The reflective surface could reflect the beam back at the CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS operator or other persons. Do not use the product before you have studied Important safety instructions ...........1 Keep extremities in a safe distance from the moving parts. the Safety instructions and the User Manual.
TECHNICAL DATA ERROR CODE TABLE Dust and Water resistance IP54 Code Description Solution Receiving Lens 14 mm Err01 Out of measuring range Measure in a proper range Focus 35 mm Err02 Reflect signal is too weak Choose a better surface Maximum Measuring Range 50 meters (Tolerance : 55m) Err03...
OVERVIEW Single Pythagoras Area/ Volume Height difference Indirect Surface Measurement Measuring Reference Battery Status Memory Normal Measuring Mode Timer Continuous measure mode Minimum / Maximum for continuous Measure Among Values Addition / Subtraction Main Value ON / MEASURE SUBTRACT ► On ►...
FUNCTION SWITCH, PYTHAGORAS, MEASURING REFERENCE Area Volume Wall Distance Starting Point of Measure Pythagoras 1 90° Pythagoras 2 90° Pythagoras 3 90° Corner Pin Front Back (Standard automatical) ENGLISH...
Página 17
TIMER MEMORY With the timer, the measurement The measured values are stored can be start delayed. For example continuously and automatically in to position a part in the measuring memory. beam. The stored values can be retrived by pushing the button Push button - Icon is displayed.
Página 18
BASIC DESCRIPTION ON EXAMPLE OF AREA MEASURING (1) Turn On Choose Measuring Reference Choose Function Measure length Measure width Push Button Standard after turning on: Bottom After switching on the device is Level the device Level the device always on single distance and push and push Attention! Laser on!
Página 19
BASIC DESCRIPTION ON EXAMPLE OF AREA MEASURING (2) View stored values Exit memory Switch off Push button 2 sec. Push button . Push button 2 sec (Memory must be exited before) Push + or push - - Stored values appears in the - Device switches off.
Halten Sie einen entsprechenden Sicherheitsabstand zu den INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE beweglichen Teilen. Nehmen Sie das Produkt erst in Gebrauch, wenn Wichtige Sicherheitshinweise ..........1 Regelmässige Kontrollmessungen durchführen, insbesondere vor, Sie die Sicherheitshinweise und die während und nach wichtigen Messaufgaben. Technische Daten ..............2 Gebrauchsanweisung auf der beiliegenden CD Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim Verwenden eines gelesen haben.
TECHNISCHE DATEN FEHLERCODE TABELLE Schutzklasse IP54 (staub- und spritzwassergeschützt) Code Beschreibung Lösung Optik 14 mm Err01 Außerhalb des Messbereiches Messung im vorgesehenen Bereich durchführen. Brennpunkt 35 mm Err02 Reflektiertes Signal ist zu schwach Eine bessere Oberfläche wählen. Messbereich max. 50 Meter (Toleranz: 55 m) Err03 Außerhalb des Anzeigebereiches Prüfen, ob die Werte und Schritte...
Página 35
TIMER SPEICHER Mit dem Timer kann die Messung Die Messwerte werden verzögert ausgelöst werden, um z. automatisch fortlaufend im B. ein Bauteil im Messstrahl zu Speicher abgelegt. positionieren. Die gespeicherten Werte können mit der Taste abgerufen werden. Taste drücken - Symbol erscheint Durch Drücken der Taste Taste 2 sek drücken...
Página 36
GRUNDLEGENDE FUNKTIONSWEISE AM BEISPIEL EINER FLÄCHENMESSUNG (1) Einschalten Messebene wählen Funktion wählen Länge messen Breite messen Taste drücken. Standardeinstellung nach dem Nach dem Einschalten steht das Gerät ausrichten Gerät ausrichten Einschalten: hinten Gerät immer auf Längenmessung. und Taste und Taste Achtung! Laserstrahl an! 1x drücken - Flächenmessung drücken...
Página 37
GRUNDLEGENDE FUNKTIONSWEISE AM BEISPIEL EINER FLÄCHENMESSUNG (2) Gespeicherte Werte abrufen Speicher verlassen Ausschalten Taste 2 sek drücken. Taste drücken Taste 2 sek drücken (Speicher muss vorher verlassen Taste + oder - drücken werden). - Gespeicherte Werte werden in - Das Gerät schaltet ab. der Hauptzeile angezeigt.
Se tenir à distance des pièces en mouvement. TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Effectuez régulièrement des mesures d'essai, en particulier avant, N'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu les consignes Consignes de sécurité importantes ........1 pendant et après des mesures importantes. de sécurité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TABLES CODES ERREURS Classe de protection IP54 (protection contre les poussières et les Code Description Solution projections d'eau) Err01 Hors de la plage de mesure Mesurer dans la plage prévue. Optique 14 mm Err02 Signal réfléchi trop faible Choisir une surface plus appropriée.
Página 40
PANORAMIQUE Pythagore Surface / volume Différence hauteur Mesure indirecte de la surface Plan de mesure Niveau batterie Mémoire Mesure longueur Timer Mesure continue Min. / max. pour mesure continue Valeurs intermédiaires Addition / soustraction Valeur totale ON / MESURER SOUSTRACTION ►...
Página 53
TIMER MÉMOIRE Le timer permet de retarder le Les valeurs mesurées seront démarrage de la mesure, par ex. sauvegardées en mémoire pour placer un composant dans le automatiquement d'une façon progressive. rayon de mesure. Les valeurs mémorisées pourront être sélectionnées par la touche Actionner la touche - Le symbole sera affiché...
Página 54
FONCTIONNEMENT DE BASE EXEMPLIFIÉ POUR LA MESURE DE LA SURFACE (1) Activer Sélectionner le plan de mesure Sélectionner la fonction Mesurer la longueur Mesure largeur Actionner la touche Sélection standard à l'activation: A l'activation le dispositif est toujours Orienter le dispositif Orienter le dispositif postérieure sélectionné...
Página 55
FONCTIONNEMENT DE BASE EXEMPLIFIÉ POUR LA MESURE DE LA SURFACE (2) Sélectionner les valeurs sauvegardées Sortir de la mémoire Désactiver Maintenir la touche enfoncée Actionner la touche Maintenir la touche enfoncée pendant 2 sec. pendant 2 sec (Avant la désactivation, il est Enfoncer la touche + ou -.
Tenere le estremità a una distanza di sicurezza. INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Effettuare periodicamente delle misure di controllo, soprattutto Non usare il prodotto prima di avere studiato le Importanti istruzioni di sicurezza ..........1 prima, durante e dopo misurazioni di particolare importanza. Istruzioni di sicurezza e il Manuale d'uso sul CD Dati tecnici ................2 Se il prodotto è...
DATI TECNICI TABELLA CODICI ERRORI Classe di protezione IP54 (protezione da polveri e spruzzi d'acqua) Codice Descrizione Soluzione Ottica 14 mm Err01 Fuori range di misurazione Misurare nel range previsto. Punto focale 35 mm Err02 Segnale riflesso troppo debole Scegliere una superficie più idonea. Range di misurazione max.
Página 58
PANORAMICA Pitagora Superficie / volume Differenza altezza Misurazione indiretta della superficie Piano di misurazione Livello batteria Memoria Misurazione lunghezza Timer Misurazione continua Minimo / massimo per misurazione continua Valori intermedi Addizione / sottrazione Valore complessivo ON / MISURARE SOTTRAZIONE ► ON ►...
Página 69
MISURAZIONE SUPERFICIE PARETE (SCENARIO 1) ITALIANO...
Página 70
MISURAZIONE SUPERFICIE PARETE (SCENARIO 2) ITALIANO...
Página 71
TIMER MEMORIA Il timer permette di ritardare l'inizio I valori misurati vengono salvati della misurazione, ad es. per automaticamente in memoria, in posizionare un componente nel maniera progressiva. raggio di misurazione. I valori memorizzati possono essere chiamati con il tasto Azionare il tasto - Appare il simbolo Tenere premuto il tasto...
Página 72
FUNZIONAMENTO DI BASE ESEMPLIFICATO PER LA MISURAZIONE DELLA SUPERFICIE (1) Attivare Selezionare il piano di misura Selezionare la funzione Misurare la lunghezza Misurazione larghezza Azionare il tasto Impostazione di default All'accensione il dispositivo è Orientare il Orientare il all'accensione: posteriore sempre impostato su misurazione dispositivo e dispositivo...
Página 73
FUNZIONAMENTO DI BASE ESEMPLIFICATO PER LA MISURAZIONE DELLA SUPERFICIE (2) Chiamare i valori salvati Uscire dalla memoria Disattivare Tenere premuto il tasto Azionare il tasto Mantenere premuto il tasto per 2 2 sec. (E' necessario uscire prima dalla Premere il tasto + o- memoria).
Respetar una distancia de seguridad de las partes móviles. CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Realizar periódicamente mediciones de control. Especialmente Lea detenidamente las Instruc- ciones de seguridad y Instrucciones de seguridad importantes .........1 cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos así el Manual de empleo que se encuentran en el CD como antes y después de tareas de medición importantes.
DATOS TÉCNICOS TABLA DE CÓDIGOS DE ERROR Clase de protección IP54 (protegido contra el polvo y las Código Descripción Solución salpicaduras de agua) Err01 Fuera del rango de medición Realizar una medición dentro del Sistema óptico 14 mm rango previsto. Foco 35 mm Err02...
