Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha CRW2100E Serie

  • Página 2: Fcc Information

    This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
  • Página 3 LASER INFORMATION Laser Product Class: Class 1 CAUTION Laser Diode Properties Use of controls or adjustments or performance of Wavelength: 780-787 nm procedures other than those specified herein may result Pulse Durations and Max. Output in hazardous radiation exposure. at the lens of the Laser Pickup Unit Read Mode: 0.7mW (Continuous) ACHTUNG...
  • Página 5 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    De lo contrario, existe un gran riesgo de recibir una descarga eléctrica, o de producir daños al grabador o de incendio. Devuelva inmediatamente el dispositivo al almacén del cual lo adquirió, o también puede dirigirse al Centro de servicio técnico Yamaha más cercano (aparecen en la contraportada de este manual).
  • Página 7 Para obtener información acerca de los cargos por mantenimiento, póngase en contacto con el almacén del cual adquirió el dispositivo, o diríjase al Centro de servicio técnico Yamaha más cercano (aparecen en la contraportada de este manual). El dispositivo debe ser revisado aproximadamente una vez al año.
  • Página 8: Acerca De Los Discos Cd-R/Rw

    GARANTÍA YAMAHA Y PROVEEDORES NO SE RESPONSABILIZAN DE LA PÉRDIDA DE NINGÚN DATO O CUALQUIER OTRO PROBLEMA CONSECUENCIA DE ELLO. COMO PRECAUCIÓN SE RECOMIENDA QUE LOS DISCOS SE VERIFIQUEN TRAS LA ESCRITURA.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Mensajes del indicador LED ............34 Especificaciones del CRW2100E ..........34 Índice .................... 37 ©2000 Yamaha Corporation. Todos los derechos reservados. Este documento no puede, ni en parte ni totalmente, ser copiado, fotocopiado, reproducido, traducido, transmitido o reducido a ningún medio electrónico leíble mediante máquina sin el consentimiento previo por escrito...
  • Página 10: Introducción

    Escritura de alta fiabilidad El sistema Pure-Phase Laser System , propiedad de Yamaha, mejora los valores de fluctuación para permitir grabar fielmente las señales. Además, la memoria intermedia de 8 MB y la tecnología Running OPC mejoran más la fiabilidad.
  • Página 11 *2 Valor de fluctuación Una medida importante de calidad de grabación. Este valor se ha mejorado un 25% en comparación con los modelos Yamaha que no utilizan esta tecnología. *3 Running OPC Los discos CD-R/RW varían de acuerdo con el fabricante y sus características de grabación, y la salida láser requerida para escribir datos difiere con el disco.
  • Página 12: Antes De Usar

    Antes de usar Requisitos del sistema Para usar el grabador CRW2100E, el sistema de su ordenador tendrá que cumplir los siguientes requisitos. El grabador CRW2100E no puede escribir a velocidad máxima según la configuración del sistema de su ordenador. Ordenadore PC/AT compatibles CPU: Pentium II o modelo posterior, 300 MHz o velocidad superior.
  • Página 13: Discos Que Soporta

    • Consulte la página de la dirección URL indicada a continuación antes de intentar leer estos discos en un grabador de CD-R/RW Yamaha que no tenga el logotipo High Speed CD-RW. URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ *1. Compatible con “Parte 2 del Libro Naranja”.
  • Página 14: Herramientas

    Antes de usar Acerca del CD-ROM Un disco CD-ROM es un disco compacto que contiene datos de alta densidad sólo para lectura. Tiene muchas aplicaciones, incluyendo la reproducción de música y vídeo, el archivo de datos, así como documentación en línea. A continuación puede ver descripciones de cada formato de CD-ROM: CD-DA: Hasta 74 minutos de audio estéreo se escriben en resolución de 16 bits a una velocidad de muestreo de 44.1kHz para un disco de 70 minutos.
  • Página 15: Panel Frontal Y Posterior Del Grabador

