Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

INTRODUCTION
This manual describes the basic function, use and safety instructions for models TL1-A, TL1-W and TL1-R portable digital reference
thermometer instruments. These ThermoProbe instruments are intended for use in both hazardous (flammable) and non-hazardous
areas under dry conditions at temperatures between -20 to 40°C. The instruments are not intended for use in permanent outdoor
installations and are not intended or tested for icing conditions. Additional means of protection should be used where the equipment
may be exposed to excessive external stresses (e.g. vibration, heat, impact, etc.).
SAFETY INFORMATION BEFORE USE
ThermoProbe thermometers are designed for safe operation in hazardous locations (Potentially Flammable or Explosive). The user
must have a working knowledge of appropriate safety instructions.
a) Care should be taken upon installation of the instrument to prevent excessive heat exposure. The influence of radiated heat
may affect the safety of the instrument. See IEC 60079-14.
b) The TL1 thermometer stem should not be immersed past the plastic sensor mount (stainless fitting for TL1-W).
c) The instrument shall be checked concerning severe defects; check that instrument is complete, has good batteries, etc. If
necessary, check measurement accuracy. If any defects are found, the instrument should not be used until repairs have been
made.
d) Power source must be removed before performing any maintenance.
e) Exchange of components other than the batteries may compromise ATEX/IECEx certification and shall only be undertaken
by Thermoprobe or one of its qualified service providers. See also "Authorized Repair" section.
INTRINSIC SAFETY
Intrinsically safe equipment is defined as "equipment and wiring which is incapable of releasing sufficient electrical or thermal
energy under normal or abnormal conditions to cause ignition of a specific hazardous atmospheric mixture in its most easily ignited
concentration." (ISA-RP12.6) This is achieved by limiting the amount of power available to the electrical equipment in the hazardous
area to a level below that which will ignite the gases.
In order to have a fire or explosion; fuel, oxygen and a source of ignition must be present. An intrinsically safe system assumes the
fuel and oxygen is present in the atmosphere, but the system is designed so the electrical energy or thermal energy of a particular
instrument loop can never be great enough to cause ignition.
Applicable Standards are:
IEC 60079-0:2007 Ed. 5
IEC 60079-11:2006 Ed. 5
EN 60079-0: 2009
EN 60079-11:2007
09/2012, JK
TL1 SERIES INSTRUCTIONS
Safety Approvals for TL1 Thermometers:
II 2 G Ex ib IIC T4
Agency or Safety Designation
IECEx
IECEx
Europe: ATEX
Europe: ATEX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ThermoProbe TL1 Serie

  • Página 1 (e.g. vibration, heat, impact, etc.). SAFETY INFORMATION BEFORE USE ThermoProbe thermometers are designed for safe operation in hazardous locations (Potentially Flammable or Explosive). The user must have a working knowledge of appropriate safety instructions.
  • Página 2 FEATURES & SPECIFICATIONS 09/2012, JK...
  • Página 3: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT WARNING: • Batteries must be changed in Non-hazardous area. • Batteries must be of correct approved type. • Batteries must be installed with correct polarity making sure the (+) end of the battery is aligned with (+) symbol embossed in the battery case.
  • Página 4: User Interface

    USER INTERFACE Power Button Function Button “Power” Button Pressing the Power button once will turn on the device. The instrument will shut off automatically within 20 minutes. Pressing and holding the Power button for 4 seconds will disable the Auto-off feature. (‘Conn’ will flash momentarily to indicate Continuous operation).
  • Página 5: Authorized Repair

    Calibration service is available from ThermoProbe, Inc. and authorized distributors. Contact ThermoProbe, Inc. for requirements if onsite calibration is desired. AUTHORIZED REPAIR It is recommended that service beyond the scope of this manual be performed by ThermoProbe, Inc. or one of its authorized distributors. 112A JETPORT DR.
  • Página 6: Declaration Of Conformity