UADRO SINÓPTICO Pitágoras Superficie / Volumen Diferencia de altura Medición indirecta de superficies Plano de medición Estado de carga de la batería Memoria Medición de longitud Temporizador Medición continua Mínimo / Máximo para medición continua Valores intermedios Adición / Sustracción Valor total ENCENDER / MEDIR SUSTRACCIÓN...
TECLA DE FUNCIÓN, PITÁGORAS, PLANO DE MEDICIÓN Superficie Volumen Pared Longitud Plano de medición Pitágoras 1 90° Pitágoras 2 90° Pitágoras 3 90° Punta de ángulos Delante Atrás (Ajuste estándar) ESPAÑOL...
TEMPORIZADOR MEMORIA Mediante el temporizador se puede Los valores de medición se van activar la medición de forma guardando automáticamente y de retardada, por ej. para posicionar manera progresiva en la memoria. un componente en el haz de Los valores guardados se pueden medición.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO PONIENDO COMO EJEMPLO UNA MEDICIÓN DE SUPERFICIES (1) Encender Seleccionar el plano de medición Seleccionar la función Medir la longitud Medir la anchura Pulsar la tecla Ajuste estándar después de la Después de la activación, el Orientar el aparato Orientar el aparato activación: atrás aparato se encuentra posicionado...
Página 91
FUNCIONAMIENTO BÁSICO PONIENDO COMO EJEMPLO UNA MEDICIÓN DE SUPERFICIES (2) Visualizar los valores guardados Abandonar la memoria Apagar Pulsar la tecla 2 segundos. Pulsar la tecla Pulsar la tecla durante 2 segundos Pulsar la tecla + o - (Antes se debe abandonar la memoria).
Manter as extremidades a uma distância segura das peças CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES móveis. Não utilizar o produto, antes de ler atentamente Instruções de Segurança Importantes........1 Efectuar medições de teste frequentes. Especial- mente, as Instruções de Segurança e o Manual de antes, durante ou depois de medições importantes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABELA DE CÓDIGOS DE ERRO Classe de protecção IP54 (protegido contra pó e salpicos de água) Código Descrição Solução Lente 14 mm Err01 Fora da área de medição Faça a medição na área prevista. Foco 35 mm Err02 Sinal reflectido muito fraco Seleccione uma superfície melhor.
Página 94
VISTA GERAL Pitágoras Área / Volume Diferença de altura Medição indirecta da área Referência de medição Status da bateria Memória Medição do comprimento Temporizador Medição contínua Mínimo / Máximo para a medição contínua Valores intermediários Adição / Subtracção Total LIGAR / MEDIR SUBTRACÇÃO ►...
Página 105
MEDIÇÃO DA ÁREA DA PAREDE (CENÁRIO 1) PORTUGUES...
Página 106
MEDIÇÃO DA ÁREA DA PAREDE (CENÁRIO 2) PORTUGUES...
Página 107
TEMPORIZADOR MEMÓRIA Com o temporizador a medição Os valores de medição são pode ser activada com retardo, p. memorizados automatica e ex. para posicionar um sucessivamente na memória. componente no raio de medição. Os valores memorizados podem ser acessados com a tecla Pressione a tecla - O símbolo aparece Pressione a tecla...
Página 108
MODO DE FUNCIONAMENTO BÁSICO NO EXEMPLO DE UMA MEDIÇÃO DA ÁREA (1) Ligar Seleccione a referência de medição Seleccione a função Medir o comprimento Medir a largura Pressione a tecla Ajuste padrão depois de ligar: atrás Depois de ligar, o aparelho sempre Alinhe o aparelho Alinhe o aparelho está...
Página 109
MODO DE FUNCIONAMENTO BÁSICO NO EXEMPLO DE UMA MEDIÇÃO DA ÁREA (2) Ver os valores memorizados Sair da memória Desligar Pressione a tecla por 2 seg. Pressione a tecla Pressione a tecla por 2 seg (primeiro, deverá ser saído da Pressione a tecla + ou - memória).
Verricht periodiek controlemetingen. Met name vlak voor, INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN tijdens en na belangrijke metingen. Gebruik dit product niet voordat u de Belangrijke Veiligheidsvoorschriften ........1 Pas op voor meetfouten als het instrument defect is of als het veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing is gevallen, misbruikt of gemodificeerd.
TECHNISCHE GEGEVENS TABEL MET STORINGSCODES Veiligheidsklasse IP54 (tegen stof en spatwater beschermd) Code Beschrijving Maatregel Optiek 14 mm Err01 Buiten het meetbereik Meting uitvoeren in voorgeschreven bereik. Brandpunt 35 mm Err02 Reflecterend signaal is te zwak Een beter oppervlak kiezen. Meetbereik max.
Página 125
TIMER GEHEUGEN Met de timer kan de meting De meetwaarden worden vertraagd worden geactiveerd om automatisch doorlopend in het bijv. een onderdeel in de meetstraal geheugen opgeslagen. te kunnen plaatsen. De opgeslagen waarden kunnen worden opgeroepen met behulp van de toets Toets indrukken - Symbool verschijnt...
Página 126
PRINCIPIËLE WERKING AAN DE HAND VAN EEN OPPERVLAKTEMETING (1) Inschakelen Meetniveau selecteren Functie kiezen Lengte meten Breedte meten Toets indrukken. Standaardinstelling na het Na het inschakelen staat het Het toestel uitlijnen Het toestel uitlijnen inschakelen: achter apparaat altijd ingesteld op en toets en toets Opgelet! Laserstraal...
Página 127
PRINCIPIËLE WERKING AAN DE HAND VAN EEN OPPERVLAKTEMETING (2) Opgeslagen waarde oproepen Geheugen verlaten Uitschakelen De toets 2 sec.lang De toets indrukken De toets 2 sec. lang indrukken indrukken. (het geheugen moet eerst worden verlaten). De toets + of - indrukken. - De opgeslagen waarden worden - Het toestel schakelt uit.
Udfør regelmæssige testmålinger. Især før, under og efter INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDS- INSTRUKTIONER vigtige målinger. Brug ikke produktet før du har læst Vigtige sikkerheds- instruktioner ..........1 Vær opmærksom på fejl-målinger, hvis produktet er defekt, sikkerhedsinstruktionerne og brugervejledningen eller hvis det er blevet tabt eller er blevet misbrug eller Tekniske data................2 på...
TEKNISKE DATA FEJLKODE TABEL Kapslingsklasse IP54 (støv- og stænkvandsbeskyttet) Kode Beskrivelse Løsning Modtagelinse 14 mm Err01 Uden for måleområdet Foretag målingen i det korrekte område. Fokus 35 mm Err02 Reflekterende signal er for svagt Vælg en bedre overflade. Maks. måleområde 50 meter (tolerance: 55m) Err03 Uden for visningsområdet (maks.
Página 141
MÅLING AF VÆGAREAL (SCENARIO 1) DANSK...
Página 142
MÅLING AF VÆGAREAL (SCENARIO 2) DANSK...
Página 143
TIMER HUKOMMELSE Med timeren kan målingen startes Måleværdierne gemmes konstant forsinket, sådan at der f.eks. kan og automatisk i hukommelsen. placeres en komponent i De gemte værdier kan hentes med målestrålen. tasten Tryk på tasten - Symbolet vises Tryk på tasten i 2 sek.
Página 144
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONSMÅDE VIST MED ET EKSEMPEL PÅ EN AREALMÅLING (1) Tænd Vælg målereference Vælg funktion Mål længde Mål bredde Tryk på tasten Standardindstilling når instrumentet Når instrumentet er tændt, står det Justér instrumentet Justér instrumentet er tændt: bagkant altid på afstandsmåling. og tryk på...
Página 145
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONSMÅDE VIST MED ET EKSEMPEL PÅ EN AREALMÅLING (2) Hent gemte værdier Forlad hukommelsen Sluk Tryk på tasten i 2 sek. Tryk på tasten Tryk på tasten i 2 sek. (Hukommelsen skal forlades Tryk på tasten + eller - forinden).
Gjennomfør regelmessig kontrollmålinger.Spesielt før, under og INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER etter viktige målinger. Ikke bruk produktet før du har studert Viktige sikkerhetsinstrukser ............1 Se opp for feilmålinger hvis det er feil ved instru- mentet, hvis sikkerhetsinstruksene og brukerhåndboken på det har falt i bakken, hvis det har vært utsatt for ikke tillatte Tekniske data................2 vedlagte CD.
TEKNISKE DATA FEILKODE TABELL Verneklasse IP54 (støv- og sprutevann beskyttet) Kode Beskrivelse Løsning Optik 14 mm Err01 Utenfor måleområdet Gjennomfør målinger i planlagt område. Fokus 35 mm Err02 Reflektert signal er for svakt Velg en bedre overflate. Måleområde maks 50 meter (toleranse: 55m) Err03 Utenfor visningsområde (maks verdi: Kontroller om verdiene og trinnene er...
Página 161
TIDSINNSTILLER MINNE Med tidsinnstilleren kan målingen Måleverdiene blir automatisk lagret utløses forsinket, for f.eks. å fortløpende i minne. posisjonere et byggeelement i De lagrede verdiene kan hentes målestrålen. fram ved å trykke tast Trykk tast - Symbolet vises i displayet Trykk tast i 2 sekund Ved å...
