Página 5
Deze is alleen geschikt voor het gebruik in combinatie met een laag- RVS ring spanningssysteem, 12V. Dit product alleen gebruiken binnen het in-lite systeem. Bij gebruik van andere dan in-lite producten vervalt de Lees voorafgaande aan de installatie de volgende voorschriften. garantie.
Página 6
Opciones para la colocación del En caso de utilizar armaduras cable de 12 V con un bajo consumo de potencia, el efecto de la ‘pérdida A Lineal de rendimiento lumínico’ será Se desenrolla el cable y se menor con respecto a las conecta el transformador.
Página 7
Voor een verzon- connector aan te sluiten. (Afb. 4) ken verwerking van het armatuur levert in-lite ook de geschikte boren met freesrand voor zowel hout als steen. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Indien de lamp niet correct functioneert, controleer dan of de Easy- dealer.
Página 8
It is only suitable for use in combination with a 12 V low-voltage Impact-resistant polycarbonate system. This product should only be used within the in-lite system. Use Stainless steel ring of products other than those made by in-lite will invalidate the warranty.
Página 9
(Fig. 4) 100 mm / 3.9 inches. If working with stone or similar materials, use a diamond drill bit. For a flush installation of the fixture, in-lite can also If the lamp does not work correctly, check that the Easy-Lock connec- supply the necessary bits with extra recess teeth, both for wood and tor is properly connected to the main cable.
Página 10
Inhalt Schrauben wieder anziehen. ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben 1x FISH EYE 100 (WW) 12 V / 5 W nicht übermäßig an, sondern nur, bis sie fest sitzen. Abmessung Ø 100 mm Abmessung Edelstahlring Ø 108 mm Lichtquelle Einbauhöhe 86 mm Diese Armatur ist mit einer hochwertigen LED-Lichtquelle ausgestattet.
Página 11
Durchmesser von 100 mm herstellen lassen. Für Stein benötigen Sie Verbinden Sie das Netzkabel mit der Armatur, indem Sie den Mini- einen Diamantbohrer. Zum versenkten Einbau der Armatur liefert in-lite Verbinder anschließen. (Abb. 4) auch geeignete Bohrer mit Fräskante sowohl für Holz als auch für Stein.
Página 12
Anneau inox Ce câble ne peut être combiné qu’à un système basse tension de 12 V. Utilisez ce produit uniquement avec un système in-lite. L’utilisation de Lisez attentivement les instructions suivantes avant de procéder produits autres que les produits in-lite annulera la garantie.
Página 13
Pour un montage en- Étape 4 castré de l’armature, in-lite fournit également les forets-trépans ap- Connectez le câble d’alimentation à l’armature en raccordant le mini- propriés pour le bois et la pierre. Ceux-ci sont en vente chez votre connecteur.
Página 14
Contenido Fuente de iluminación 1x FISH EYE 100 (WW) 12 V / 5 W Esta armadura está equipada con una fuente de iluminación LED de Dimensiones Ø 100 mm / 3,9 pulgadas alta calidad. Esta fuente de iluminación se caracteriza por una larga Dimensiones anilla de acero inoxidable Ø...
Página 15
Para empotrar Efectúe la conexión entre el cable de alimentación y la armadura, co- la armadura, in-lite facilita también los taladros adecuados con borde nectando el miniconector. (Fig. 4) fresado tanto para madera como para piedra. Estos los puede adquirir en el establecimiento de su distribuidor.
Página 17
Opties voor het leggen van Bij het gebruik van armaturen met Options for laying 12 V cable When using fixtures that have 12 Volt kabel een laag opgenomen vermogen a low power consumption, zal het effect van ‘verlies aan A Linear the loss of light output will be A Lineair lichtopbrengst’...
Página 18
Optionen für die Verlegung des Bei Verwendung von Armaturen Options pour la pose du câble Lors de l’utilisation d’armatures 12-Volt-Kabels mit einer niedrigen Leistungsauf- de 12 V à faible absorption de puissance, nahme wird der Effekt eines Ver- l’effet de « perte de rendement A Linear lusts an Lichtausbeute geringer A En ligne...