    Statement of Conformity Based on sample product test results using appropriate standards (Industrial environment), and in accordance with the following EC Directives, ThermoProbe Inc. hereby declares the ThermoProbe Inc. Models TP7-C, TP9, TL1-A, TL1-W and TL1-R to be in conformity with: EC ATEX Directive 94/9/EC, Equipment or Protective System intended for use in Potentially Explosive Atmospheres.
  • Página 7: Consignes De Sécurité Avant Utilisation

    L'échange de composants autres que les piles risque de compromettre la certification ATEX/IECEx et ne doit être effectué que par Thermoprobe ou l'un de ses fournisseurs de service qualifiés. Consulter aussi la section « Réparations autorisées ». SÉCURITÉ INTRINSÈQUE Un équipement intrinsèquement sûr est défini comme «...
  • Página 8: Remplacement Des Piles

    EN 60079-0: 2009 Europe: ATEX EN 60079-11:2007 Europe: ATEX CARACTÉRISTIQUES & SPÉCIFICATIONS Spécifications TL1-A TL1-W TL1-R Portable Traçable NIST Affichage à rétroéclairage Résolution de l'affichage 0.01 0.01 0.001 Durée de vie des piles (Heures) Certifié sécurité intrinsèque ATEX & IECEx (Ex ib IIC T4) ATEX &...
  • Página 9: Interface Utilisateur

    PROFONDEUR D’IMMERSION Pour obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d'immerger le thermomètre dans la source de température à une profondeur minimale de 4 pouces (10 cm). Tous les modèles TL 1 doivent maintenir une distance minimum entre l'embase du capteur et la source de température, afin que le boîtier du thermomètre ne dépasse pas 40°C.
  • Página 10: Codes D'erreur

    Fonctionnement Affichage Bouton de mise sous tension Une pression rapide Met sous tension Maintenir la pression 4 secondes Permet un fonctionnement continu Conn * Maintenir la pression et relâcher Allume le rétroéclairage pendant LigHt quand l'affichage indique “LigHt” 10 secondes Maintenir la pression et relâcher Arrête l’alimentation quand l'affichage indique “oFF”...
  • Página 11 Des services d'étalonnage sont disponibles chez ThermoProbe, Inc. et les distributeurs autorisés. Contacter ThermoProbe, Inc. au sujet des exigences requises pour l'étalonnage dans vos locaux. RÉPARATIONS AUTORISÉES Recommandation : Tout service non décrit dans ce manuel doit être effectué par la société ThermoProbe, Inc. ou l'un de ses distributeurs autorisés. ThermoProbe, Inc.
  • Página 12: Déclaration De Conformité

    Au vu des résultats de tests effectués sur un produit type en respectant les normes adéquates (Environnement industriel) et conformément aux Directives CE, ThermoProbe Inc. déclare par la présente que les modèles TP7-C, TP9, TL1-A, TL1-W et TL1-R ThermoProbe Inc. sont conformes à la : Directive 94/9/EC ATEX CE, Matériel ou système de protection à...
  • Página 13 El reemplazo de componentes que no sean las pilas puede poner en compromiso la certificación ATEX/IECEx y solo podrá ser llevado a cabo por Thermoprobe o uno de sus proveedores de servicio calificados. Véase también la sección “Reparación autorizada”.
  • Página 14: Los Estándares Aplicables Son

    Los estándares aplicables son: Agencia o Designación de Seguridad IEC 60079-0:2007 Ed. 5 IECEx IEC 60079-11:2006 Ed. 5 IECEx EN 60079-0: 2009 Europa: ATEX EN 60079-11:2007 Europa: ATEX FUNCIONES Y ESPECIFICACIONES Especificaciones TL1-A TL1-W TL1-R Portátil SÍ SÍ SÍ Trazabilidad NIST SÍ...
  • Página 15: Profundidad De Inmersión

