Yamaha YVC-200 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para YVC-200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Unified Communications Speakerphone
Front cover
Speakerphone pour Communications Unifiées
统一通信全向麦克风扬声器
ユニファイドコミュニケーションスピーカーフォン
Quick Start Guide
Guide de référence rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de Inicio Rápido
Guia de Início Rápido
Краткое вводное руководство
快捷启动指南
빠른 시작을 위한 설명서
クイックスタートガイド(保証書つき)
EN FR DE IT ES PT RU ZH KO JA
English
Français
Deutsch
Deutsch
Italiano
Español
Português
Pусский
中文
한국어
日本語

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha YVC-200

  • Página 1 English Unified Communications Speakerphone Front cover Français Speakerphone pour Communications Unifiées Deutsch Deutsch 统一通信全向麦克风扬声器 ユニファイドコミュニケーションスピーカーフォン Italiano Español Português Pусский 中文 한국어 日本語 Quick Start Guide Guide de référence rapide Kurzanleitung Guida rapida Guía de Inicio Rápido Guia de Início Rápido Краткое...
  • Página 2: Components And Functions

    English English Components and Functions ④ ⑤ ① ② ③  Speaker mute button ( ) Temporarily stops (mutes) speaker output. To cancel the mute function, press it again.  Call button ( Allows the user to receive and end calls when connected to a smartphone via Bluetooth.
  • Página 3 Allows the user to pair the product with, connect the product to, or disconnect the product from a smartphone via Bluetooth.  Bluetooth indicator ( ) Indicates the Bluetooth connection status. For more details, refer to the User Guide on the following website: https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/...
  • Página 4: Turning On The Power

    Charging Use the supplied USB cable to transmit power and start charging. Power can be transmitted by connecting the product to either a computer or a commercial USB power adapter. Computer USB power adapter To be plugged (commercial) into the USB port To be plugged into an AC socket Turning on the Power Press the power button (...
  • Página 5 The product turns to pairing standby mode when the Bluetooth indicator starts to flash quickly. 2 Pair the product with the smartphone. Enable Bluetooth on the smartphone to be connected, and then pair it with “YVC-200 Yamaha.” When required to enter a passkey, enter “0000.” Smartphone...
  • Página 6 The product will start up automatically as power is transmitted from the computer. Computer To be plugged into the USB port 2 Configure the sound settings with the computer. Select “Yamaha YVC-200” on the computer’s sound settings (microphone and speaker).
  • Página 7 Specifications Power: USB bus power, USB power adapter (commercial) Rechargeable battery: Type: Lithium-ion battery Charging temperature: 0 to 40ºC Continuous usage time: approx. 10 hours Power consumption 2.5 W (max): Interface: USB 2.0 Full Speed, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), 3.5 mm headset jack USB: Computer running Windows or macOS Connectable devices: Bluetooth: Smartphone running Android or iOS...
  • Página 8: Composants Et Fonctions

    Français Français Composants et fonctions Haut ④ ⑤ ① ② ③  Bouton de sourdine du haut-parleur ( ) Interrompt temporairement (met en sourdine) la sortie du haut-parleur. Pour annuler la fonction de sourdine, appuyez à nouveau dessus.  Bouton d’appel ( Permet à...
  • Página 9 Permet à l’utilisateur de jumeler le produit avec, de le connecter à ou de le déconnecter d’un smartphone via Bluetooth.  Témoin Bluetooth ( ) Indique l’état de la connexion Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web suivant : https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/...
  • Página 10: Mise Sous Tension

    Recharge Utilisez le câble USB fourni pour transmettre le courant et commencer la recharge. Le courant peut être transmis en raccordant le produit à un ordinateur ou un adaptateur d’alimentation USB disponible dans le commerce. Ordinateur Adaptateur d’alimentation USB (disponible dans le À...
  • Página 11 à clignoter rapidement. 2 Jumelez le produit avec le smartphone. Activez Bluetooth sur le smartphone à connecter, puis jumeler-le avec « YVC-200 Yamaha ». Lorsque vous êtes invité à saisir une clé de passe, saisissez « 0000 ». Smartphone...
  • Página 12: Connexion À Un Smartphone Jumelé