Página 162
GRUNNLEGGENDE BRUKSBESKRIVELSE AV EKSEMPEL TIL EN OVERFLATEMÅLING (1) Slå på Velg måle nivå Velg funksjon Lengde måling Måle bredde Trykk tast Standardinnstilling etter påslåing: Når apparatet slås på, står det Innstill apparatet Innstill apparatet alltid på lengdemåling. og trykk og trykk OBS! Laserstrålen er slått på! trykk 1x - Overflatemåling tast Ikke rett den mot personer!
Página 163
GRUNNLEGGENDE BRUKSBESKRIVELSE AV EKSEMPEL TIL EN OVERFLATEMÅLING (2) Hente fram lagret verdi Forlat minne Slå av Trykk tast i 2 sekund. Trykk tast Trykk tast i 2 sekund (Minne må forlates først). Trykk tast + eller - - Lagrede verdier blir vist i - Apparatet slås av. hovedlinjen.
Utför periodiska kontrollmätningar. Särskilt före, under och INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER efter viktiga mätningar. Använd inte denna produkt utan att läsa Viktiga säkerhetsföreskrifter ...........1 Se upp för felaktiga mätningar om en defekt produkt används, säkerhetsföreskrifter och handbok på bifogad efter ett fall eller andra otillåtna påfrestningar resp. förändringar Tekniska data................2 av produkten.
TEKNISKA DATA TABELL MED FELKODER Skyddsklass IP54 (damm- och stänkvattenskydd) Beskrivning Lösning Optik 14 mm Err01 Utanför mätområdet Utför mätningen inom det avsedda området. Brännpunkt 35 mm Err02 Reflekterad signal är för svag Välj en bättre yta. Mätområde max. 50 Meter (tolerans: 55 m) Err03 Utanför visningsområdet (max.
Página 179
TIMER MINNE Med timern kan mätningen utlösas Mätvärdena sparas automatiskt tidsfördröjt för att t.ex. placera en fortlöpande i minnet. byggnadsdel i mätstrålen. De sparade värdena kan hämtas med knappen Tryck på knappen - Symbol visas Tryck på knappen under 2 Genom att man trycker på...
Página 180
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONSSÄTT BESKRIVET MED EN AREAMÄTNING SOM EXEMPEL (1) Start Välj mätnivå Välj funktion Mäta längd Mäta bredd Tryck på knappen Standardinställning efter Efter att instrumentet slås på ståt Rikta in Rikta in instrumentet påslagning: baktill det alltid på längdmätning. instrumentet och och tryck på...
Página 181
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONSSÄTT BESKRIVET MED EN AREAMÄTNING SOM EXEMPEL (2) Hämta sparade värden Stänga minnet Stänga av Tryck på knappen under 2 Tryck på knappen . Tryck på knappen under 2 sek sek. (minnet måste stängas först). Tryck på knappen + eller - - De sparade värdena visas på...
Suorita säännöllisesti koemittauksia. Erityisesti ennen, aikana SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ja tärkeiden mittausten jälkeen. Älä käytä tuotetta ennen kuin olet tutkinut Tärkeitä turvallisuusohjeita .............1 Tarkkaile virheellisiä mittauksia, jos tuote on vial- linen, tai se Turvallisuusohjeet ja Käyttäjän käsikirjan on pudonnut, tai sitä on väärinkäytetty tai muutettu. Tekniset arvot .................2 oheiselta CD-levyltä.
TEKNISET ARVOT VIRHEKOODITAULUKKO Suojaluokka IP54 (pöly- ja roiskevesisuojattu) Koodi Kuvaus Poisto Optiikka 14 mm Err01 Mittausalueen ulkopuolella Suorita mittaus sille määrätyllä alueella. Polttopiste 35 mm Err02 Heijastettu signaali on liian heikko Valitse sopivampi pinta. Mittausalue enint. 50 metriä (toleranssi: 55 m) Err03 Näyttöalueen ulkopuolella (suurin Tarkasta, ovatko arvot ja vaiheet...
Página 197
AJASTIN MUISTI Ajastimen avulla mittaus voidaan Mittausarvot tallennetaan suorittaa viiveellä, esim. automaattisesti jatkuvasti muistiin. rakenneosan sijoittamiseksi Tallennetut arvot saadaan näyttöön mittaussäteeseen. painamalla -näppäintä. Paina -näppäintä Paina -näppäintä 2 sek. - Symboli tulee näyttöön ajan Painamalla -näppäintä voit - Näyttöön tulee symboli ja säätää...
Página 198
PERUSLUONTOINEN TOIMINTATAPA PINTA-ALAMITTAUKSEN (1) ESIMERKILLÄ NÄYTETTYNÄ Päällekytkentä Valitse mittaustaso Valitse toimento Mittaa pituus Mittaa leveys Paina -näppäintä. Vakioasetus päällekytkennän Käynnistämisen jälkeen laite on Kohdista laite Kohdista laite jälkeen: takana aina asetettu pituusmittaukselle. ja paina ja paina Huomio! Lasersäde on päällä! Paina 1x ->...
Página 199
PERUSLUONTOINEN TOIMINTATAPA PINTA-ALAMITTAUKSEN (2) ESIMERKILLÄ NÄYTETTYNÄ Hae tallennetut arvot näyttöön Poistu muistista Sammuttaminen Paina -näppäintä 2 sek. Paina -näppäintä Paina -näppäintä 2 sek. ajan ajan. (sitä ennen täytyy poistua muistista). Paina + tai - näppäintä - Tallennetut arvot tulevat näyttöön - Laite sammuu.
Página 200
Προσέχετε για εσφαλμένες μετρήσεις εάν το προϊόν είναι ΠΈΡΙΈΧΟΜΈΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ ελαττωματικό, εάν έχει πέσει κάτω, εάν έχει τύχει κακής μεταχείρισης ή Μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν χωρίς πρώτα να εάν έχει τροποποιηθεί. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ..........1 διαβάσετε τις Οδηγίες ασφαλείας και το Εγχειρίδιο Προσοχή! Εξοικειωθείτε...
Página 201
ΤΈΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΈΙΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΩΔΙΚΩΝ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Κατηγορία αντοχής για σκόνη και νερό IP54 Κωδικός Περιγραφή Λύση Φακός 14 mm Err01 Εκτός περιοχής μέτρησης Διεξάγετε την μέτρηση μέσα στην προβλεπόμενη περιοχή μέτρησης. Εστιακό σημείο 35 mm Err02 Το ανακλώμενο σήμα είναι πολύ Διαλέξτε...
Página 202
ΣΥΝΟΨΗ Πυθαγόρας Επιφάνεια / όγκος Διαφορά ύψους Έμμεση μέτρηση επιφάνειας Επίπεδο μέτρησης Κατάσταση μπαταρίας Μνήμη Μέτρηση μήκους Χρονοδιακόπτης Συνεχής μέτρηση Ελάχιστο / μέγιστο για συνεχής μέτρηση Ενδιάμεσες τιμές Πρόσθεση / αφαίρεση Συνολική τιμή ΟN / ΜΈΤΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΈΣΗ ► On ► Αφαίρεση τιμής ►...
Página 203
ΑΛΛΑΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΑΚΙΔΑ ΓΩΝΙΑΣ Αλλάξτε την μπαταρία, αν αναβοσβήνει το σύμβολο. ΚΛΙΠ ΖΩΝΗΣ 2x AAA click ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Página 204
ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑΣ, ΠΥΘΑΓΟΡΑΣ, ΈΠΙΠΈΔΟ ΜΈΤΡΗΣΗΣ Επιφάνεια Όγκος Τοίχος Μήκος Επίπεδο μέτρησης Πυθαγόρας 1 90° Πυθαγόρας 2 90° Πυθαγόρας 3 90° Ακίδα γωνίας Μπροστά Πίσω (Στάνταρντ ρύθμιση) ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Página 215
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΝΗΜΗ Χρησιμοποιώντας τον Οι τιμές μέτρησης αποθηκεύονται χρονοδιακόπτη μπορείτε να διαδοχικά και αυτόματα στην διενεργήσετε την μέτρηση με μνήμη. καθυστέρηση, ούτως ώστε να Οι αποθηκευμένες τιμές μπορούν τοποθετήσετε π.χ. ένα εξάρτημα να ανακληθούν πιέζοντας το στην ακτίνα μέτρησης πλήκτρο Πιέστε...
Página 216
ΠΈΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΒΑΣΙΚΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΠΑΡΑΔΈΙΓΜΑ ΜΙΑΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΈΠΙΦΑΝΈΙΑΣ (1) Ένεργοποιήστε Έπιλογή επιπέδου μέτρησης Έπιλογή λειτουργίας Μέτρηση μήκους Μέτρηση πλάτους Πιέστε το πλήκτρο Στάνταρντ ρύθμιση μετά την Μετά την ενεργοποίηση η συσκευή Ευθυγραμμίστε Ευθυγραμμίστε ενεργοποίηση: Πίσω είναι ρυθμισμένη σε μέτρηση την...
