Powersmart DB8617P Manual De Instrucciones
Powersmart DB8617P Manual De Instrucciones

Powersmart DB8617P Manual De Instrucciones

3-en-1 cortadora de césped a gasolina
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
EN 17" 3-in-1 GAS PUSH LAWN MOWER
FR 17" 3-in-1 TONDEUSE A GAZON A PROPULSION DE GAZ
ES 17" 3-en-1 CORTADORA DE CÉSPED A GASOLINA
Model # DB8617P
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.Amerisuninc.com
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST
Email: support@amerisuninc.com
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powersmart DB8617P

  • Página 1 EN 17" 3-in-1 GAS PUSH LAWN MOWER FR 17" 3-in-1 TONDEUSE A GAZON A PROPULSION DE GAZ ES 17" 3-en-1 CORTADORA DE CÉSPED A GASOLINA Model # DB8617P Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 21 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 17" 3-in-1 Gas Push Lawn Mower Model # DB8617P Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 127cc Fuel tank capacity: 0.21Gallon Oil capacity: 16.9 fl.oz...
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the ® safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and ®...
  • Página 5: General Safety Procedures

    GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I.General Operation 1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine, engine and attachments.
  • Página 7: Slope Specific

    V. SLOPE SPECIFIC Slopes are a major factor related to accidents. Operation on slopes requires extra caution. 1. Travel in the manufacturer recommended direction on slopes. Use caution while operating near drop offs. 2. Avoid mowing wet grass. (Poor footing could cause a slip and fall accident.) 3.
  • Página 8: Warning Label Instructions

    WARNING LABLE INSTRUCTIONS Read carefully the manual before use. Danger-flying objects; keep safe distance from the machine as long as the engine is running. Do not open or remove safety shields while engine is running. Pay more attention to the operator’s hands and feet to avoid injury Do not open or remove safety shields while engine is running.
  • Página 9 Look behind while backing Steep slope hazard When repairing, please pull off the spark plug boot, then repair it according to the operational manual Hot surfaces When mowing,please wear the glasses ad ear plugs to defend the operator himself Keep bystanders away. Safety label found on the lawn mower: KEEP HANDS AND FEET AWAY.
  • Página 10: Knowing Your Lawn Mower

    KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Cutting height adjustment lever Grass catcher Primer bulb Cutting height adjustment lever Fuel tank cap Rear wheel Rear discharge door...
  • Página 11: Lawn Mower Preparation

    LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
  • Página 12 Lawn mower Funnel Cable clip...
  • Página 13: Recoil Starter Handle

    ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Loosen two knobs and turn the folded upper tube to match the lower tube, and tighten the knob. 2. Turn the lower tube to an angle that maches the base and tighten with two screws. (Two screws are in the accessories bag.)...
  • Página 14: Side Discharge Chute

    SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed. 1. Lift the spring-loaded discharge cover located on the side of the mower. 2. Slide two hooks of the side discharge chute under the hinge pin and lower the spring on the side discharge cover.
  • Página 15: Operation

    OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting mower for the first time. 2. Service the engine with gasoline as instructed. Warning: Use extreme care when handling gasoline.
  • Página 16: Important

    Warning: 1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2. Refueling in a well-ventilation area with the engine stopped. Do not smoke and allow flames or sparks in the area where gasoline is stored or where the fuel tank is refueled. 3.
  • Página 17: Start The Engine

    START THE ENGINE To start the engine, perform the following steps: 1. Check the oil and fuel levels. 2. Press the primer bulb 3 times. 3. Engage the engine Start/Stop Control and simultaneously pull on the recoil starter. Pull on the recoil starter handle slowly until a slight resistance is felt, then pull quickly to start the engine.
  • Página 18 USING AS SIDE DISCHARGE You should fit the mulching adapter in order to use the side discharge. 1. On the side of the mower, lift the side discharge cover. 2. Slide two hooks of side discharge chute under hinge pin on the side discharge cover. Lower the side discharge cover.
  • Página 19: Maintenance

    MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
  • Página 20: Air Cleaner Maintenance

    CHECKING THE OIL The oil capacity of the engine crankcase is 16.9fl. oz. Check the oil level of the engine according to the Recommended Maintenance Schedule. The lawn mower should be checked before each use for proper oil level. This is a critical step for proper engine starting.
  • Página 21: Spark Plug Maintenance

    SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug is important for proper engine operation. A good spark plug should be intact, free of deposits, and properly gapped. Refer to Recommended Maintenance Schedule. To inspect the spark plug: 1. Remove spark plug boot. Be careful not to tear insulation or wire. 2.
  • Página 22: Storage

    STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine start/stop lever Engage engine start/stop lever. disengaged. Spark plug wire Connect spark plug wire. disconnected. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine fails to start Engine not primed. Press primer bulb. Faulty spark plug.
  • Página 24: Exploded View & Parts List

    EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Página 25 Item Stock# Description Item Stock# Description 303190328 Engine 303181203 Rear axle seaming 303020627 203050387 Bolt M8X25 8"Left wheel 203050381B Side discharge 303030140 Locknut M6 deflector 303090066A 203050523A Spring pin shaft Rear base 303130335 303130364 Rear cover torsional Torsional spring spring left 303160833 203050524A Side discharge Bracket...
  • Página 26 Engine explode view and part list...
  • Página 27 Item Stock # Description Item Stock # Description E01-1 E04-8 11310-Z3E0111-00A1 CRANKCASE SUBASSEMBLY. 13111-Z3E0110-00A0 PISTON E01-2 90682-Z240110-0000 SEAL, OIL E04-9 13200-Z3E0110-00A0 RING ASSY, PISTON E01-3 90682-Z030210-0000 SEAL, OIL E05-1 90107-0516-01 SCREW E01-4 90103-0410-51 SCREW E05-2 80001-Z2P0210-Q200 HOUSING, ENGINE E01-5 11321-Z2P0110-0000 PIECE, BREATH E05-3 28200-Z2P0310-Q2A0...
  • Página 28 To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
  • Página 29: Donnees Techniques

    Dépannage……………………………………………………………………… Vue éclatée & Liste des Pièces………………………………………....48 Garantie ………………………………………………………………………… 52 DONNEES TECHNIQUES 17" 3-pouces-1 Tondeuse à Gazon à Propulsion Modèle # DB8617P Type de moteur : 4-temps, OHV, monocylindre avec refroidissement à air forcé Déplacement : 127cc Capacité de la boîte de carburant : 0.21Gallon...
  • Página 30: Information De Sécurité

    Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
  • Página 31: Procédures Générales De Sécurité

    PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Página 32: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de lancer des objets. Le non respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves, même mortelles. I.Opération Générale 1. Lisez, comprenez et suivez les instructions et les avertissements de ce manuel ainsi que sur la machine, le moteur et les accessoires.
  • Página 33 2. Évitez de tondre l'herbe humide. (Une mauvaise mise en place pourrait provoquer un accident de glissement et de chute.) 3.Ne faites pas fonctionner la machine dans des conditions où la traction, la direction ou la stabilité est en cause. Les pneus peuvent glisser même si les roues sont arrêtées. 4.Toujours garder la machine en marche lorsque vous descendez des pentes.
  • Página 34 AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS SUR L’ÉTIQUETTE Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Objets volants dangereux; gardez une distance de sécurité avec la machine tant que le moteur tourne. Ne pas ouvrir ni enlever les protecteurs lorsque le moteur est en marche. Faites plus attention aux mains et aux pieds de l’opérateur pour éviter les blessures. Ne pas ouvrir ni enlever les protecteurs lorsque le moteur est en marche.
  • Página 35 Regarder en arrière tout en vous retournant Danger en pente raide Lors de la réparation, retirez le soufflet de la bougie, puis réparez-le conformément au manuel d'utilisation. Surfaces chaudes Lors de la tonte, veuillez porter les lunettes et des bouchons d'oreilles pour vous protélé...
  • Página 36: Connaître Votre Tondeuse À Gazon

    CONNAITRE VOTRE TONDEUSE A GAZON Veuillez utiliser l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre tondeuse à gazon. La Poignée du Démarreur Le Levier de Réglage pour Decoupe le Hauteur Collecteur d’herbe ampoule d'amorçage Le Levier de Réglage pour Découpe le bouchon du réservoir de Hauteur...
  • Página 37: Préparation De La Tondeuse À Gazon

    PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler (800) 791-9458Lun-Ven 9-5 EST pour le service à la clientèle. Le défaut d'effectuer ces étapes correctement peut endommager la tondeuse à...
  • Página 38 Tondeuse Entonnoir Clip de câble...
  • Página 39 FIXER LA POIGNEE INFERIEURE & SUPERIEURE 1. Desserrez deux boutons et tournez la poignée supérieure pliée en l'ajustant à la poignée inférieure, puis serrez le bouton. 2. Tourner la poignée inférieure à un angle qui wnis la base et serrer avec deux vis. (Deux vis sont dans le sac d'accessoires.
  • Página 40: Chute Latérale De Décharge