    Le produit démarre automatiquement lorsque l’alimentation est fournie depuis l’ordinateur. Ordinateur À brancher sur le port USB 2 Configurez les paramètres sonores à l’aide de l’ordinateur. Sélectionnez « Yamaha YVC-200 » dans les paramètres sonores de l’ordi- nateur (microphone et haut-parleur).
  • Página 13 Spécifications Alimentation : Alimentation bue USB, adaptateur d’alimentation USB (disponible dans le commerce) Batterie Type : Batterie lithium-ion rechargeable : Température de recharge : 0 à 40°C Durée d’utilisation continue : environ 10 heures Consommation 2,5 W électrique (max.) : Interface : USB 2.0 Full Speed, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), prise casque 3,5 mm...
  • Página 14 Deutsch Deutsch Komponenten und Funktionen Aufsicht ④ ⑤ ① ② ③  Taste Lautsprecher stumm ( ) Lautsprecherausgabe wird vorübergehend gestoppt (stummgeschaltet). Um die Stummschaltung aufzuheben, erneut drücken.  Taste Anruf ( Ermöglicht es dem Benutzer, Anrufe zu empfangen und zu beenden, wenn er über Bluetooth mit einem Smartphone verbunden ist.
  • Página 15 Ermöglicht es dem Benutzer, das Produkt mit einem Smartphone über Bluetooth zu koppeln, mit dem Produkt zu verbinden oder das Produkt von einem Smartphone zu trennen.  Bluetooth-Anzeige ( ) Zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung an. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der fol- genden Website: https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/...
  • Página 16 Aufladen Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel zur Stromversorgung und zum Starten des Ladevorgangs. Die Stromversorgung kann durch Anschließen des Geräts an einen Computer oder durch ein handelsübliches USB-Netzteil erfolgen. Computer USB-Netzteil In den USB- (Handelsüblich) Anschluss einstecken In eine Netzsteckdose einstecken Einschalten Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ( ) länger als 2 Sekunden, um das Gerät...
  • Página 17 Das Gerät wechselt in den Pairing-Standby-Modus, wenn die Bluetooth- Anzeige schnell zu blinken beginnt. 2 Koppeln des Produkte mit einem Smartphone. Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Smartphone und verbinden Sie es mit „YVC-200 Yamaha“. Geben Sie bei Abfrage des Pass-Schlüssels „0000“ ein. Smartphone...
  • Página 18 Das Gerät startet automatisch, da die Stromversorgung über den Compu- ter erfolgt. Computer In den USB- Anschluss einstecken 2 Konfigurieren Sie die Sound-Einstellungen mit dem Computer. Wählen Sie „Yamaha YVC-200“ in den Sound-Einstellungen des Compu- ters (Mikrofon und Lautsprecher).
  • Página 19: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung: Stromversorgung über USB-Bus, USB-Netzteil (handelsüblich) Akkumulator: Typ: Lithium-Ionen-Akku Ladetemperatur: 0 bis 40 ºC Dauerbetriebszeit: rund 10 Stunden Stromverbrauch 2,5 W (max.): Schnittstelle: USB 2.0 Full-Speed, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), Headset-Buchse (3,5 mm) Anschließbare Geräte: USB: Computer mit Windows oder macOS Bluetooth: Smartphone mit Android oder iOS Bluetooth: Version: 4.2...
  • Página 20: Componenti E Funzioni