Página 217
ΠΈΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΒΑΣΙΚΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΠΑΡΑΔΈΙΓΜΑ ΜΙΑΣ ΜΈΤΡΗΣΗΣ ΈΠΙΦΑΝΈΙΑΣ (2) Έμφάνιση αποθηκευμένων τιμών Έξοδος από την μνήμη Απενεργοποίηση Πιέστε το πλήκτρο για 2 Πιέστε το πλήκτρο Πιέστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα. δευτερόλεπτα (Πριν αυτού πρέπει να έχετε βγει Πιέστε...
Periyodik olarak denetleme ölçümleri yapın. Özellikle, önemli İÇINDEKILER ÖNEMLI EMNIYET TALIMATNAMESI ölçüleri yapmadan önce, yaparken ve yaptıktan sonra. Ürünle birlikte verilen CD'deki Emniyet Önemli Emniyet Talimatnamesi ..........1 Cihazın düşürülmesinden veya uygun olmayan alanda talimatnamesini ve Kullanma kılavuzunu kullanılmasından ya da üzerinde yapılan değişiklikten Teknik veriler................2 okumadan önce ürünü...
TEKNIK VERILER HATA KODU TABLOSU Toz ve Su direnci IP54 Tanım Çözüm Alıcı Mercekler 14 mm Hata01 Ölçüm aralığı dışında Uygun bir aralıkta ölçüm yapın Odak noktası 35 mm Hata02 Alınan sinyal çok zayıf Daha iyi bir yüzey seçin Maksimum Ölçüm Aralığı 50 metre (Tolerans: 55m) Hata03 Görüntüleme aralığı...
Página 220
GENEL BAKIŞ Pisagor Alan/ Hacim Yükseklik farkı Dolaylı Yüzey Ölçümü Ölçüm Referansı Pil Durumu Bellek Normal Ölçüm Modu Zamanlayıcı Sürekli ölçüm modu Sürekli Ölçüm için Minimum / Maksimum Değerler Arası Ekleme / Çıkarma Ana Değer AÇIK / ÖLÇÜM ÇIKAR ► Açık ►...
Página 233
ZAMANLAYICI BELLEK Zamanlayıcı ile ölçüm geç Ölçülen değerler, sürekli ve başlatılabilir. Örneğin, ölçüm otomatik olarak bellekte kaydedilir. ışınına bir parçanın yerleştirilmesi Kaydedilen değerlere için. (bellek) düğmesine basılarak ulaşılabilir. (bellek) düğmesine bas - Simge görüntülenir. (bellek) düğmesine 2 sn Zamanlayıcı, düğmesine basın.
Página 234
ALAN ÖLÇÜMÜ ÖRNEĞI (1) ILE ILGILI TEMEL AÇIKLAMA Cihazı Aç Ölçüm Aralığını Seç Fonksiyonu Seç Uzunluğu ölç Genişliği ölç Düğmesine bas Cihazın açılmasından sonra Cihaz açıldıktan sonra daima Cihazı hedefe Cihazı hedefe doğru standart: Alt münferit mesafe ölçümüne ayarlıdır doğru yönelt ve yönelt ve Dikkat! Lazer açık! 1 kez basın –...
Página 235
ALAN ÖLÇÜMÜ ÖRNEĞI (2) ILE ILGILI TEMEL AÇIKLAMA Kaydedilen değerleri görüntüle Bellekten çık Cihazı kapat (bellek) düğmesine 2 sn (güç) düğmesine bas. düğmesine 2 sn basın basın. (Önce bellekten çıkmış olmalısınız) +’ya basın veya –’ye basın - Kaydedilmiş değerler, ana satırda - Cihaz kapanır.
Udržujte bezpečnou vzdálenost končetin od pohyblivých OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY součástí. Než začnete výrobek používat, prostudujte si Důležité bezpečnostní pokyny ..........1 Provádějte pravidelná zkušební měření. Zejména před bezpečnostní pokyny a návod k obsluze na důležitými měřeními, během nich a po nich. Technická...
TECHNICKÁ DATA TABULKA CHYBOVÝCH KÓDŮ Třída ochrany IP54 (chráněný proti prachu a stříkající vodě) Kód Popis Řešení Optika 14 mm Err01 Mimo měřený rozsah Měření proveďte ve stanoveném rozsahu. Ohnisko 35 mm Err02 Odražený signál je příliš slabý Vyberte si lepší povrch. Max.
Página 238
PŘEHLED Funkce Pythagoras plocha / objem převýšení nepřímé měření plochy úroveň měření stav baterií paměť měření délky časovač kontinuální měření minimum / maximum pro kontinuální měření mezihodnoty sčítání / odčítání celková hodnota ZAP / MĚŘIT ODČÍTÁNÍ ► Zap ► Odčítat hodnotu ►...
VÝMĚNA BATERIÍ ROHOVÝ KOLÍK Když bliká symbol, je třeba vyměnit baterie. DRŽÁK NA OPASEK 2x AAA click ČESKY...
Página 240
FUNKČNÍ TLAČÍTKO, FUNKCE PYTHAGORAS, ÚROVEŇ MĚŘENÍ plocha objem stěna délka měřená plocha Funkce Pythagoras 1 90° Funkce Pythagoras 2 90° Funkce Pythagoras 3 90° od rohového kolíku od přední části od zadní části (standardní nastavení) ČESKY...
Página 246
NEPŘÍMÉ MĚŘENÍ (FUNKCE PYTHAGORAS 1) ° ČESKY...
Página 247
NEPŘÍMÉ MĚŘENÍ (FUNKCE PYTHAGORAS 2) ° ČESKY...
Página 248
NEPŘÍMÉ MĚŘENÍ (FUNKCE PYTHAGORAS 3) ° ČESKY...
Página 249
MĚŘENÍ PLOCHY STĚNY (SCÉNÁŘ 1) ČESKY...
Página 250
MĚŘENÍ PLOCHY STĚNY (SCÉNÁŘ 2) ČESKY...
Página 251
ČASOVAČ PAMĚŤ Pomocí časovače se dá měření Naměřené hodnoty se automaticky spustit s pozdějším startem, aby se průběžně ukládají do paměti. např. na konstrukční díl mohl Hodnoty uložené v paměti je umístit měřený paprsek. možné vyvolat tlačítkem Stiskněte tlačítko Stiskněte tlačítko na 2 - Objeví...
Página 252
ZÁKLADNÍ ZPŮSOB FUNGOVÁNÍ NA PŘÍKLADU MĚŘENÍ PLOCHY (1) Zapnutí Výběr úrovně měření Výběr funkce Měření délky Měření šířky Stiskněte tlačítko Po zapnutí standardní nastavení: Po zapnutí je přístroj vždy Přístroj vyrovnejte Přístroj vyrovnejte měření od zadní části měřiče nastavený na měření délky. a stiskněte a stiskněte Pozor! Laserový...
Página 253
ZÁKLADNÍ ZPŮSOB FUNGOVÁNÍ NA PŘÍKLADU MĚŘENÉ PLOCHY (2) Vyvolání hodnot uložených v paměti Opuštění paměti Vypnutí Tlačítko stiskněte na 2 Stiskněte tlačítko Tlačítko stiskněte na 2 sekundy sekundy. (Předtím se musí odejít z paměti). Stiskněte tlačítko + nebo - - Hodnoty uložené v paměti se - Přístroj se vypne.
Pravidelne vykonávajte skúšobné merania. Obzvlášť pred, OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY počas a po dôležitých meraniach. Výrobok používajte až po preštudovaní Dôležité bezpečnostné pokyny ..........1 Dávajte pozor na chybné merania, ak je výrobok poškodený, bezpečnostných pokynov a návodu na ak spadol, bol nesprávne používaný alebo upravený. Technické...
TECHNICKÉ ÚDAJE TABUĽKA CHYBOVÝCH KÓDOV Trieda ochrany IP54 (chránený proti prachu a striekajúcej Kód Popis Riešenie vode) Err01 Mimo meraného rozsahu Meranie uskutočnite v stanovenom Optika 14 mm rozsahu. Ohnisko 35 mm Err02 Odrazený signál je príliš slabý Vyberte si lepší povrch. Max.
Página 256
PREHĽAD Funkcia Pytagoras plocha / objem prevýšenie nepriame meranie plochy úroveň merania stav batérií pamäť meranie dĺžky časovač kontinuálne meranie minimum / maximum pre kontinuálne meranie medzihodnoty sčítanie / odčítanie celková hodnota ZAP / MERAŤ ODČÍTANIE ► Zap ► Odčítať hodnotu ►...
VÝMENA BATÉRIÍ ROHOVÝ KOLÍK Keď bliká symbol, treba vymeniť batérie. DRŽIAK NA OPASOK 2x AAA click SLOVENSKY...
Página 258
FUNKČNÉ TLAČIDLO, FUNKCIA PYTAGORAS, ÚROVEŇ MERANIA plocha objem stena dĺžka meraná plocha Funkcia Pytagoras 1 90° Funkcia Pytagoras 2 90° Funkcia Pytagoras 3 90° od rohového kolíka od prednej časti od zadnej časti (štandardné nastavenie) SLOVENSKY...
Página 267
MERANIE PLOCHY STENY (SCENÁR 1) SLOVENSKY...
Página 268
MERANIE PLOCHY STENY (SCENÁR 2) SLOVENSKY...