    CHUTE LATÉRALE DE DÉCHARGE 1. Soulevez le couvercle de décharge à ressort situé sur le côté de la tondeuse. 2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière et abaissez le ressort sur le couvercle d'éjection latérale. Attention : N'essayez pas de retirer le couvercle latéral de décharge à...
  • Página 41: Opération

    OPÉRATION REMPLISSAGE DE GAZ ET D'HUILE Le moteur est expédié sans huile ni essence. Assurez-vous d'ajouter de l'huile et de l'essence avant de démarrer le moteur. 1.Ajouter de l'huile avant de démarrer la tondeuse pour la première fois. 2. Faites le plein d’essence conformément aux instructions . Avertissement: Faites très attention lorsque vous manipulez de l'essence.
  • Página 42 Si le niveau est trop bas, faites le plein de carburant, n'oubliez pas d'ajouter du carburant sans dépasser le niveau supérieur du carburant. Niveau supérieur d’essence Essence Réservoir d'essence 1. L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. 2.
  • Página 43: Démarrage / Arrêt Du Moteur

    4. Remettez le bouchon en place et essuyez toute essence renversée avec un chiffon sec. IMPORTANT: • N'utilisez jamais de mélange huile / essence. • N'utilisez jamais d'essence ancienne. • Évitez que le réservoir d'essence ne soit sali ou incrusté. •...
  • Página 44 Tondez dans les lignes droites pour un regard agréable et propre. Les andains doivent se chevaucher de quelques centimètres pour éviter les rayures. Il est important de garder le dessous de la tondeuse propre et d'enlever l'accumulation de gazon. Toujours tondre le long des pentes (pas de haut en bas). Vous pouvez empêcher la tondeuse de glisser en tenant une position inclinée vers le haut.
  • Página 45: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien de routine de cette tondeuse aidera à prolonger la durée de vie de la machine. Respectez toujours les règles de sécurité lors de toute opération de maintenance. La garantie sur cette tondeuse à gazon ne couvre pas les articles qui ont fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'opérateur.
  • Página 46 La tondeuse à gazon doit être vérifiée avant chaque utilisation pour vérifier le niveau d'huile approprié. Ceci est une étape critique pour un démarrage correct du moteur. Pour vérifier le niveau d'huile: 1. Assurez-vous que la tondeuse à gazon soit sur une surface plane 2.
  • Página 47: Calendrier D'entretien

    4. Mesurez l’écart de la bougie avec un calibre de fil. L'écart doit être compris entre 0,7 et 0,8 mm (0,028 à 0,031 pouce). 5. Si la bougie est réutilisée, utilisez une brosse métallique pour éliminer toute trace de saleté autour de la base de bougie, puis recalibrez-la.
  • Página 48: Stockage

    STOCKAGE ATTENTION : Ne placez jamais de type de bâche de stockage ou de bâche sur la TONDEUSE tant qu'elle est encore chaude. Si la TONDEUSE est entreposée pendant de longues périodes (30 jours ou plus), vidangez le réservoir de carburant et le bol de carburateur. Lorsque vous rangez la tondeuse pendant de longues périodes : 1.
  • Página 49: Dépannage

    DEPANNAGE Problème Cause Solution Le levier de démarrage / arrêt du Engager le levier de démarrage / arrêt du moteur. moteur est désengagé. Le fil de la bougie d'allumage est Raccorder le fil de la bougie d’allumage. déconnecté. Le réservoir de carburant vide ou Remplir le réservoir d'essence propre et fraîche.
  • Página 50: Vue Éclatée & Liste Des Pièces

    VUE ECLATEE &LISTE DES PIECES Item Stock# Description Item Stock# Description 303190328 303181203 Couture de l'essieu Moteur arrière...
  • Página 51 303020627 203050387 Boulon M8X25 roue gauche de 8" 203050381B Déflecteur à décharge 303030087 Contre-écrou M6 latérale 303090066A Axe de goupille à 203050523A Base arrière ressort 303130335 303130624 Couvercle arrière Ressort de torsion ressort de torsion gauche 303160833 Support de décharge 203050524A Capot arrière latérale...
  • Página 52 Item Stock # Description Item Stock # Description SOUS-ENSEMBLE CARTER E01-1 E04-8 PISTON 11310-Z3E0111-00A1 MOTEUR. 13111-Z3E0110-00A0 E01-2 L'HUILE DE PHOQUE E04-9 RING ASSY, PISTON 90682-Z240110-0000 13200-Z3E0110-00A0...
  • Página 53: Trois (3) Ans De Garantie Limitée