    Italiano Italiano Componenti e funzioni Vista superiore ④ ⑤ ① ② ③  Pulsante Disattiva altoparlante ( ) Interrompe temporaneamente (muto) l’uscita dell’altoparlante. Per annul- lare la funzione di disattivazione altoparlante, premere di nuovo il pulsante.  Pulsante Chiama ( Consente all’utente di ricevere e di terminare le chiamate quando con- nesso a uno smartphone via Bluetooth.
  • Página 21: Vista Laterale

    Consente all’utente di associare il prodotto, connettere il prodotto o disconnettere il prodotto da uno smartphone via Bluetooth.  Indicatore Bluetooth ( ) Indica lo stato di connessione Bluetooth. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla Manuale dell’utente sul seguente sito web: https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/...
  • Página 22 Caricamento Utilizzare il cavo USB fornito a corredo per trasferire l’alimentazione e iniziare la ricarica. L’alimentazione può essere trasmessa collegando il prodotto a un computer o un alimentatore USB commerciale. Computer Alimentatore USB Da collegare (commerciale) alla porta USB Da collegare a una presa CA Accensione Tenere premuto il pulsante ( ) per più...
  • Página 23 Il prodotto passa in modalità attesa associazione (pairing) quando l’indica- tore Bluetooth inizia a lampeggiare velocemente. 2 Associare il prodotto con lo smartphone. Accendere il Bluetooth sullo smartphone da connettere e quindi associarlo al dispositivo denominato “YVC-200 Yamaha”. Quando richiesto, immet- tere la passkey “0000”. Smartphone...
  • Página 24: Connessione A Un Computer Via Usb

    Collegare il prodotto al computer tramite il cavo USB fornito a corredo. Il prodotto si alimenterà automaticamente una volta collegato al computer. Computer collegare alla porta USB 2 Configurare le impostazioni audio con il computer. Selezionare “Yamaha YVC-200” nelle impostazioni audio del computer (microfono e altoparlante).
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Alimentazione: Alimentazione bus USB, alimentatore USB (commerciale) Batteria ricaricabile: Tipo: batteria agli ioni di litio Temperatura di carica: da 0 a 40ºC Tempo di utilizzo continuo: circa 10 ore Assorbimento 2,5 W elettrico (max): Interfaccia: USB 2.0 modalità “Full Speed”, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), jack cuffie/microfono da 3,5 mm Dispositivi collegabili:...
  • Página 26: Componentes Y Funciones

    Español Español Componentes y funciones Parte superior ④ ⑤ ① ② ③  Botón de silencio del altavoz ( ) Desactiva (silencia) temporalmente la salida del altavoz. Para cance- lar la función de silencio, vuelva a pulsarlo.  Botón de llamada ( Permite al usuario recibir y terminar llamadas si está...
  • Página 27: Parte Lateral

    Permite al usuario aparear el producto o desconectarlo de un teléfono inteligente vía Bluetooth.  Indicador de Bluetooth ( ) Indica el estado de conexión de Bluetooth. Para más información, consulte el manual de usuario en el siguiente sitio web: https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/...
  • Página 28 Carga Use el cable USB suministrado para transmitir energía y comenzar a cargar. La energía puede transmitirse conectando el producto a un ordenador o a un adaptador de energía USB comercial. Ordenador Adaptador de energía Se enchufará USB (comercial) en el puerto USB Se enchufará...
  • Página 29: Conexión A Un Teléfono Inteligente

    Bluetooth comienza a parpadear rápidamente. 2 Aparear el producto con el teléfono inteligente. Permite conectar el Bluetooth en el teléfono inteligente, y después aparearlo con “YVC-200 Yamaha”. Si tiene que introducir una contra- seña, escriba “0000”. Teléfono inteligente...
  • Página 30: Conexión A Un Teléfono Inteligente Apareado

    El producto se encenderá automáticamente una vez que el ordena- dor transmita energía. Ordenador enchufará en el puerto USB 2 Configuración de los ajustes de sonido con el ordenador. Seleccione “Yamaha YVC-200” en los ajustes de sonido del ordena- dor (micrófono y altavoz).
  • Página 31: Especificaciones