    Las pilas HOMOLOGADAS son como sigue: Modelo Fabricante Tipo Número de referencia TL1-W, TL1-R Duracell AAA (LR03) Alcalina MN2400 TL1-W, TL1-R Panasonic AAA (LR03) Alcalina LR03XWA TL1-W, TL1-R Gold Peak AAA (LR03) Alcalina GP24A TL1-A Duracell CR2032 LiMnO DL2032 PROFUNDIDAD DE INMERSIÓN Para conseguir mejores resultados de medición, es recomendable una inmersión mínima de 4 pulgadas (10 cm) en la fuente de temperatura.
  • Página 16: Flechas En Pantalla

    Si pulsa y mantiene pulsado el botón de Encendido, se apagará el instrumento y se despejaran todas las lecturas registradas y promediadas. Operación Pantalla Botón de encendido Una pulsación rápida Encendido Pulse durante 4 segundos Activación de la operación “Conn” continua Enciente la *Pulse y suelte cuando...
  • Página 17: Modo De Corrección A Cero

    Hay disponible un servicio de calibración en ThermoProbe, Inc. y distribuidores autorizados. Comuníquese con ThermoProbe, Inc. para información sobre requisitos a domicilio, si así se desea. REPARACIÓN AUTORIZADA Se recomienda que la reparación más allá de lo indicado en este manual sea realizada por ThermoProbe, Inc. o uno de sus distribuidores autorizados. ThermoProbe, Inc.
  • Página 18: Declaración De Conformidad

    A partir de los resultados de la prueba del producto de muestra según las normas adecuadas (ambiente industrial), y de conformidad con las siguientes directivas de la CE, ThermoProbe Inc. declara por la presente que los modelos TP7-C, TP9, TL1-A, TL1-W y TL1-R de ThermoProbe Inc. están de acuerdo con: Directiva ATEX de la CE 94/9/CE, Equipos o sistema de protección...
  • Página 19 портативных цифровых образцовых термометров TL1-A, TL1-W и TL1-R. Данные приборы, изготовленные компанией ThermoProbe, предназначены для работы как во взрывоопасных (огнеопасных), так и в неопасных зонах в сухих условиях при температуре окружающего воздуха от -20 до 40 °C. Приборы не предназначены для постоянной эксплуатации в...
  • Página 20 Предупреждение. Необходимо использовать только батареи питания, указанные в руководстве пользователя. Применимые стандарты. Организация или стандарт безопасности IEC 60079-0:2007, Вып. 5 IECEx IEC 60079-11:2006, Вып. 5 IECEx Европа: ATEX EN 60079-0: 2009 Европа: ATEX EN 60079-11:2007 ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические...
  • Página 21: Замена Батареи

    ЗАМЕНА БАТАРЕИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. • Замену батарей питания следует производить в безопасной зоне. Использовать только одобренные производителем батареи питания. • • При установке батарей питания соблюдать полярность, так, чтобы полюс (+) батареи совпадал со знаком (+) на корпусе блока питания. Не устанавливать новые батареи одновременно с использованными. Не устанавливать одновременно батареи •...
  • Página 22: Интерфейс Пользователя

    ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кнопка «Питание» Термометр TL1-A Кнопка «Функция» Кнопка «Питание» Для включения прибора нажмите кнопку «Питание». Прибор автоматически отключается через 20 минут. Для отключения функции автоматического отключения необходимо нажать и выдержать в течение 4 секунд кнопку «Питание» (в течение короткого промежутка времени на дисплее будет мигать сообщение «Conn», сигнализируя о том, что прибор...
  • Página 23: Коды Ошибок