Página 269
ČASOVAČ PAMÄŤ Pomocou časovača sa dá meranie Namerané hodnoty sa automaticky spustiť s neskorším štartom, aby priebežne ukladajú do pamäte. sa napr. na konštrukčný diel mohol V pamäti uložené hodnoty si umiestniť meraný lúč. možno vyvolať tlačidlom Stlačte tlačidlo Stlačte tlačidlo na 2 - Objaví...
Página 270
ZÁKLADNÝ SPÔSOB FUNGOVANIA NA PRÍKLADE MERANIA PLOCHY (1) Zapnutie Výber úrovne merania Výber funkcie Meranie dĺžky Meranie šírky Stlačte tlačidlo Po zapnutí štandardné nastavenie: Po zapnutí je prístroj vždy Prístroj vyrovnajte Prístroj vyrovnajte meranie od zadnej časti merača nastavený na meranie dĺžky. a stlačte a stlačte Pozor! Laserový...
Página 271
ZÁKLADNÝ SPÔSOB FUNGOVANIA NA PRÍKLADE MERANIA PLOCHY (2) Vyvolanie hodnôt uložených v pamäti Opustenie pamäte Vypnutie Tlačidlo stlačte na 2 Stlačte tlačidlo Tlačidlo stlačte na 2 sekundy sekundy. (Predtým sa musí odísť z pamäte). Stlačte tlačidlo + alebo - - Hodnoty uložené v pamäti sa - Prístroj sa vypne.
Należy przeprowadzać okresowe testy kontrolne.Czynność tę powtarzać TREŚĆ WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA bezpośrednio przed wykonaniem ważnych pomiarów, w ich trakcie oraz Urządzenia nie wolno używać przed zapoznaniem się z po zakończeniu. Ważne wskazówki bezpieczeństwa ........1 treścią procedur bezpieczeństwa oraz instrukcji obsługi Zwrócić...
DANE TECHNICZNE TABELA KODÓW BŁĘDÓW Klasa ochrony IP54 ochrona przed zapyleniem i wodą Opis kodu Rozwiązanie rozpryskową) Err01 Poza zakresem pomiarowym Pomiar należy prowadzić w Układ optyczny 14 mm przewidzianym zakresie pomiarowym. Ognisko 35 mm Err02 Odbity sygnał jest za słaby Wybrać...
Página 274
ZESTAWIENIE Pomiar wartości pośrednich geometrycznych Powierzchnia / Objętość Różnica wysokości Pośredni pomiar powierzchni Płaszczyzna pomiaru Status baterii Pamięć Pomiar długości Zegar sterujący Pomiar ciągły Minimum / Maksimum do pomiaru ciągłego Wartości pośrednie Dodawanie / Odejmowanie Wartość całkowita WŁĄCZONE / POMIAR ODEJMOWANIE ►...
Página 285
POMIAR POWIERZCHNI ŚCIANY (SCENARIUSZ 1) POLSKI...
Página 286
POMIAR POWIERZCHNI ŚCIANY (SCENARIUSZ 2) POLSKI...
Página 287
ZEGAR STERUJĄCY PAMIĘĆ Za pomocą zegara sterującego Wartości pomiarowe są można uruchomić pomiar z zapisywane automatycznie w opóźnieniem np. aby ustawić pamięci na bieżąco. element w promieniu pomiarowym. Zapisane wartości można wywołać za pomocą przycisku Nacisnąć przycisk - Pojawia się symbol Nacisnąć...
Página 288
ZASADNICZY SPOSÓB DZIAŁANIA NA PRZYKŁADZIE POMIARU POWIERZCHNI (1) Włączyć Wybrać płaszczyznę pomiaru Wybrać funkcję Pomiar długości Pomiar szerokości Nacisnąć przycisk Ustawienie standardowe po Po włączeniu przyrząd zawsze Ustawić przyrząd Ustawić przyrząd włączeniu: tył ustawiony jest na pomiar długości. i nacisnąć i nacisnąć...
Página 289
ZASADNICZY SPOSÓB DZIAŁANIA NA PRZYKŁADZIE POMIARU POWIERZCHNI (2) Wywołanie wartości zapisanych w pamięci Wyjście z pamięci Wyłączanie Nacisnąć przycisk przez 2 Nacisnąć przycisk Nacisnąć przycisk przez 2 sek. sek. (Należy uprzednio wyjść z pamięci). Nacisnąć przycisk + lub - - Wartości zapisane w pamięci - Przyrząd się...
Végezzen időnként ellenőrző méréseket, különösena fontos TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK mérések előtt, alatt és után. A termék használata előtt tanulmá- nyozza a Fontos biztonsági előírások ............1 Ha a műszert leejtették, nem megfelelően használták vagy mellékelt CD-n található Biztonsági előírásokat átalakították, hibás mérés történhet. Műszaki adatok...............2 és Használati útmutatót.
MŰSZAKI ADATOK HIBAKÓD TÁBLÁZAT Védelmi osztály IP54 (por és fröccsenő víz ellen védett) Kód Leírás Elhárítás Optika 14 mm Err01 Mérési tartományon kívül A mérést az előírt tartományban kell elvégezni. Gyújtópont 35 mm Err02 A visszavert jel túl gyenge válasszon jobb felületet. Mérési tartomány max.
Página 292
ÁTTEKINTÉS Pitagorasz Felület / Térfogat Magasságkülönbség Indirekt felületmérés Mérési sík Elem állapota Memória Hosszmérés Időzítő Folyamatos mérés Minimum / Maximum folyamatos méréshez Köztes értékek Összeadás / Kivonás Teljes érték BE / MÉRÉS KIVONÁS ► Be ► Érték kivonása ► Mérés ►...
Página 293
ELEMCSERE SAROK STIFT Ha a szimbólum villog, cserélje ki az elemet. ÖVCSIPESZ 2x AAA click MAGYAR...
Página 305
IDŐZÍTŐ MEMÓRIA Az időzítővel a mérés késleltetve A mért értékek automatikusan, indítható, pl. egy adott szerkezeti folyamatosan tárolódnak el a elem/alkatrész mérősugárban memóriában. történő pozicionálásához. Az eltárolt értékek a gombbal hívhatók le. gomb lenyomása - Megjelenik a szimbólum gomb lenyomása 2 mp-ig gomb lenyomásával az - Megjelenik a szimbólum és a időzítő...
Página 306
ALAPVETŐ MŰKÖDÉSMÓD FELÜLETMÉRÉS PÉLDÁJÁN (1) Bekapcsolás Mérési sík választása Funkció választása Hosszúság mérése Szélesség mérése Nyomja meg a gombot. Standard beállítás bekapcsolás Bekapcsolás után a készülék A készülék A készülék beállítása után: hátul mindig hosszmérésen áll. beállítása és és a gomb Figyelem! A lézersugár be van megnyomása 1x - Felületmérés...
Página 307
ALAPVETŐ MŰKÖDÉSMÓD FELÜLETMÉRÉS PÉLDÁJÁN (2) Tárolt értékek lehívása Kilépés a memóriából Kikapcsolás Nyomja le a gombot 2 gomb lenyomása Nyomja le a gombot 2 mp-ig mp-ig. (előzőleg ki kell lépni a memóriából). + vagy - gomb lenyomása - Az eltárolt értékek a fő sorban - A készülék lekapcsol.
Bodite pozorni na nepravilne merilne razdalje, v primeru, da VSEBINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA naprava ne deluje pravilno, da je padla na tla oziroma, da je Izdelka ne uporabljajte preden ne preučite bila nepravilno uporabljena ali spremenjena. Pomembna varnostna navodila ..........1 varnostnih navodil in uporabniškega priročnika Pozor! Seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno Tehnični podatki ..............2...
TEHNIČNI PODATKI KODNA TABELA NAPAK Zaščitni razred IP54 (zaščita pred prahom in pršenjem vode) Code Opis Rešitev Optika 14 mm Err01 Izven območja meritve Meritev izvedite v predvidenem območju. Fokus 35 mm Err02 Odsevni signal je prešibek Izberite boljšo površino. Merilno območje maks.
Página 310
PREGLED Pitagora Površina / Volumen Razlika višine Posredna meritev površine Merilna ploskev Stanje baterij Pomnilnik Meritev dolžine Timer Kontinuirano merjenje Minimum / Maksimum za kontinuirano merjenje Vmesne vrednosti Dodajanje / Subtrakcija Skupna vrednost VKLOP / MERJENJE SUBSTRAKCIJA ► Vklop ► Substrahiranje vrednosti ►...
Página 321
MERITEV ZIDNIE POVRŠINE (SCENARIJ 1) SLOVENSKO...
Página 322
MERITEV ZIDNE POVRŠINE (SCENARIJ 2) SLOVENSKO...
Página 323
TIMER POMNILNIK S timer-jem lahko meritev Merilne vrednosti se neprestano zakasnite ali sprožite, da npr. avtomatsko odlagajo v pomnilnik. komponento pozicionirate na Shranjene vrednosti lahko s tipko merilnem žarku. prikličete. Pritisnite tipko - Simbol se prikaže Pritisnitee tipko 2 sekundi S pritiskom tipke lahko - Simbol in mesto shranitve se...
Página 324
OSNOVNO DELOVANJE NA PRIMERU MERJENJA POVRŠINE (1) Vklapljanje Izberi merilno ploskev izberi funkcijo Merjenje dolžine Meritev širine Pritisnite tipko. Standardna nastavitev po vklopu: Po vklopu je naprava zmeraj v Napravo usmerite Napravo usmerite zadaj načinu merjenja dolžine. in pritisnite in pritisnite Pozor! Laserski žarek je pritisnite 1x - merjenje površine tipko...