    Especificaciones Energía: Alimentación del USB, adaptador de energía USB (comercial) Batería recargable: Tipo: Batería de iones de litio Temperatura de carga: 0 a 40ºC Tiempo de uso continuo: aproximadamente 10 horas Consumo de energía 2,5 W (máximo): Interfaz: USB 2.0 de velocidad máxima, NFC (Comunicaciones de campo cercano), salida para auricular de 3,5 mm Dispositivos USB: Ordenador con Windows o macOS...
  • Página 32: Componentes E Funções

    Português Português Componentes e funções Parte superior ④ ⑤ ① ② ③  Botão para silenciar o alto-falante ( ) Desliga (silencia) temporariamente a saída do alto-falante. Para cancelar a função de silenciar, pressione-o novamente.  Botão de chamada ( Permite ao usuário receber e encerrar chamadas quando conectado a um smartphone via Bluetooth.
  • Página 33 Permite que o usuário emparelhe o produto a um smartphone, ou ainda conecte ou desconecte o produto de um smartphone via Bluetooth.  Indicador de Bluetooth ( ) Indica o status da conexão Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário no endereço a seguir: https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/...
  • Página 34: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Use o cabo USB fornecido para transmitir energia e começar a carregar. A energia pode ser transmitida conectando o produto a um computador ou a um adaptador de alimentação USB comercial. Computador Adaptador de energia Conectar a USB (comercial) uma porta USB Conectar a uma tomada AC...
  • Página 35 Bluetooth começar a piscar rapidamente. 2 Emparelhe o produto com um smartphone. Ative o Bluetooth no smartphone para que possa ser conectado e empa- relhe-o com o “YVC-200 Yamaha”. Se for necessário inserir uma senha, digite “0000”. Smartphone...
  • Página 36 O produto será iniciado automaticamente à medida que a energia for transmitida a partir do computador. Computador Conectar a uma porta USB 2 Configure as definições de som com o computador. Selecione “Yamaha YVC-200” nas configurações de som do computador (microfone e alto-falante).
  • Página 37: Especificações

    Especificações Alimentação: USB bus power, adaptador de alimentação USB (comercial) Bateria recarregável: Tipo: Bateria de íon-lítio Temperatura de carregamento: 0 a 40ºC Tempo de uso contínuo: aproximadamente 10 horas Consumo de energia 2,5 W (máx.): Interface: USB 2.0 Full Speed, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), tomada de fone de ouvido de 3,5 mm Dispositivos...
  • Página 38 Русский Русский Компоненты и функции Верхняя часть ④ ⑤ ① ② ③  Кнопка временного отключения динамика ( ) Временно отключает вывод звука на динамик. Для того, чтобы отменить функцию временного выключения звука, нажмите эту кнопку еще раз.  Кнопка звонка ( Позволяет...
  • Página 39: Индикатор Bluetooth

     Кнопка Bluetooth ( ) Позволяет пользователю выполнить сопряжение устройства со смартфо- ном, подключить устройство к смартфону или отключить устройство от смартфона через Bluetooth.  Индикатор Bluetooth ( ) Указывает состояние Bluetooth-соединения. Дополнительные сведения см. в Руководстве пользователя на веб-сайте по адресу: https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/...
  • Página 40: Включение Питания

    Зарядка Для подачи питания и начала зарядки используйте прилагаемый USB-кабель. Питание можно подать, подключив устройство к компьютеру или к приобре- тенному отдельно адаптеру питания USB. Компьютер Адаптер питания USB (приобретается К USB-порту отдельно) К розетке переменного тока Включение питания Чтобы включить устройство, нажмите кнопку включения ( ) и...
  • Página 41 Когда устройство перейдет в режим ожидания сопряжения, индикатор Bluetooth начнет быстро мигать. 2 Выполните сопряжение устройства со смартфоном. На подключаемом смартфоне включите функцию Bluetooth, а затем выполните его сопряжение с устройством «YVC-200 Yamaha». Когда потре- буется ввести ключ доступа, введите «0000». Смартфон...
  • Página 42 1 Подключите устройство к компьютеру. Подключите устройство к компьютеру с помощью прилагаемого USB- кабеля. Устройство запустится автоматически, поскольку питание подается с компьютера. Компьютер К USB- порту 2 Выполните настройку звука на компьютере. В настройках звука компьютера выберите « Yamaha YVC-200» (микрофон и динамик).
  • Página 43: Техническая Спецификация