    E01-3 L'HUILE DE PHOQUE 90682-Z030210-0000 E05-1 90107-0516-01 E01-4 LOGEMENT, MOTEUR 90103-0410-51 E05-2 80001-Z2P0210-Q200 E01-5 MORCEAU, RESPIRER STARTER ASSY, RECOIL 11321-Z2P0110-0000 E05-3 28200-Z2P0310-Q2A0 E01-6 BOULON 11337-Z2P0110-0000 E05-4 90007-0520-A1 E01-7 BOULON E06-1 BOULON 90007-0512-A1 90204-Z010210-0100 PLAQUE, COUVERCLE DE E01-8 E06-2 GASKET, INLET 11333-Z2P0110-0000 RAINURE DE RESPIRATION 17002-Z2P0110-00A0...
  • Página 54 PowerSmart («Vendeur») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils électriques grand public PowerSmart sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat. Si l'outil est utilisé tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera pour un maximum de (90) jours.
  • Página 55: Datos Técnicos

    Vista detallada y lista de piezas……………………………………………72 Garantía………………………………………………………………… DATOS TÉCNICOS C ortadora de césped de empuje a gas 3 en 1 de 17 pulgadas, Modelo # DB8617P Tipo de Motor: 4 tiempos, OHV, cilindro único con sistema de refrigeración por aire forzado...
  • Página 56: Introducción

    Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 57: Procedimientos Generales De Seguridad

    PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Para cualquier pregunta relacionada con los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 Horario Estándar del Este antes de usar el motor.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual y de la máquina, el motor y los accesorios.
  • Página 59: Cosideraciones Especiales Para Fuego Y Combustible

    1. Viaje en la dirección sugerida por el fabricante en pendientes. Tenga precaución al operar cerca de pendientes. 2. Evite cortar el césped mojado (una mala base puede causar un accidente de resbalón y caída). 3. No opere la máquina bajo ninguna condición donde la tracción, la dirección o la estabilidad estén en duda.
  • Página 60 Lea atentamente el manual antes de usar. Peligro, objetos voladores; Mantenga una distancia segura de la máquina mientras el motor esté funcionando. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está funcionando. Preste más atención a las manos y pies del operador para evitar lesiones. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está...
  • Página 61 Peligro en pendientes pronunciadas Al reparar, retire la funda de la bujía y luego repárela de acuerdo con el manual operativo Superficies calientes Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Mantenga a los espectadores alejados. Etiqueta de seguridad que se encuentra en la cortadora de césped: MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS.
  • Página 62: Conociendo Su Cortadora De Césped

    CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con la ubicación y la función de los componentes que controlan su cortadora de césped. Empuñadura de retroceso Palanca de ajuste de altura de corte Recolector de hierba Bomba de cebado de combustible Palanca de ajuste de altura de corte Tapa del tanque de gasolina Rueda trasera...
  • Página 63: Preparación De La Cortadora De Césped

    PREPARACIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el cortacésped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 horatrio estándar del este para obtener servicio al cliente. Si no realiza estos pasos correctamente, puede dañar la cortadora de césped o acortar su vida útil.
  • Página 65: Fije La Manija Inferior Y Superior

    FIJE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1. Afloje dos perillas y gire la manija superior doblada para que coincida con la manija inferior, y apriete la perilla. 2. Gire la manija inferior a un ángulo que coincida con la base y apriete con dos tornillos. (Los dos tornillos se encuentran en la bolsa de accesorios).
  • Página 66: Operación

    CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL 1. Levante la cubierta de descarga con resorte ubicada en el costado de la cortadora. 2. Deslice dos ganchos del conducto de descarga lateral debajo del pasador de bisagra y baje el resorte en la cubierta de descarga lateral. Precaución: No intente quitar la cubierta de descarga lateral con resorte permanente montada permanentemente en ningún momento.
  • Página 67: Aceite De Motor

    Aceite de Motor El aceite del motor es un factor clave para decidir el rendimiento del motor. No aplique aceite de motor con aditivos o aceite de motor de gasolina de 2 tiempos, ya que no tendrá suficiente lubricación y podrá acortar la vida útil del motor. Verifique el motor con la máquina parada en un terreno nivelado.
  • Página 68: Importante