    Panel frontal y posterior del grabador Panel frontal El panel frontal del grabador CRW2100E contiene: Bandeja para discos Botón Eject (Expulsión) Agujero para Se utiliza la bandeja para Pulse este botón cuando expulsión manual sostener el disco. Se desliza deba abrir o cerrar la Utilícelo sólo en caso de bandeja.
  • Página 16: Panel Posterior

    Panel frontal y posterior del grabador Panel posterior El panel posterior del grabador CRW2100E contiene: Conector IDE INTERFACE Conector de la SALIDA DE AUDIO Introduzca el conector del cable IDE . DIGITAL Asegúrese de alinear la línea roja del cable Si su tarjeta de sonido tiene una entrada con el pin 1 del conector del grabador, de audio digital, puede enchufar este...
  • Página 17: Diagrama De Flujo De Instalación

    Diagrama de flujo de instalación Este diagrama muestra el procedimiento para instalar el grabador CRW2100E. Para facilitar las referencias, se adjuntan las páginas relevantes del manual. Conexión del grabador CRW2100E PASO 1. Abrir el ordenador (P. 10) 2. Seleccionar el método de conexión (P. 11) 3.
  • Página 18: Procedimientos De Configuración

    Procedimientos de configuración Número de serie Una vez que haya desembalado el grabador CRW2100E, debería anotar inmediatamente el número de serie que aparece en la parte superior del grabador junto con un código de barras. Es probable que necesite este número para solicitar el servicio de soporte técnico al usuario.
  • Página 19: Conexión Del Grabador Crw2100E

    Procedimientos de configuración Conexión del grabador CRW2100E Abrir el ordenador 1 Apague el ordenador y desconéctelo de la toma de CA. Si no toma esta medida, corre el riesgo de recibir una descarga eléctrica y/o producir un cortocircuito y dañar los componentes, incluyendo el grabador CRW2100E.
  • Página 20: Seleccionar El Método De Conexión

    Procedimientos de configuración Seleccionar el método de conexión 4 Primero, verifique cómo están conectados a su ordenador los dispositivos IDE existentes, y luego determine cómo conectar el grabador CRW2100E junto con esos dispositivos. Como una lector extra (configurar como unidad esclava secundaria) Si la caja de su ordenador posee un espacio libre de 5,25 pulgadas, tal como es el caso de muchos diseños de tipo...
  • Página 21 Procedimientos de configuración 5 Retire la tapa frontal de una unidad vacía de 5,25 pulgadas del ordenador. Cuando finalice este paso, realice el paso 8 de la página 15. Panel frontal a página 15 Ranura de inserción de disquetes de 5,25 pulgadas Cubierta frontal 5 Extraiga el panel frontal del ordenador.
  • Página 22: Acerca De Ide

    Procedimientos de configuración Acerca de IDE 1 IDE (IDE/E-IDE mejorado) es una de las normas aplicadas a la conexión entre ordenadores personales y sus periféricos. La placa base de un ordenador dispone de dos conectores IDE (primario y secundario). (Algunas placas base solamente disponen de un conector primario.) Usted podrá...
  • Página 23 Procedimientos de configuración Acerca de IDE 2 Yamaha recomienda una de las siguientes conexiones. Si desconecta el dispositivo Ejemplo-1: Como esclavo secundario IDE y lo conecta en otro lugar, los demás dispositivos Disco duro Disco duro conectados al cable IDE...
  • Página 24: Configurar Las Llaves Del Puente

    Procedimientos de configuración Configurar las llaves del puente 8 Configure el grabador CRW2100E como maestro o esclavo, de modo que respeto el entorno de su ordenador, conectando el derivador plástico en el puente correspondiente del panel posterior del grabador CRW2100E. Se envía el grabador CRW2100E con la configuración esclavo.
  • Página 25: Empuje El Grabador Crw2100E En El Alojamiento

