Página 1
OBJ_DOKU-15593-001.fm Page 1 Friday, December 5, 2008 8:43 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 14,4 LI-2 | 18 LI-2 2 609 003 396 (2008.12) O / 130 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Página 6
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verha- wird sichergestellt, dass die Sicherheit ken und zum Verlust der Kontrolle über das des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Elektrowerkzeug führen. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Sie diese oder tauschen Sie sie 9 Akku-Ladezustandsanzeige gegebenenfalls aus. 10 Drehrichtungsumschalter Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung 11 Ein-/Ausschalter mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so 12 Akku-Entriegelungstaste wird der Akku vor gefährlicher Überlastung 13 Universalbithalter* geschützt. 14 Sicherungsschraube für Schnellspannbohr- futter 15 Innensechskantschlüssel*...
OBJ_BUCH-900-001.book Page 9 Friday, December 5, 2008 9:09 AM Deutsch | 9 Technische Daten Akku-Bohrschrauber PSR 14,4 LI-2 PSR 18 LI-2 Sachnummer 3 603 J56 4.. 3 603 J56 3.. Nennspannung 14,4 Leerlaufdrehzahl – 1. Gang 0–370 0–400 – 2. Gang 0–1150...
Página 10
Certification standsanzeige“. Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwa- chung ausgestattet, welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 45 °C zu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdau- D-70745 Leinfelden-Echterdingen er erreicht. 28.11.2008 Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Página 11
Schnellspannbohrfutter und schrauben Sie das Schnellspannbohrfutter vollständig ab. Akku einsetzen Bohrfutter montieren (siehe Bild F) Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen- Die Montage des Schnellspannbohrfutters er- Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres folgt in umgekehrter Reihenfolge. Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung.
Página 12
Dauerlicht 2 x Grün 35—70% Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- werkzeuges den Ein-/Ausschalter 11 und halten Dauerlicht 1 x Grün 11—34% Sie ihn gedrückt. langsames Blinklicht 1 x Grün ≤ 10% 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl www.bosch-pt.com sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ca. 3 Minuten lang bei maximaler Drehzahl im ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Leerlauf drehen lassen.
Página 14
OBJ_BUCH-900-001.book Page 14 Friday, December 5, 2008 9:09 AM 14 | Deutsch Deutschland (z.B. bei der Verpackung) einzuhalten. Näheres können Sie einem Merkblatt unter folgender In- Robert Bosch GmbH ternetadresse entnehmen: Servicezentrum Elektrowerkzeuge http://purchasing.bosch.com/de/start/ Zur Luhne 2 Allgemeines/Download/index.htm. 37589 Kalefeld – Willershausen Tel.
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Página 16
Use of the power tool for lead to explosion. Penetrating a water line operations different from those intended causes property damage or may cause an could result in a hazardous situation. electric shock. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
*Accessories shown or described are not part of the Use the battery only in conjunction with standard delivery scope of the product. A complete your Bosch power tool. This measure alone overview of accessories can be found in our acces- protects the battery against dangerous over- sories program.
Engineering Certification long battery service life is achieved in this man- ner. Observe the notes for disposal. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Changing the Tool (see figure B) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.11.2008 Before any work on the machine (e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as...
Inserting the Battery Removing the Drill Chuck (see figure E) Use only original Bosch lithium ion batter- Clamp the short end of an Allen key 15 into the ies with the voltage listed on the nameplate keyless chuck 2.
Página 21
The Li-ion battery is protected against deep dis- charging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
For drilling in metal, use only perfectly sharp- ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The Great Britain appropriate quality is guaranteed by the Bosch Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) accessories program. P.O. Box 98 Before screwing larger, longer screws into hard...
Página 23
Great Britain The lithium-equivalent content in the battery is Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) below applicable limit values. Therefore, the P.O. Box 98 battery is not subject to national or international...
électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’uti- lisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Página 26
N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- électrique. Un endommagement d’une con- portatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est duite de gaz peut provoquer une explosion. protégé contre une surcharge dangereuse. La perforation d’une conduite d’eau provo- que des dégâts matériels.
, incertitude K =1,0 m/s L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins- tructions d’utilisation a été mesurée conformé- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ment à la norme EN 60745 et peut être utilisée D-70745 Leinfelden-Echterdingen pour une comparaison d’outils électroportatifs.