Página 325
OSNOVNO DELOVANJE NA PRIMERU MERJENJA POVRŠINE (2) prikliv shranjenih vrednosti Zapusti pomnilnik Izklapljanje Pritisnite tipko 2 sekundi. Pritisni tipko Pritisnite tipko 2 sekundi (Pomnilnik je poprej treba Pritisnite tipko + ali - zapustiti). - Shanjene vrednosti se prikažejo v - Naprava se izklopi. glavni vrstici.
Provedite povremena probna mjerenja. Posebno prije, tijekom i SADRŽAJ VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI nakon važnih mjerenja. Ne koristite proizvod prije nego što proučite Važne upute o sigurnosti ............1 Ako je proizvod oštećen, ako je pao ili ako je neispravno upute o sigurnosti te korisnički priručnik na korišten i mijenjan, pratite postoje li pogrešna mjerenja.
TEHNIČKI PODACI TABELA KODOVA POGREŠKE Zaštitna klasa IP54 (zaštićen protiv prašine i štrcajuće vode) Opis Rješenje Optika 14 mm Err01 Izvana mjernog područja Mjerenje sprovesti u predviđenom području. Žarište 35 mm Err02 Reflektirani signal je preslab Odabrati jednu bolju površinu. Mjerno područje max.
Página 328
PREGLED Pitagorova Površina / Volumen visinska razlika Indirektno mjerenje površine Mjerna ravnina Status baterije Memorija Mjerenje duljine Timer Kontinuierano mjerenje Minimum / Maximum za kontinuirano mjerenje Međuvrijednosti Zbrajanjen / Oduzimanje Ukupna vrijednost UKLJUČI / MJERITI ODUZIMANJE ► Uključi ► Vrijednost oduzeti ►...
Página 339
MJERENJE ZIDNE POVRŠINE (SCENARIO 1) HRVATSKI...
Página 340
MJERENJE ZIDNE POVRŠINE (SCENARIO 2) HRVATSKI...
Página 341
TIMER MEMORIJA Sa Timerom se mjerenje može Mjerne vrijednosti će automatski usporeno aktivirati, da bi se npr. neprekidno biti odložene u jedan element pozicionirao u memoriju. mjernoj zraci. Memorirane vrijednosti se sa tipkom mogu pozvati. Tipku pritisnuti - Pojavi se simbol Tipku 2 sek.
Página 342
TEMELJITI NAČIN FUNKCIJE NA PRIMJERU JEDNOG MJERENJA POVRŠINE (1) Uključiti Odabrani mjernu ravninu Odabrati funkciju Mjeriti duljinu Mjerenje širine Pritisnuti tipku Standardno namještanje nakon Nakon uključivanja aparat stoji Aparat usmjeriti Aparat usmjeriti uključenja: straga uvijek na mjerenju duljine. i pritisnuti i tipku Pažnja! Laserska zraka 1x pritisnuti - mjerenje površine...
Página 343
TEMELJITI NAČIN FUNKCIJE NA PRIMJERU JEDNOG MJERENJA POVRŠINE (2) Pozvati memorirane vrijednosti Napustiti memoriju Isključiti Tipku pritiskati 2 sek. Pritisnuti tipku Tipku pritiskati 2 sek. (Speicher muss vorher verlassen Pritisnuti tipku + ili - werden). - Memorirane vrijednosti će biti - Aparat se isključuje.
Periodiski veiciet pārbaudes mērījumus. It sevišķi, mērījumu SATURS SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI laikā vai pirms svarīgiem mērījumiem. Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI .........1 Ja instruments sabojājies, bija nokritis, nepareizi pielietots vai drošības instrukcijas un lietošanas tika pārveidots, pārbaudiet, vai attāluma mērījumi nav kļūdaini. Tehniskie dati ................2 rokasgrāmatu.
TEHNISKIE DATI KĻŪDU KODU TABULA Aizsardzības klase IP54 (aizsargāta pret putekļiem un šļakatām) Kods Apraksts Risinājums Optika 14 mm Err01 Ārpus mērījuma apgabala Veiciet mērījumu pieļaujamā apgabala robežās. Fokuss 35 mm Err02 Atstarotais signāls ir pārāk vājš Izvēlieties labāku virsmu. Maksimālais mērījumu apgabals 50 metri (tolerance: 55m) Err03...
Página 346
PĀRSKATS Pitagora Laukums / tilpums Augstuma atšķirība Netiešais laukuma mērījums Mērījuma līmenis Bateriju uzlādes līmenis Atmiņa Garuma mērījums Taimeris Nepārtraukta mērīšana Nepārtraukta mērījuma minimums / maksimums Starpvērtība Pieskaitīšana / atņemšana Kopējā vērtība IESLĒGŠANA/ MĒRĪŠANA ATŅEMŠANA ► Ieslēgt ► Atņemt vērtību ►...
BATERIJU NOMAIŅA STŪRA KĀJA Kad baterijas simbols mirgo, ir pienācis laiks tās nomainīt. JOSTAS TURĒTĀJS 2x AAA click LATVISKI...
Página 348
FUNKCIJAS TAUSTIŅI, PITAGORS, MĒRĪJUMA LĪMENIS Laukums Tilpums Siena Garums Mērījuma līmenis Pitagors 1 90° Pitagors 2 90° Pitagors 3 90° Stūra kāja Priekša Aizmugure (noklusējuma iestatījums) LATVISKI...
Página 357
SIENAS LAUKUMA MĒRĪŠANA (1. VARIANTS) LATVISKI...
Página 358
SIENAS LAUKUMA MĒRĪŠANA (2. VARIANTS) LATVISKI...
Página 359
TAIMERIS ATMIŅA Ar taimera palīdzību ir iespējams Mērījumu vērtības automātiski un sākt mērījumu ar aizturi, piemēram, secīgi tiek saglabātas atmiņā. lai mērījuma starā noliktu Saglabātās vērtības ir iespējams būvobjektu. apskatīties, nospiežot taustiņu Nospiest taustiņu - Parādās simbols Turēt taustiņu 2 sekundes Spiežot taustiņu taimeri ir - Parādās simbols un ieraksta...
Página 360
PAMATA DARBĪBAS UZ VIRSMAS MĒRĪJUMA PAMATA (1) Ieslēgt Izvēlēties mērījuma līmeni Izvēlēties funkciju Garuma mērīšana Platuma mērīšana Nospiest taustiņu Noklusējuma izvēle ieslēdzot ierīci: Ieslēdzot ierīce vienmēr atrodas Novietot ierīci un Novietot ierīci un aizmugure garuma mērīšanas režīmā. nospiest nospiest Uzmanību! Ieslēgts lāzera stars! 1x nospiežot - laukuma taustiņu taustiņu...
Página 361
PAMATA DARBĪBAS UZ VIRSMAS MĒRĪJUMA PAMATA (2) Attēlot saglabātās vērtības Iziet no atmiņas Izslēgt Turēt taustiņu 2 sekundes. Nospiest taustiņu Turēt taustiņu 2 sekundes (Pirms tam ir jāiziet no atmiņas). Nospiest taustiņus + vai - - Saglabātās vērtības tiek attēlotas - Ierīce izslēdzas.
Periodiškai atlikti bandomuosius matavimus. Ypač jei atliksite, TURINYS SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS atliekate ar atlikote svarbius matavimus. Nenaudokite produkto, jei neperskai- tėte Svarbios saugumo instrukcijos ..........1 Jei produktas sugedęs ar buvo nukritęs, neteisingai saugumo instrukcijų ir vartotojui skirto panaudotas ar rekonstruotas, jo parodymai gali būti klaidingi. Techniniai duomenys ..............2 eksploatacijos vadovo, pridė- tame Dėmesio! Susipažinkite su sodo priežiūros įrankio valdymo...
TECHNINIAI DUOMENYS GEDIMŲ KODŲ LENTELĖ Apsaugos klasė IP54 (apsauga nuo dulkių ir vandens purslų) Kodas aprašymasg sprendimas Optika 14 mm Err01 už matavimo srities ribų Matavimą atlikti numatytoje zonoje. Degimo taškas 35 mm Err02 Reflektuojantis signalas per silpnas Pasirinkite geresnį paviršių. Matavimo sritis maks.
Página 364
APŽVALGA Pitagoro aukščių skirtumas Plotas / tūris netiesioginis ploto matavimas Matavimo lygis Baterijos būsena Atmintis Ilgių matavimas Laikmatis Tęstinis matavimas Tęstinio matavimo min./maks. Tarpinės vertės Sudėtis / išskaičiavimas Bendra vertė Į / MATAVIMAS IŠSKAIČIAVIMAS ► Į ► Vertės išskaičiavimas ► Matavimas ►...
FUNKCINIS MYGTUKAS, PITAGORAS, MATAVIMO LYGIS Plotas Tūris Siena Ilgis Matavimo sritis Pitagoras 1 90° Pitagoras 2 90° Pitagoras 3 90° Kampinis kaištis Priekyje Užpakalyje (standartinis nustatymas) LIETUVIŠKAI...
Página 375
SIENELĖS PLOTO MATAVIMAS (1 SCENARIJUS) LIETUVIŠKAI...