    Техническая спецификация Питание: Питание от USB-шины, адаптер питания USB (приобретается отдельно) Аккумулятор: Тип: литий-ионный аккумулятор Температура зарядки: от 0 до 40°C Время непрерывного использования: прибл. 10 часов Потребляемая 2,5 Вт мощность (максимальная): Интерфейс: USB 2.0 Full Speed, Bluetooth, NFC (Near Field Communication, Коммуникация...
  • Página 44 中文 中文 组件和功能 顶部 ④ ⑤ ① ② ③ 扬声器静音按钮 ( )  暂时停止 (静音)扬声器输出。若要取消静音功能,则再按该 按钮。 通话按钮 (  经蓝牙连接至智能手机时,允许用户接听来电和结束通话。 麦克风静音按钮 (  暂时停止 (静音)麦克风功能。若要取消静音功能,则再按该 按钮。 N 标识 (N-Mark) (  手持 NFC 兼容智能手机放在此点上,用户可经蓝牙使手机与 本产品配对 / 连接,或断开连接。 音量 +/- 按钮 ( ...
  • Página 45 耳机端口 (  将市售耳机连接至本产品。 USB 端口 (  使用随附的 USB 缆线将电脑或市售 USB 电源适配器连接至本 产品。 电源按钮 (  按下按钮 2 秒钟以上,可启动本产品。再次按下按钮 2 秒钟以 上,可关闭本产品。 电池指示灯 (  内置可充电电池电量不足时闪烁。按下电源按钮时,可指示电 池剩余电量。 蓝牙按钮 ( )  允许用户经蓝牙使本产品与智能手机配对、连接或断开连接。 蓝牙指示灯 ( )  指示蓝牙的连接状态。 有关更多详细信息,请参阅以下网站上的用户指南: https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/...
  • Página 46 充电 使用随附的 USB 缆线传输电力,开始充电。 可以将本产品连接至电脑或市售 USB 电源适配器来传输电力。 电脑 USB 电源适配器 插入 USB 端口 (市售) 插入交流电源插座 启动电源 按下电源按钮 ( ) 2 秒钟以上,可启动本产品。...
  • Página 47 经蓝牙连接智能手机 配对 1 按下蓝牙按钮 ( ) 2 秒钟以上。 蓝牙指示灯开始快速闪烁时,本产品转入准备配对模式。 2 将本产品与智能手机配对。 启动需连接智能手机上的蓝牙功能,然后将其与 “YVC-200 Yamaha” 配对。如需要输入密码,请输入 “0000”。 智能手机...
  • Página 48 按下蓝牙按钮 ( ) 将本产品连接至最近配对 / 连接的智能手机。 经 NFC 配对 / 连接 手持兼容 NFC 的智能手机放在 N 标识 ( ) 上,用户可经蓝牙使 手机与本产品同时配对并连接。 有关更多详细信息,请参阅以下网站上的用户指南: https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/ 经 USB 与电脑连接 1 将本产品连接到电脑上。 使用随附的 USB 缆线将本产品连接至电脑上。 随着电力从电脑传输出来,本产品将自动启动。 电脑 插入 USB 端口 2 使用电脑配置声音设置。 在电脑的声音设置 (麦克风和扬声器)上选择 “Yamaha YVC- 200”。...
  • Página 49 规格 电源: USB 总线电源、 USB 电源适配器 (市售) 可充电电池: 类型:锂离子电池 充电温度:0 至 40°C 连续使用时间:约 10 小时 功耗 (最大) : 2.5 W 接口: USB 2.0 全速、蓝牙、 NFC (近场通 信) 、 3.5 mm 耳机插孔 可连接设备: USB:运行 Windows 或 macOS 的电脑 蓝牙:运行 Android 或 iOS 的智能手机 蓝牙:...
  • Página 50 한국어 한국어 구성 및 기능 상단 ④ ⑤ ① ② ③  스피커 음소거 버튼 ( ) 스피커 출력을 일시적으로 중지 ( 음소거 ) 합니다 . 음소거 기능을 취소 하려면 한 번 더 누르십시오 .  통화 버튼 ( Bluetooth 를 통해 스마트폰에 연결되었을 때 전화를 받거나 끊을 수 있습니다...
