Flushiq™ Troubleshooting Flushiq ™ Solución De Problemas Flushiq ™ Dépannage - Delta FlushIQ RP76681 Instrucciones De Instalación

Válvula de descarga
Tabla de contenido

Publicidad

Problem
Doesn't Flush - Light is off.
Doesn't Flush - Light is on.
Poor Flush
Tank takes excessive time to fill.
Overflow Protection prevents flush
www.deltafaucet.com/toilet
Problema
No descarga - La luz está apagada.
No descarga - La luz está encendida.
No descarga bien
Si al tanque le toma demasiado tiempo
para llenarse.
Protección contra desbordamiento
impide al ras.
www.deltafaucet.com/toilet
Problème
N'est-ce pas Flush - Le voyant est
éteint.
Ne vide pas - la lumière est allumée.
La chasse fonctionne mal.
Le réservoir se remplit beaucoup trop
lentement.
Protection contre le débordement
empêche chasse.
www.deltafaucet.com/toilet
FlushIQ™ TROUBLESHOOTING
FlushIQ ™ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FlushIQ ™ DÉPANNAGE
Solution
(see page 11 for illustration)
A. Check battery installation, orientation and condition (1).
B. Replace Fill Valve / Flush Actuator (2).
A. Remove cardboard spacer from seal (flapper) (3).
B. Open water supply shut off valve.
C. Check installation of flapper (3).
A. Adjust tank water level (4) to match waterline (5).
B. Clear obstructions from trap way, jet or bowl rim holes.
C. Clear obstructions from waste line.
A. Fully open the water supply shut off valve.
B. Remove brass nut and clear debris from Fill Valve / Flush Actuator inlet (6).
A. If the water level in the bowl is higher than normal, clear obstructions from waste line. Overflow Protection will reset when water
level returns to normal.
B. If water level is normal, reset Overflow Protection by removing and replacing battery lid (7). WARNING: If water level is
higher than normal and battery lid is removed, Overflow Protection will be compromised and an water overflow from
bowl could occur.
Solución (vea la página 11 para la ilustración)
A. Compruebe instalación de la batería, la orientación y la condición (1).
B. Reemplace Válvula de llenado / Lavado (2) del actuador.
A. Eliminar de sello separador de cartón (flapper) (3).
B. Suministro de agua abierto la válvula de cierre.
C. Compruebe la instalación de la aleta (3).
A. Ajuste el nivel de agua del tanque (4) para que coincida con la línea de flotación (5).
B. Elimine las obstrucciones de manera trampa, tirar o agujeros reborde de la taza.
C. Elimine las obstrucciones de la línea de residuos.
A. Abra completamente el suministro de agua la válvula de cierre.
B. Quite la tuerca y el suministro de desescombro de la válvula de llenado / actuador entrada Flush (6).
A. Si el nivel de agua en el recipiente es mayor de lo normal, elimine los obstáculos de la línea de residuos. Protección contra
desbordamiento se detendrá cuando el nivel del agua vuelve a la normalidad.
B. Si el nivel del agua es normal, Protección contra desbordamiento de reposición mediante la eliminación y sustitución de: tapa
de la batería (7). ADVERTENCIA: Si el nivel de agua es se quita superior a la normal y la batería tapa, protección contra
desbordamiento se verá comprometida años y el agua del desbordamiento podría producirse un tazón.
Solution (voir page 11 pour illustration)
A. Vérifier la batterie, l'orientation et la condition (1).
B. Remplacer Remplir / vanne de chasse (2).
A. Retirez l'entretoise carton de joint (clapet) (3).
B. L'approvisionnement en eau libre robinet d'arrêt.
C. Vérifiez l'installation du clapet (3).
A. Ajuster le niveau d'eau du réservoir (4) pour correspondre à la ligne de flottaison (5).
B. Dégager toute obstruction de façon piège, jet ou des trous du rebord de la cuvette.
C. Les obstructions de la ligne de déchets.
A. Ouvrir complètement l'alimentation en eau robinet d'arrêt.
B. Retirer l'écrou d'approvisionnement et déblayer Fill / vanne d'entrée Flush (6).
A. Si le niveau de l'eau dans la cuve est supérieur à celui obstructions normales de conduite d'évacuation. Protection contre le
débordement s'arrête lorsque le niveau d'eau retourne à la normale.
B. Si le niveau d'eau est remis de protection contre le débordement normale en retrait et le remplacement couvercle de la bat-
terie (7). ATTENTION: Si le niveau de l'eau est plus élevé que d'habitude et la batterie couvercle est enlevé, protection
contre le débordement sera compromise et une eau de débordement de bol pourrait se produire.
7
78350
Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido