no contenga datos importantes. dispositivos de almacenamiento USB disponibles en el mercado. Yamaha no puede garantizar el funcionamiento de NOTA los dispositivos USB que adquiera. Antes de comprar un Para obtener más información sobre cómo formatear la unidad flash...
  • Página 66: Lista De Funciones Del Botón Shift

    Lista de funciones del botón SHIFT Algunas de la funciones y operaciones más importantes del instrumento se puede ejecutar a través de métodos abreviados del panel de control. Sencillamente, mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón que corresponda, como se indica más abajo. Operación Función [SHIFT] + KNOB POSITION [1] (posición de...
  • Página 67: Mensajes De Pantalla

    Mensajes de pantalla Indicación en la LCD Descripción ** will be deleted. Este mensaje aparece cuando la operación especificada que se va a ejecutar provocará la eliminación de los datos especificados. ** will be overwritten. Este mensaje se muestra cuando ya existe un archivo o carpeta con el mismo nombre que aquel que se va a guardar.
  • Página 68 Mensajes de pantalla Indicación en la LCD Descripción Illegal file. Este sintetizador no puede usar o cargar el archivo especificado. Keybank full. Se ha superado el número máximo total de bancos de teclas al ejecutar una operación de carga. Library full. Se ha superado el número máximo total de bibliotecas al ejecutar las operaciones relacionadas.
  • Página 69 Mensajes de pantalla Indicación en la LCD Descripción Turn on Memory Switch to memorize ** into this Cuando se activa [Memory] (interruptor de memoria) para la función, la scene. información de la función correspondiente se almacena automáticamente en el botón [SCENE] seleccionado en ese momento. Undo last recording.
  • Página 70: Solución De Problemas

    Muchos problemas se pueden resolver inicializando los datos (página 19) después de realizar una copia de seguridad de los datos en una unidad flash USB (página 60). Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El panel táctil no responde correctamente.
  • Página 71 Solución de problemas  ¿Son demasiado bajos los ajustes de volumen o de expresión? [UTILITY]  [Settings]  [Sound]  Tone Generator “Volume” [EDIT]  [General]  “Volume” [EDIT]  Selección de parte  Elemento/Tecla/Operador [Common]  [Part Settings]  [General]  “Volume” [EDIT] ...
  • Página 72 Solución de problemas La reproducción continúa sin interrupción.  Si el botón [ARP ON/OFF] está activado, púlselo para que se apague el botón.  En la pantalla de canción, pulse el botón [J] (parada).  Si continúa el sonido del efecto (por ejemplo, el retardo), compruebe el ajuste del efecto o vuelva a seleccionar la interpretación.
  • Página 73 Solución de problemas  Cuando la parte produce un tono erróneo, ¿está seleccionado el sistema de afinación adecuado en el parámetro de microafinación? • Para una parte normal (AWM2) [EDIT]  Selección de parte  Elemento/Tecla/Operador [Common]  [Part Settings]  [Pitch]  “Micro Tuning Name” •...
  • Página 74 (sin usar) de la unidad flash USB que se indica. [UTILITY]  [Contents]  [Load]/[Store/Save]  ¿Está homologado por Yamaha el funcionamiento de la unidad flash USB concreta? Consulte información detallada en la página 61. En la pantalla, hay algunos puntos negros (sin iluminar) o blancos (siempre iluminados).
  • Página 75: Especificaciones

    * El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.
  • Página 76 Nota sobre la distribución del código fuente Hasta tres años después de la salida final de fábrica, puede solicitar a Yamaha el código fuente de cualquier parte del producto para el que se conceda licencia según la Licencia Pública General de GNU o la Licencia Pública General Reducida de GNU, enviando solicitud escrita a:...
  • Página 77: Índice

    Conjunto para actuaciones..........23, 35 Interpretación inicializada ............25 [CONTROL ASSIGN], botón ............. 13 Interpretación multiparte ............22 Controlador Yamaha Steinberg USB Driver ......55 Controladores ................29 KNOB POSITION [1] y [2], botones ..........13 DAW (Digital Audio Workstation) ..........55 [DC IN]..................
  • Página 78 Índice MIDI [IN], [OUT], terminales ............. 17 MIDI, canal................56 Volumen principal..............19 MIDI, puerto ................56 Modulación de frecuencia ............38 Modulador................. 38 Zona ..................49 [MOTION SEQ HOLD] (retención del secuenciador de movimiento), botón .............. 11 [MOTION SEQ TRIGGER] (activación del secuenciador de movimiento), botón ..............
  • Página 79 NOTAS...
  • Página 80 NOTAS...
  • Página 81 NOTAS...
  • Página 83 Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Página 84 Man al De elopment Gro p © 201 Yamaha Corporation lished 02/201 LBTY*.*-**A0 ZZ21050...

Este manual también es adecuado para:

Modx7Modx8

Tabla de contenido