  • Página 51  Bluetooth 버튼 ( ) Bluetooth 를 통해 스마트폰과 제품을 페어링하거나 제품을 스마트폰 에 연결 또는 연결 해제할 수 있습니다 .  Bluetooth 표시등 ( ) Bluetooth 연결 상태를 표시합니다 . 자세한 내용은 다음 웹 사이트의 사용설명서를 참조하십시오 . https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/...
  • Página 52 충전 제공된 USB 케이블을 사용하여 전원을 공급하고 충전을 시작합니다 . 제품을 컴퓨터 또는 시판 USB 전원 어댑터에 연결하여 전원을 공급할 수 있습니다 . 컴퓨터 USB 전원 어댑터 USB 포트에 연결 ( 시판 ) AC 소켓에 연결 전원 켜기 전원 버튼 ( ) 을...
  • Página 53 1 Bluetooth 버튼 ( ) 을 2 초 이상 누릅니다 . Bluetooth 표시등이 빠르게 깜박이기 시작하면 제품이 페어링 대기 모 드로 들어갑니다 . 2 제품과 스마트폰을 페어링합니다 . 연결할 스마트폰에서 Bluetooth 를 켠 다음 “YVC-200 Yamaha” 와 페 어링합니다 . 암호 키를 입력해야 하는 경우 “0000” 을 입력합니다 . 스마트폰...
  • Página 54 제공된 USB 케이블을 사용하여 제품을 컴퓨터에 연결합니다 . 컴퓨터에서 전원이 공급되므로 제품이 자동으로 시작됩니다 . 컴퓨터 USB 포트 에 연결 2 컴퓨터를 사용하여 사운드 설정을 구성합니다 . 컴퓨터의 사운드 설정 ( 마이크 및 스피커 ) 에서 “Yamaha YVC-200” 을 선택합니다 .
  • Página 55 사양 전원 : USB 버스 전원 , USB 전원 어댑터 ( 시판 ) 충전식 배터리 : 유형 : 리튬 - 이온 배터리 충전 온도 : 0 ~ 40°C 연속 사용 시간 : 약 10 시간 소비 전력 ( 최대 ): 2.5W 인터페이스...
  • Página 56 日本語 日本語 各部の名称と機能 上面 ④ ⑤ ① ② ③ ① スピーカーミュートボタン ( ) スピーカーの出力を一時的に停止 ( ミュート ) します。もう一度押す とミュートは解除されます。 ② コールボタン ( スマートフォンと Bluetooth 接続しているときに、このボタンで着 信を受けたり通話を終了することができます。 ③ マイクミュートボタン ( マイクの機能を一時的に停止 ( ミュート ) します。もう一度押すと ミュートは解除されます。 ④ N-Mark( NFC 対応スマートフォンをここにかざすと本製品と Bluetooth のペ アリング...
  • Página 57 ② USB 端子 ( 付属の USB ケーブルでコンピューターまたは市販の USB 電源アダ プターを接続します。 ③ 電源ボタン ( 2 秒以上押し続けると電源が入ります。もう一度 2 秒以上押し続け ると電源が切れます。 ④ バッテリーインジケーター ( 内蔵充電池の残量が少なくなると点滅します。また電源ボタンを押 すことで内蔵充電池の残量を表示することもできます。 ⑤ Bluetooth ボタン ( ) スマートフォンと Bluetooth でペアリングや接続、切断をする際に 押します。 ⑥ Bluetooth インジケーター ( ) Bluetooth 接続の状態を表示します。 詳細は下記のウェブサイトにあるユーザーガイドをご覧ください。 https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/...
  • Página 58 充電する 付属の USB ケーブルを用いて電源を供給すると充電が始まります。 電源の供給は、本製品とコンピューターを接続する方法と、本製品と市 販の USB 電源アダプターを接続する方法があります。 コンピューター USB 電源アダプター USB 端子へ ( 市販 ) コンセントへ 電源を入れる 電源ボタン ( ) を 2 秒以上押し続けると、電源が入ります。...
  • Página 59 スマートフォンと Bluetooth 接続する ペアリングする 1 Bluetooth ボタン を 2 秒以上押し続けます。 Bluetooth インジケーターが高速点滅し、ペアリング待機状態にな ります。 2 スマートフォンとペアリングします。 接続するスマートフォンの Bluetooth を有効にして「YVC-200 Yamaha」とペアリングします。パスキーの入力を求められた場合は、 「0000」を入力します。 スマートフォン...