Página 376
SIENELĖS PLOTO MATAVIMAS (2 SCENARIJUS) LIETUVIŠKAI...
Página 377
LAIKMATIS ATMINTIS Laikmačiu galima matavimą Matavimo vertė automatiškai užlaikyti, norint, pavyzdžiui, išsaugoma atmintyje. nustatyti konstrukcinę dalį Išsaugotas vertes galima mygtuku matavimo spindulyje. . atšaukti. Mygtuką paspausti - Užsidega simbolis Mygtuką 2 sek. nuspauskite Paspaudus mygtuką - Užsidega simbolis ir atminties laikmatį...
Página 378
SU PAGRINDINĖS FUNKCIJOS PLOTO MATAVIMO PAVYZDŽIU (1) išjungti pasirinkti matavimo lygį funkcijos pasirinkimas ilgio matavimas pločio matavimas Mygtuką paspausti. Standartinis nustatymas įjungus: Įjungus, prietaisas visada Išlygiuokite Išlygiuokite prietaisą užpakalyje nustatytas matuoti ilgius. prietaisą ir ir mygtuką Dėmesio! Lazerinis spindulys! 1x paspausti - plotų matavimas mygtuką...
Página 379
SU PAGRINDINĖS FUNKCIJOS PLOTO MATAVIMO PAVYZDŽIU (2) išsaugotų verčių atšaukimas išeiti iš atminties išjungti Mygtuką 2 sek. paspauskite. Mygtuką paspausti Mygtuką 2 sek. paspausti (Iš atminties prieš tai išeikite). Paspauskite mygtuką + arba - - Pagrindinėje eilutėje rodomos - Prietaisas išsijungia. išsaugotos vertės.
Teostage korrapäraselt testmõõtmisi. Seda eriti enne olulisi SISU OLULISED OHUTUSJUHISED mõõtmistöid, nende ajal ja järel. Ärge kasutage toodet enne, kui olete lugenud Olulised ohutusjuhised ............1 Olge tähelepanelik mõõtmisvigade suhtes, kui toode on kaasasoleval CD’l olevaid Ohutusjuhiseid ja defektne või see on maha kukkunud või seda on valesti Tehnilised andmed..............2 Kasutusjuhendit.
TEHNILISED ANDMED VEAKOODIDE TABEL Kaitseklass IP54 (tolmu ja veepritsmete eest kaitstud) Kood Kirjeldus Lahendus Optika 14 mm Err01 Väljaspool mõõtevahemikku Viige mõõtmine läbi ettenähtud vahemikus. Fookuskaugus 35 mm Err02 Peegeldav signaal on liiga nõrk Valige parem pealispind. Mõõtevahemik max 50 meetrit (tolerants: 55m) Err03 Väljaspool näiduvahemikku (max Kontrollige, kas väärtused ja sammud...
Página 382
ÜLEVAADE Pythagoras Pindala / ruumala Kõrgusevahe Pindala kaudne mõõtmine Mõõtmistasand Patarei olek Mälu Pikkuse mõõtmine Taimer Pidev mõõtmine Miinimum / maksimum pidevaks mõõtmiseks Vaheväärtused Liitmine / lahutamine Koguväärtus SISSE / MÕÕTMINE LAHUTAMINE ► Sisse ► Väärtuse lahutamine ► Mõõtmine ► Mälus navigeerimine ►...
PATAREI VAHETAMINE NURGAPLIIATS Kui sümbol vilgub, siis vahetage patarei. RIHMAHOIDIK 2x AAA click EESTI EESTI...
Página 384
FUNKTSIOONIKLAHV, PYTHAGORAS, MÕÕTMISTASAND Pindala Ruumala Sein Pikkus Mõõtmistasand Pythagoras 1 90° Pythagoras 2 90° Pythagoras 3 90° Nurgapliiats Taga (standardseadistus) EESTI EESTI...
Página 390
KAUDNE MÕÕTMINE (PYTHAGORAS 1) ° EESTI EESTI...
Página 391
KAUDNE MÕÕTMINE (PYTHAGORAS 2) ° EESTI EESTI...
Página 392
KAUDNE MÕÕTMINE (PYTHAGORAS 3) ° EESTI EESTI...
Página 393
SEINA PINDALA MÕÕTMINE (STSENAARIUM 1) EESTI EESTI...
Página 394
SEINA PINDALA MÕÕTMINE (STSENAARIUM 2) EESTI EESTI...
Página 395
TAIMER MÄLU Taimeriga on võimalik mõõtmist Mõõteväärtused talletatakse viivitusega vallandada, et nt automaatselt jooksvalt mällu. koostedetaili mõõtekiires Salvestatud väärtusi saab klahviga positsioneerida. ette kutsuda. Vajutage klahvi - Ilmub sümbol Vajutage 2 sek klahvi Klahvi vajutamisega saab - Ilmuvad sümbol ja mälukoht. taimerit vahemikus 3 kuni 15 sek - Näidatakse juurdekuuluvat seadistada.
Página 396
PÕHILINE TALITLUSVIIS PINDALA MÕÕTMISE (1) NÄITEL Sisselülitamine Mõõtmistasandi valimine Funktsiooni valimine Pikkuse mõõtmine Laiuse mõõtmine Vajutage klahvi Standardseadistus pärast Pärast sisselülitamist on seade Joondage seade Joondage seade sisselülitamist: taga alati pikkuse mõõtmise peal. välja ja vajutage välja ja vajutage Tähelepanu! Laserkiir sees! 1x vajutamine - pikkuse klahvi klahvi...
Página 397
PÕHILINE TALITLUSVIIS PINDALA MÕÕTMISE (2) NÄITEL Salvestatud väärtuste ettekutsumine Mälust lahkumine Väljalülitamine Vajutage 2 sek klahvi Vajutage klahvi Vajutage 2 sek klahvi (eelnevalt tuleb mälust lahkuda). Vajutage klahvi + või - - Salvestatud väärtusi näidatakse - Seade lülitub välja. peareal. - Kui 3 minuti jooksul ei vajutata - Näidatakse juurdekuuluvat ühtki klahvi, siis lülitub seade...
Периодически проводите контрольные изме рения. В частности, СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ проводите их перед, в течение или после важных измерений. Перед использованием продукции внимательно Важные инструкции по технике безопасности ....1 Будьте внимательны! Если устройство неис- правно, падало, было ознакомьтесь...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТАБЛИЦА КОДОВ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Класс защиты IP54 (пыле и брызгозащищенный) Код Описание Устранение Оптика 14 мм Err01 За пределами диапазона Выполнить измерение в измерений предусмотренном диапазоне. Фокус 35 мм Err02 Слишком слабый отражаемый Выбрать лучшую поверхность. Диапазон измерений макс. 50 метров...
Página 400
ОБЗОР Пифагор Площадь / объем Разность высот Косвенное измерение поверхности Плоскость измерения Статус батареи Память Измерение длины Таймер Непрерывное измерение Минимум / максимум непрерывного измерения Промежуточные значения Сложение / вычитание Общее значение ВКЛ. / ИЗМЕРЕНИЕ ВЫЧИТАНИЕ ► Вкл. ► Отнять значение ►...
Página 408
КОСВЕННОЕ ИЗМЕРЕНИЕ (ПИФАГОР 1) ° РУССКИЙ РУССКИЙ...
Página 409
КОСВЕННОЕ ИЗМЕРЕНИЕ (ПИФАГОР 2) ° РУССКИЙ РУССКИЙ...
Página 410
КОСВЕННОЕ ИЗМЕРЕНИЕ (ПИФАГОР 3) ° РУССКИЙ РУССКИЙ...
Página 411
ИЗМЕРЕНИЕ ПЛОЩАДИ СТЕНЫ (СЦЕНАРИЙ 1) РУССКИЙ РУССКИЙ...
Página 412
ИЗМЕРЕНИЕ ПЛОЩАДИ СТЕНЫ (СЦЕНАРИЙ 2) РУССКИЙ РУССКИЙ...
Página 413
ТАЙМЕР ПАМЯТЬ С помощью таймера можно Значения измерения включить измерение с отсрочкой, автоматически сохраняются в например, для расположения памяти. компонента в измерительном Сохраненные значения можно пучке. вызвать с помощью кнопки Нажать кнопку Нажать кнопку на 2 с - Появится символ - Появится...
Página 414
ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ НА ПРИМЕРЕ ИЗМЕРЕНИЯ ПЛОЩАДИ (1) Включение Выбор плоскости измерения Выбор функции Измерение длины Измерение ширины Нажать кнопку Стандартная установка после После включения прибор всегда Выровнять Выровнять включения: сзади установлен на измерение длины. прибор и нажать прибор и нажать Внимание! Лазерный...
Página 415
ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ НА ПРИМЕРЕ ИЗМЕРЕНИЯ ПЛОЩАДИ (2) Вызов сохраненных значений Выход из памяти Выключение Нажать кнопку на 2 с. Нажать кнопку Нажать кнопку на 2 с (Заранее необходимо выйти из Нажать кнопку + или - памяти). - Сохраненные значения - Прибор...
Внимавайте за неправилни измервания, ако продуктът е СЪДЪРЖАНИЕ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ дефектен или ако е бил изпускан, неправилно използван или Не използвайте продукта преди да сте проучили модифициран. Важни инструкции за безопасност ........1 Инструкциите за безопасност и Наръчника на Внимание! Запознайте...