    Примечания. 1. После включения термометра TL1 непрерывно выполняется попеременное отображение на дисплее минимального, максимального и среднего значений температуры. Прежде чем просматривать минимальное, среднее и максимальное значения, после включения питания необходимо подождать 20 секунд для сбора показаний. 2. Разрешение 0,001 доступно только для модели TL1-R. 3.
  • Página 24 КАЛИБРОВКА Калибровку прибора осуществляет компания ThermoProbe, Inc., а также авторизованные дистрибьюторы. Для того, чтобы узнать условия вызова специалиста для калибровки термометра по месту эксплуатации, обращайтесь в ThermoProbe, Inc. САНКЦИОНИРОВАННЫЙ РЕМОНТ Все работы по обслуживанию прибора, не упомянутые в данном руководстве, должны выполняться компанией...
  • Página 25: Декларация Соответствия

    На основании результатов испытаний образца изделия, выполненных с применением соответствующих стандартов (в условиях промышленного предприятия), и в соответствии со следующими директивами ЕС, ThermoProbe Inc. настоящим заявляет, что выпускаемые ThermoProbe Inc. изделия моделей TP7-C, TP9, TL1-A, TL1-W и TL1-R соответствуют Директиве EC ATEX 94/9/EC, Оборудование и системы защиты, предназначенные для использования...
  • Página 26 Questo manuale descrive le funzioni, l’uso e le istruzioni di sicurezza di base dei termometri di riscontro digitali portatili modello TL1-A, TL1-W e TL1-R. Gli strumenti ThermoProbe sono destinati all’uso in aree pericolose (infiammabili) o meno, in condizioni asciutte, a temperature comprese tra -20 e 40°C. Questi strumenti non possono essere utilizzati in installazioni permanenti all’aperto e non sono adatti o collaudati in condizioni favorevoli alla formazione di ghiaccio.
  • Página 27: Caratteristiche E Specifiche

    EN 60079-0: 2009 Europa: ATEX EN 60079-11:2007 Europa: ATEX CARATTERISTICHE E SPECIFICHE Specifiche TL1-A TL1-W TL1-R Portatile SÌ SÌ SÌ Tracciabilità NIST SÌ SÌ SÌ Display retroilluminato SÌ Risoluzione del display 0,01 0,01 0,001 Durata della batteria (ore) Certificazione di sicurezza ATEX e IECEx (Ex ib IIC T4) ATEX e IECEx (Ex ib IIC T4) ATEX e IECEx (Ex ib IIC T4)
  • Página 28: Interfaccia Utente

    Modello Produttore Tipo Numero di parte TL1-W, TL1-R Duracell AAA (LR03) Alkaline MN2400 TL1-W, TL1-R Panasonic AAA (LR03) Alkaline LR03XWA TL1-W, TL1-R Gold Peak AAA (LR03) Alkaline GP24A TL1-A Duracell CR2032 LiMnO DL2032 PROFONDITÀ DI IMMERSIONE Per ottenere risultati di misurazione accurati si raccomanda una profondità d’immersione minima di 4 pollici (10 cm) nel mezzo da rilevare.
  • Página 29: Codici Di Errore

    Operazione Display Pulsante di accensione Premere rapidamente una Accensione volta Tenere premuto per 4 Funzionamento continuo “Conn” secondi *Tenere premuto e rilasciare Accensione della quando il display indica retroilluminazione per 10 “LigHt” “LigHt” secondi Tenere premuto e rilasciare Spegnimento quando il display indica “oFF”...
  • Página 30 Il servizio di calibrazione è disponibile presso ThermoProbe, Inc. e i suoi distributori autorizzati. Se si desidera effettuare la calibrazione on-site, contattare ThermoProbe, Inc. per ulteriori informazioni. RIPARAZIONI AUTORIZZATE Si consiglia di far eseguire interventi di riparazione che esulano da questo manuale a ThermoProbe, Inc. o a uno dei suoi distributori autorizzati. ThermoProbe, Inc.
  • Página 31: Dichiarazione Di Conformita