  • Página 60 Bluetooth ボタン ( ) を押すと、最後にペアリング / 接続したスマート フォンに接続されます。 NFC でペアリング / 接続する NFC 対応スマートフォンを N-Mark( ) にかざすと、Bluetooth のペ アリングと接続が同時にできます。 詳細は下記のウェブサイトにあるユーザーガイドをご覧ください。 https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/ コンピューターと USB 接続する 1 本製品とコンピューターを接続します。 付属の USB ケーブルで、本製品とコンピューターを接続します。 コンピューターから本製品に電源が供給され、本製品が自動的に起 動します。 コンピューター USB 端子へ 2 コンピューターでサウンド設定します。 コンピューターのサウンド設定 ( マイクおよびスピーカー ) で Yamaha YVC-200 を選択します。...
  • Página 61 主な仕様 電源: USB バスパワー、USB 電源アダプター ( 市販 ) 充電池: 種類 : リチウムイオン電池 充電温度 :0 〜 40 ºC 連続使用時間 : 約 10 時間 最大消費電力: 2.5 W 外部インター USB 2.0 Full Speed、Bluetooth、NFC( 近距離無線 フェース: 通信 )、3.5mm ヘッドセットジャック 接続機器 : USB:Windows または macOS を搭載したコン ピューター...
  • Página 62 アフターサービスについて サポート規定 下記の Web サイトをご覧ください。 https://sound-solution.yamaha.com/support/uc/policy/ サポート窓口 ご質問やお問い合わせは、下記の窓口までご連絡ください。 ■ 音声コミュニケーション機器お客様ご相談センター TEL:03-5651-1838 FAX:053-460-3489 ご相談受付時間 9:00 〜 12:00 13:00 〜 17:00 ( 土・日・祝日、弊社定休日、年末年始は休業とさせていただきます ) ■ お問い合わせページ https://sound-solution.yamaha.com/support/uc/ 保証と修理について ■ 保証書と保証期間 保証書は本書に掲載されています。保証期間は保証書をご覧くださ い。 ■ 保証期間中の修理 保証書に記載の保証規定により、無料で修理させて頂きます。詳し くは保証書をご覧ください。 ■ 保証期間後の修理 ご要望により有料にて修理させていただきます。お買い上げの販売 店または本書に記載されているサポート窓口までご連絡ください。...
  • Página 63 保証書 持込修理 この度はヤマハ製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。 度はヤマハ 本保証書は、 本書記載の保証規定により無料修理を行なうことをお約束するも 保証書は、 本書 のです。 お買い上げの日から下記期間中に故障が発生した場合は、 本保証書をご のです。 お買い げの日か 提示のうえお買い上げの販売店に修理をご依頼ください。 提示のうえ 買い上げの販 店に 品番 品名 YVC-200 ユニファイドコミュニケーションスピーカーフォン ァイドコミュ ニケーションスピーカー フォ 製造番号 お名前 お名前 お ご住所 〒 客 電 話    (  ) 話    ) 様 販売店/住所/電話番号 保証期間はお買い上げ日から2年間です。 お買い上げ日 年     月     日...
  • Página 64 保証規定 1. 保証期間内に正常な使用状態 ( 取扱説明書、 本体貼付ラベルなどの注 意書に従った使用状態 ) で故障した場合には、 無料修理をさせていた だきます。 2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合は、本製品と本 保証書をご持参ご提示のうえ、お買い上げの販売店にご依頼くださ い。 3. ご贈答品、ご転居後の修理についてお買い上げ販売店にご依頼でき ない場合には、取扱説明書に記載されているヤマハサポート窓口に お問い合わせください。 4. 保証期間内でも次の場合は有料となります。 (1) 本保証書のご提示がない場合。 (2) 本保証書に、お買い上げの年月日、お客様、お買い上げの販売店 の記入がない場合、および本保証書の字句を書き替えられた場 合。 (3) 使用上の誤り、 他の機器から受けた障害または不当な修理や改造 による故障および損傷。 (4) お買い上げ後の移動、輸送、落下などによる故障および損傷。 (5) 火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、鼠害、塩 害、異常電圧などによる故障および損傷。 5. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。 This warranty is valid only in Japan. 6.