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ТАБЛИЦА С КОДОВЕ ЗА ГРЕШКИ Клас на защита IP54 (защита от прах и вода) Код описание решение Оптичен компонент 14 мм Грешка01 Извън обхват на измерване Извършете измерването в предвидения обхват. Фокус 35 мм Грешка02 Рефлектираният сигнал е твърде Изберете...
Página 418
ПРЕГЛЕД Питагор Площ / Обем Разлика във височината Косвено измерване на площ Равнина на измерване Състояние на батерията Памет Измерване на дължина Таймер Постоянно измерване Минимум / Максимум за постоянно измерване Междинни стойности Събиране / Изваждане Основна стойност ВКЛ. / ИЗМЕРВАНЕ ИЗВАЖДАНЕ...
Página 429
ИЗМЕРВАНЕ НА СТЕННА ПОВЪРХНОСТ (СЦЕНАРИЙ 1) БЪЛГАРСКИ...
Página 430
ИЗМЕРВАНЕ НА СТЕННА ПОВЪРХНОСТ (СЦЕНАРИЙ 2) БЪЛГАРСКИ...
Página 431
ТАЙМЕР ПАМЕТ Измерването може да бъде Измерените стойности се задействано забавено чрез запаметяват автоматично и таймера, напр. за да можете да последователно в паметта. поставите компоненти в Запаметените стойности могат да измерващия лъч. бъдат изтеглени чрез бутона Натиснете бутона - Появява се икона. Натиснете...
Página 432
ОСНОВНИ ОПЕРАЦИИ ПО ПРИМЕРА НА ИЗМЕРВАНЕ НА ПЛОЩ (1) Включване Избор на равнина на измерване Избор на функция Измерване на дължина Измерване на ширина Натиснете бутона Настройка по подразбиране след След включване уредът е винаги Нивелирайте Нивелирайте включване: долу нагласен за измерване на уреда...
Página 433
ОСНОВНИ ОПЕРАЦИИ ПО ПРИМЕРА НА ИЗМЕРВАНЕ НА ПЛОЩ (2) Изтегляне на запаметените стойности Излизане от паметта Изключване Натиснете бутона за 2 сек. Натиснете бутона Натиснете бутона за 2 сек. (трябва да сте излезли от Натиснете бутона + или - паметта преди това). - Запаметените...
Efectuaţi periodic măsurători de verificare. În mod deosebit CUPRINS IMPORTANTE INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE înainte de a efectua măsurători importante, în timpul lor sau Nu utilizaţi produsul înainte de a fi studiat după ele. Importante instrucţiuni de securitate........1 instrucţiunile de protecţie şi Manualul de utilizare Fiţi atent: măsurătorile pot fi eronate, dacă...
DATE TEHNICE TABEL CU CODURILE DE EROARE Clasa de protecţie IP54 (protejat la praf şi stropi de apă) Descriere Soluţie Optica 14 mm Err01 În afara domeniului de măsurare Efectuaţi măsurătoarea în domeniul specificat. Focalizare 35 mm Err02 Semnalul reflectat este prea slab Alegeţi o suprafaţă...
Página 436
PREZENTARE Diferenţă de înălţime Suprafaţă / Volum Pitagora Măsurare indirectă de suprafaţă Nivel de măsurare Nivel baterii Memorie Măsurare lungimi Timer Măsurare continuă Minim / Maxim pentru măsurarea continuă Valori intermediare Adunare / Scădere Valoare totală PORNIRE / MĂSURARE SCĂDERE ►...
ÎNLOCUIRE BATERII ŞTIFT COLŢURI Când pâlpâie simbolul trebuie schimbate bateriile. CLEMĂ DE CUREA 2x AAA click ROMÂNIA...
Página 438
TASTE FUNCŢIONALE, PITAGORA, NIVEL DE MĂSURARE Suprafaţă Volum Perete Lungime Nivel de măsurare Pitagora 1 90° Pitagora 2 90° Pitagora 3 90° Ştift colţuri În faţă În spate (setare standard) ROMÂNIA...
Página 449
TIMER MEMORIA Cu timer-ul se poate amâna Valorile sunt stocate continuu şi pornirea măsurătorii, de ex. pentru automat în memorie. a poziţiona un element constructiv Valorile stocate pot fi apelate cu în fasciculul de măsurare. tasta Apăsaţi tasta - Apare simbolul Apăsaţi tasta 2 sec Prin apăsarea tastei...
Página 450
DESCRIEREA DE BAZĂ PE UN EXEMPLU DE MĂSURARE A SUPRAFEŢEI (1) Porniţi Selectaţi nivelul de măsurare Selectaţi funcţia Măsurare lungime Măsurare lăţime Apăsaţi tasta Setare standard după pornire: în După pornire, aparatul e Aparatul se aduce Aparatul se aduce spate întotdeauna pe măsurare de la nivel şi se la nivel şi se...
Página 451
DESCRIEREA DE BAZĂ PE UN EXEMPLU DE MĂSURARE A SUPRAFEŢEI (2) Vizualizarea valorilor salvate Părăsire memorie Deconectarea Apăsaţi 2 sec. tasta Apăsaţi tasta Apăsaţi 2 sec. tasta (Memoria trebuie părăsită înainte). Apăsaţi tasta + sau - - Valorile salvate vor fi afişate în - Aparatul se opreşte.
Редовните контролни мерења мора да се спроведуваат, посебно СОДРЖИНА ВАЖНИ НАПОМЕНИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ пред, за време и после важни мерни задачи. Почнете да го употребувате производот дури откако ќе Важни напомени за безбедност ...........1 Внимавајте на фалични мерења во случај на употреба на дефектен ги...
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ТАБЕЛА СО КОДОВИ НА ГРЕШКИТЕ Заштитна класа IP54 (заштитено од прав и вода што прска) Код Опис Решение Oптика 14 mm Err01 Надвор од мерното подрачје Mерењето да се изврши во предвиденото подрачје. Средишна точка 35 mm Err02 Рефлектираниот...
Página 454
ПРЕГЛЕД Питагора Површина / волумен Висинска разлика Индиректно површинско мерење Мерно ниво Статус на батеријата Меморија Должинско мерење Тајмер Континуирано мерење Минимум / максимум за континуирано мерење Меѓувредности Додавање / одземање Вкупна вредност ВКЛУЧЕНО / МЕРЕЊЕ ОДЗЕМАЊЕ ► Вклучено ► Одземање на вредноста ►...
МЕНУВАЊЕ НА БАТЕРИЈА ИГЛИЧКА ЗА АГОЛИ Кога симболот трепка, сменете ја батеријата. ДРЖАЧ НА КАИШОТ 2x AAA click МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 456
КОПЧЕ ЗА ФУНКЦИИ, ПИТАГОРА, МЕРНО НИВО Површина Волумен Ѕид Должина Мерно ниво Питагора 1 90° Питагора 2 90° Питагора 3 90° Игличка за аголи Напред Назад (Стандардно подесување) МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 457
ЕДНОСТАВНО ДОЛЖИНСКО МЕРЕЊЕ МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 458
KOНТИНУИРАНО МЕРЕЊЕ / МЕРЕЊЕ МИНИМУМ-МАКСИМУМ Stop 2 sec 2 sec MIN / MAX ° МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 459
МЕРЕЊЕ НА ДОДАВАЊЕ / ОДЗЕМАЊЕ 1,000 m МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 460
ПОВРШИНСКО МЕРЕЊЕ МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 461
МЕРЕЊЕ НА ВОЛУМЕНОТ МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 462
ИНДИРЕКТНО МЕРЕЊЕ (ПИТАГОРА 1) ° МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 463
ИНДИРЕКТНО МЕРЕЊЕ (ПИТАГОРА 2) ° МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 464
ИНДИРЕКТНО МЕРЕЊЕ (ПИТАГОРА 3) ° МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 465
МЕРЕЊЕ НА ПОВРШИНАТА НА ЅИДОТ (СЦЕНАРИО 1) МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 466
МЕРЕЊЕ НА ПОВРШИНАТА НА ЅИДОТ (СЦЕНАРИО 2) МАКЕДОНСКИ ENGLISH...
Página 467
ТАЈМЕР МЕМОРИЈА Со тајмерот, мерењето може да Мерните вредности се снимаат се активира со одложување, на автоматски и редоследно во пример за да се позиционира меморијата. некој дел од апаратот во мерниот Меморираните вредности можат зрак. да се повикаат со копчето Притиснете...
Página 468
ОСНОВНИ НАЧИНИ НА ФУНКЦИОНИРАЊЕ СО ПРИМЕРОТ НА ПОВРШИНСКО МЕРЕЊЕ (1) Вклучување Изберете мерно ниво Избери функција Мерење на должината Мерење на ширината Притиснете го копчето Стандардно подесување после После вклучувањето апаратот Апаратот се Апаратот се вклучувањето: позади секогаш стои на должинското центрира...
Página 469
ОСНОВЕН НАЧИН НА ФУНКЦИОНИРАЊЕ СО ПРИМЕРОТ НА ПОВРШИНСКО МЕРЕЊЕ (2) Повикување на сниманите вредности Напуштање на меморијата Исклучување 2 сек притискајте го копчето Притиснете го копчето 2 сек притискајте го копчето (Претходно мора да се напушти меморијата). Притиснете го копчето + или - - Меморираните...