    In base ai risultati di test su campioni di prodotto, con l’uso delle normative appropriate (ambito industriale), e in conformità con le seguenti Direttive CE, ThermoProbe Inc. con la presente dichiara che i modelli TP-7C, TP9, TL1-A, TL1-W e TL1-R di ThermoProbe Inc. sono conformi a: Direttiva CE ATEX 94/9/EC, Apparecchiatura o Sistema di Protezione destinato all’uso in...
  • Página 32 Diese Anleitung beschreibt die grundlegenden Funktionen und den Gebrauch der tragbaren digitalen Referenzthermometer-Modelle TL1-A, TL1-W und TL1-R; darüber hinaus enthält sie relevante Sicherheitshinweise. Diese ThermoProbe-Instrumente sind für den Gebrauch in gefährlichen (entzündlichen) und ungefährlichen Umgebungen unter trockenen Bedingungen bei Temperaturen zwischen -20 und 40 °C vorgesehen.
  • Página 33: Anwendbare Normen

    Anwendbare Normen: Behörden- oder Sicherheitskennzeichnung IEC 60079-0:2007 Ed. 5 IECEx IEC 60079-11:2006 Ed. 5 IECEx EN 60079-0: 2009 Europa: ATEX EN 60079-11:2007 Europa: ATEX LEISTUNGSMERKMALE UND TECHNISCHE DATEN Technische Daten TL1-A TL1-W TL1-R Tragbar NIST-rückführbar Display mit NEIN NEIN Hintergrundbeleuchtung Display-Auflösung 0,01 0,01...
  • Página 34 d) Bei Modellen mit Batterien vom Typ „AAA“ (Micro) muss der Benutzer darauf achten, dass der Gummi-Abstandshalter nach dem Batteriewechsel nicht entfernt wird. Auf diese Weise können sich die Batterien während des Gebrauchs nicht verschieben. e) Die hintere Abdeckung wieder anbringen und mit den 2 Schrauben befestigen. Die folgenden Batterien wurden für den Gebrauch mit diesem Instrument ZERTIFIZIERT: Modell Hersteller...
  • Página 35 Betriebstaste Durch einmaliges Drücken der Betriebstaste wird das Gerät eingeschaltet. Binnen 20 Minuten schaltet sich das Instrument automatisch wieder aus. Wenn die Betriebstaste gedrückt und 4 Sekunden lang gehalten wird, wird die automatische Ausschaltfunktion deaktiviert. (Als Hinweis auf den Dauerbetrieb blinkt kurz das Wort „Conn“ auf dem Display.) Durch Gedrückthalten der Betriebstaste wird das Instrument ausgeschaltet;...
  • Página 36: Autorisierte Reparaturen

    9. Um den Nullabgleich kurz im Normalmenü anzuzeigen, die Funktionstaste gedrückt halten und loslassen, sobald „ZERo“ (Null) angezeigt wird. KALIBRIERUNG Kalibrierungen werden von ThermoProbe, Inc. und seinen Vertragshändlern durchgeführt. Falls eine Kalibrierung vor Ort gewünscht wird, wenden Sie sich bzgl. der dafür zu beachtenden Anforderungen bitte an ThermoProbe, Inc. AUTORISIERTE REPARATUREN Es wird empfohlen, Wartungs- und Reparaturmaßnahmen, die über den in dieser Anleitung beschriebenen Umfang hinausgehen, von...
  • Página 37: Konformitätserklärung

    Messgerät Konformitätserklärung Auf der Grundlage von Musterprodukt-Testergebnissen unter Anwendung der entsprechenden Normen (Industrieumgebung) und gemäß den folgenden EG-Richtlinien erklärt ThermoProbe Inc. hiermit, dass die Modelle TP7-C, TP9, TL1-A, TL1-W und TL1-R konform sind mit: EG ATEX-Richtlinie 94/9/EG, Geräte und Schutzsysteme zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen.

Este manual también es adecuado para:

Tl1-aTl1-wTl1-r

Tabla de contenido