  • Página 65 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized importer listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou l’importateur figurant dans la liste suivante. 关于产品的详细信息,请向离您最近的雅马哈公司或者如下的进口商咨 询。 NORTH AMERICA Yamaha Unified Communications, Inc. (U.S.A)
  • Página 66 Français clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est dispo- nible sur le site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de rési-...
  • Página 67 EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile sul sito) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Eco- nomica Europea Aviso importante: informações sobre as garantias para...
  • Página 68 Česky a ve Švýcarsku Podrobné záruční informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže uvedené webové adrese (soubor k tisku je dostupný na webových stránkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení firmy Yamaha ve své...
  • Página 69 Dėmesio: informacija dėl garantijos pirkėjams EEE* ir Lietuvių kalba Šveicarijoje Jei reikia išsamios informacijos apie šį „Yamaha“ produktą ir jo techninę priežiūrą visoje EEE* ir Šveicarijoje, apsilankykite mūsų svetainėje toliau nurodytu adresu (svetainėje yra spausdintinas failas) arba kreipkitės į „Yamaha“ atstovybę savo šaliai.
  • Página 70 Yamaha. • The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. • The illustrations and screens in this manual are for instructional purposes only.
  • Página 71 본 설명서에 기재된 회사명과 제품명은 각 회사의 상표 또는 등록 상표입 한국어 니다 . • 본 설명서의 어떠한 부분도 Yamaha 의 승인 없이는 어떠한 형태로도 복사 또는 사용할 수 없습니다 . • 본 설명서의 내용은 발간일을 기준으로 최신 사양에 적용됩니다 . 최신 설...
  • Página 72 Pусский сайте по адресу: 有关更多详细信息,请参阅以下网站上的用户指南: 中文 자세한 내용은 다음 웹 사이트의 사용설명서를 참조하십시오 . 한국어 詳細は下記のウェブサイトにあるユーザーガイドをご覧ください。 日本語 https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/ Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 01/2019 2019 年 1 月 发行 HSES-B0 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, VCR9400 Hamamatsu, 430-8650 Japan...

Tabla de contenido