    Procedimientos de configuración Instalar el grabador CRW2100E 9 Introduzca el grabador deslizándolo. No aplique excesiva fuerza cuando deslice el grabador hacia el interior. 9 Empuje el grabador CRW2100E en el alojamiento que ahora queda libre sin aplicar excesiva fuerza.
  • Página 26 Procedimientos de configuración ) Deje suficiente espacio detrás del grabador para conectar los cables de alimentación, IDE y audio. Luego, ajuste manualmente los cuatro tornillos de sujeción del grabador para mantenerlo en posición. ) Deje suficiente espacio detrás del grabador para conectar los cables de alimentación, IDE y audio.
  • Página 27 IDE primario o secundario disponible. • Cuando conecte dos dispositivos IDE a un cable IDE, cerciórese de asignarlos exclusivamente como maestro y esclavo. Para obtener el máximo rendimiento del grabador CRW2100E, Yamaha recomienda conectar una sola unidad maestra secundaria.
  • Página 28: Conecte El Conector Del Cable Del Sonido Entre El Grabador

    Procedimientos de configuración @ Conecte el conector del cable del sonido entre el grabador CRW2100E y la tarjeta de sonido del PC o al conector de sonido de la placa madre si tiene funciones de audio incorporado. Un extremo del cable de audio dispone de dos conectores: uno de tipo de instalación vertical (PH) y uno de tipo de instalación horizontal (MPC).
  • Página 29 Procedimientos de configuración # Conecte el cable de alimentación de 4 pines al conector de la fuente de alimentación del grabador CRW2100E marcado “DC INPUT” (“ENTRADA CC”). A U D IO O D IG IT A N A L O G C S E S L A M A S...
  • Página 30 Procedimientos de configuración $ Ajuste los cuatro tornillos de sujeción del grabador por medio de un destornillador. $ Ajuste los cuatro tornillos de sujeción del grabador por medio de un destornillador.
  • Página 31 Procedimientos de configuración % Coloque la carcasa exterior del PC y cualquier tornillo que fuera desmontado previamente. % Coloque la cubierta del ordenador y todos los tornillos que retiró.
  • Página 32 Procedimientos de configuración ^ Vuelva a conectar el ordenador a la toma de CA y enciéndalo. Cuando encienda el ordenador, compruebe que el LED del panel del grabador CRW2100E destelle en verde intentando leer la información del disco. (P. 34) ^ Vuelva a conectar el ordenador a la toma de CA y enciéndalo.
  • Página 33 Procedimientos de configuración Configurar el sistema operativo & Cuando utilice Windows 95/98/98 Segunda edición, después de que haya cargado el sistema operativo del PC, abra “Paneles de control” y haga doble clic en el icono “Sistema”. Seleccione la ficha “Administrador de dispositivos”...
  • Página 34 * Cuando utilice Windows 95/98/98 Segunda edición, realice el paso & para abrir la ventana “Administrador de dispositivos”, y después haga doble clic en el icono “YAMAHA CRW2100E” para abrir la ventana de “Propiedades de YAMAHA CRW2100E”, y por último haga clic en la ficha de verificación para seleccionarlo.
  • Página 35: Operación

    Operación Esta sección explica la forma de operar el grabador CRW2100E tras la instalación. Usted podrá cargar y extraer un disco (como se describe a continuación) solamente cuando la alimentación de su PC esté conectada. Cargar un disco 1 Abra la bandeja pulsando el botón Eject (Expulsar) del panel frontal del grabador CRW2100E.
  • Página 36: Expulsión Manual De Discos En Caso De Emergencia