    3. Agregue lentamente gasolina sin plomo al tanque de combustible. Ten cuidado de no derramar. La capacidad del tanque de combustible es de 0.40 galones. NOTA: No llene el tanque de combustible hasta la parte superior. La gasolina se expandirá y se derramará...
  • Página 69: Uso Como Descarga Lateral

    Corte en líneas rectas para una apariencia agradable y limpia. Las franjas deben superponerse unas pocas pulgadas para evitar rayas. Es importante mantener limpia la parte inferior de la plataforma del cortacésped y eliminar la acumulación de césped. Siempre corte a lo largo de las pendientes (no hacia arriba y hacia abajo). Puede evitar que la cortadora de césped se deslice hacia abajo manteniendo una posición inclinada hacia arriba.
  • Página 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El mantenimiento de rutina adecuado de esta cortadora de césped ayudará a prolongar la vida útil de la máquina. Observe siempre las reglas de seguridad al realizar cualquier mantenimiento. La garantía de esta cortadora de césped no cubre artículos que hayan sido objeto de abuso o negligencia por parte del operador.
  • Página 71: Comprobación Del Aceite

    Advertencia: Riesgo de lesiones al trabajar con una cuchilla dañada. COMPROBACIÓN DEL ACEITE La capacidad de aceite del cárter del motor es de 16.9 fl. onz. Verifique el nivel de aceite del motor de acuerdo con el Programa de mantenimiento recomendado. La cortadora de césped debe verificarse antes de cada uso para determinar el nivel de aceite adecuado.
  • Página 72: Programa De Mantenimiento

    La bujía es importante para el correcto funcionamiento del motor. Una buena bujía debe estar intacta, libre de depósitos y bien separada. Consulte el programa de mantenimiento recomendado. Para inspeccionar la bujía: 1. Retire la funda de la bujía. Tenga cuidado de no romper el aislamiento o el cable. 2.
  • Página 73: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en la CORTADORA DE CÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadora de césped se almacena durante largos períodos de tiempo (30 días o más), drene el tanque de combustible y el tazón del carburador. Cuando guarde la cortadora de césped por períodos de tiempo prolongados: 1.
  • Página 74 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine start/stop lever Engage engine start/stop lever. disengaged. Spark plug wire Connect spark plug wire. disconnected. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine fails to start Engine not primed. Press primer bulb. Faulty spark plug.
  • Página 75: Vista Detallada Y Lista De Piezas

    VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS Item Stock# Description Item Stock# Description 303190328 303181203 Motor Costura del eje trasero 303020627 203050387 Perno M8X25 8 " Rueda izquierda 203050381B 303030140 Deflector de Contratuerca M6...
  • Página 76: Vista Detallada Del Motor Y Lista De Piezas

    descarga lateral 303090066A Eje de alfiler de 203050523A Base trasera resorte 303130335 303130364 Tapa trasera resorte Resorte torsional torsional izquierda 303160833 Soporte de descarga 203050524A Cubierta trasera lateral 303020468 Perno de arandela 303010095 Tornillo ST4.2X14 hexagonal M6X12 Canal de descarga 203050382A 203050525 Cubierta del bloque...
  • Página 77 Item Stock # Description Item Stock # Description E01-1 E04-8 11310-Z3E0111-00A1 CONJUNTO DE CIGÜEÑAL. 13111-Z3E0110-00A0 PISTÓN E01-2 E04-9 90682-Z240110-0000 SELLO, ACEITE 13200-Z3E0110-00A0 CONJUNTO DE ANILLO, PISTÓN E01-3 90682-Z030210-0000 SELLO, ACEITE E05-1 90107-0516-01 TORNILLO...
  • Página 78 E01-4 90103-0410-51 TORNILLO E05-2 80001-Z2P0210-Q200 ARMAZÓN, MOTOR CONJUNTO DE ARRANQUE, E01-5 11321-Z2P0110-0000 PIEZA, RESPIRACIÓN E05-3 28200-Z2P0310-Q2A0 RETROCESO E01-6 11337-Z2P0110-0000 E05-4 90007-0520-A1 PERNO E01-7 E06-1 90007-0512-A1 PERNO 90204-Z010210-0100 PERNO PLACA, CUBIERTA DE RANURA E01-8 E06-2 11333-Z2P0110-0000 17002-Z2P0110-00A0 JUNTA, ENTRADA DE RESPIRACIÓN E01-9 16061-Z2P0110-00A0 BRAZO, REGULADOR...
  • Página 79: Garantía

    PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...

Tabla de contenido