    Operación 3 Pulse el botón Eject (Expulsar) para cerrar la bandeja. La bandeja del disco no se abrirá si la alimentación del ordenador no está conectada. Con la alimentación del grabador CRW2100E, si presiona el botón Eject, la bandeja de discos no se abre si los comandos ATAPI prohiben expulsar un disco, como sucede durante la lectura de datos.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Por favor consulte el sitio Web de “YAMAHA CD-R/RW Drives” para obtener más información. URL del sitio Web de “YAMAHA CD-R/RW Drives”: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Europa: http://www.yamaha-yste.com/ El grabador no recibe alimentación eléctrica. ¿Está conectado correctamente el cable de alimentación de 4 pines desde la alimentación del PC?
  • Página 38 Es posible que haya problemas con el disco en sí. Si el grabador no logra reconocer diversos discos, incluyendo CDs de audio, CD-ROMs y CD-R/RW vírgenes (el LED del panel frontal permanece iluminado de color anaranjado después de haber insertado un disco), póngase en contacto con el distribuidor Yamaha más cercano.
  • Página 39 Resolución de problemas Se producen errores al escribir a alta velocidad directamente desde un lector de CD-ROM independiente al grabador CRW2100E. Una causa posible es que el lector de CD-ROM no es adecuado. Utilice un lector de CD-ROM de alta velocidad. Sin embargo, por diversos motivos, es posible que aún encuentre errores aunque utilice un lector de CD-ROM de una velocidad de 32X o superior.
  • Página 40: Apéndice

    Apéndice Modos de escritura Disc-at-Once (DAO, Un disco cada vez) Este modo se utiliza cuando escribe un CD completo en una sola pasada sin pausa. No pueden añadirse datos posteriormente, incluso si la capacidad total del disco no se ha empleado. Ejemplo: CD-ROM general 650MB Datos...
  • Página 41: Session-At-Once (Sao, Una Sesión Cada Vez)

    Apéndice Session-at-Once (SAO, Una sesión cada vez) Como método que combina las ventajas de “Disc-at-Once” y “Track-at-Once”, usted podrá combinar múltiples canciones en una sola sesión, escribirlas, y después añadir datos adicionales. Por ejemplo, éste es el método de escritura utilizado para crear un disco compacto de formato CD EXTRA.
  • Página 42: Sobre El Firmware (Microprograma)

    URL del sitio Web de “YAMAHA CD-R/RW Drives”: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Europa: http://www.yamaha-yste.com/ En el área de CD-R del sitio Web de Yamaha podrá encontrar la información de soporte del usuario más reciente, incluyendo actualizaciones de firmware. Sírvase verificar esta información con cierta regularidad.
  • Página 43: Mensajes Del Indicador Led

    Apéndice Mensajes del indicador LED El grabador CRW2100E correctamente instalado dentro del ordenador indica los siguientes mensajes de LED mientras el grabador (y el ordenador) esté encendido. Mensajes del indicador Estado Color del LED Listo (con disco) Verde Listo (sin disco) Naranja Funcionamiento de la bandeja Verde...
  • Página 44 Apéndice Métodos de escritura Disc-at-Once (DAO, Un disco cada vez) Session-at-Once (SAO, Una sesión cada vez) Track-at-Once (TAO, Un pista cada vez) Packet writing Velocidad de escritura/ Escritura de CD-R 1X, 2X, 4X, 8X, 12X (CLV) lectura 16X (12X – 16X CAV parcial) CD-RW 2X, 4X, 8X (CLV) 10X (4X –...
  • Página 45 Apéndice Tipo de carga de discos Carga por bandeja de carga automática frontal Salida de audio Salida de audio analógica Escala de frecuencia: 20 - 20.000 Hz Nivel de salida: 700mVrms Salida de audio digital Consumo de energía 11W (durante la escritura o lectura) 4W (pausa - durante el giro del disco) 1W (descanso - combinado con el ahorro de energía del ordenador)
  • Página 46: Índice

    Apéndice Índice Administrador de dispositivos ... 24, 33 firmware (microprograma) ...... 33 Agujero para expulsión manual ..6, 27 Alicates de punta larga ......5 Gancho clip ..........27 Bandeja para discos ........6 IDE ..........13, 14 Botón Eject (Expulsión) ......6 Buffer Underrun (Subejecución del buffer) LED ...........
  • Página 47 Bei weiteren Fragen wenden Sie sich Sitte an Ihren Händler oder eine der folgenden Firmen. Pour plus de détails sur les produits, veuillez vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche figurant dans la liste suivante : Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con su distribuidor o una de las...

Tabla de contenido