Página 29
Le mandrin de perçage se trouve alors verrouillé avec un couple de serrage de 7–9 Nm automatiquement. environ. Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tourne la douille en sens inverse afin d’enlever l’outil. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
« Perçage ». Monter l’accu Perçage N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- gine Bosch dont la tension correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique de Dans la position « Perçage » l’embrayage à l’outil électroportatif. L’utilisation de tout crans est désactivé.
Página 31
–10 à +70°C et/ou le dispositif de Ceci permet de visser des vis même si l’accu est protection contre les surcharges est déclenché. déchargé ou bien de se servir de l’outil électro- portatif comme d’un tournevis classique. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
La gamme d’accessoires Bosch lement sous : vous assure la qualité nécessaire. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Avant de visser des vis d’un certain diamètre et disposition pour répondre à vos questions con- d’une certaine longueur dans des matériaux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
91/157/CEE. ge). Pour des informations supplémentaires, Les accus/piles dont on ne peut plus se servir consulter la fiche technique en langue anglaise peuvent être déposés directement auprès de : sous : http://purchasing.bosch.com/en/start/ Suisse Allgemeines/Download/index.htm. Batrec AG 3752 Wimmis BE Elimination des déchets Sous réserve de modifications.
No utilice herramientas eléctricas con un ferente al previsto para el cargador. interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Únicamente utilice el acumulador en combi- electrocución. Al dañar una tubería de gas nación con su herramienta eléctrica Bosch. puede producirse una explosión. La perfora- Solamente así queda protegido el acumula- ción de una tubería de agua puede causar da- dor contra una sobrecarga peligrosa.
1 Punta de atornillar* 2 Portabrocas de sujeción rápida Datos técnicos Atornilladora taladradora accionada por acumulador PSR 14,4 LI-2 PSR 18 LI-2 Nº de artículo 3 603 J56 4.. 3 603 J56 3.. Tensión nominal 14,4 Revoluciones en vacío...
El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- ciones ha sido determinado según el procedi- miento de medición fijado en la norma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 y puede servir como base de compa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ración con otras herramientas eléctricas. Tam- 28.11.2008...
Página 39
El portabrocas deberá apretarse con un Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el par de apriete aprox. de 7–9 Nm. portabrocas girando el casquillo en sentido con- trario. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Solamente accione el selector de velocidad Solamente utilice acumuladores de iones 4 con la herramienta eléctrica detenida. de litio originales Bosch de la tensión indi- El selector de velocidad 4 permite ajustar 2 cam- cada en la placa de características de su he- pos de revoluciones.
Página 41
11, espere a que el tornillo haya sido enroscado al ras con la superficie de la pieza de trabajo. De esta manera se evita que la cabeza del tornillo penetre en el material. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta- cas con la calidad correspondiente las encontra- rá gustosamente en cuanto a la adquisición, rá en el programa de accesorios Bosch. aplicación y ajuste de los productos y acceso- Antes de enroscar tornillos grandes y largos en rios.
Bosch: Allgemeines/Download/index.htm. España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
é perigosa e deve apropriado para um certo tipo de acumu- ser reparada. ladores for utilizado para carregar acumu- ladores de outros tipos. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
à explosão. A infiltração num ca- Só utilizar o acumulador junto com a sua no de água provoca danos materiais. ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é protegido contra perigo- sa sobrecarga. 2 609 003 396 | (5.12.08)
1 Bit de aparafusamento* sórios. 2 Mandril de aperto rápido Dados técnicos Berbequim-aparafusador sem fio PSR 14,4 LI-2 PSR 18 LI-2 N° do produto 3 603 J56 4.. 3 603 J56 3.. Tensão nominal 14,4 N°...
, incerteza K =1,0 m/s O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um pro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cesso de medição normalizado pela norma D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- 28.11.2008...
O travamento solta-se novamente, logo que gi- rar a bucha no sentido contrário para remover a O mandril de brocas deve ser apertado ferramenta. com um binário de aprox. 7–9 Nm. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Só accionar o selector de marcha 4 com a Só utilizar acumuladores de iões de lítio ferramenta eléctrica parada. Bosch com a tensão indicada no logotipo da Com o selector de marcha 4 podem ser selecci- sua ferramenta eléctrica. A utilização de ou- onadas 2 gamas de número de rotação.
Página 51
11, quando o parafuso estiver introduzido na peça a ser trabalhada, de modo que a cabeça esteja alinhada com a super- fície. A cabeça do parafuso não entra na peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Para furar metal só devem ser utilizadas brocas www.bosch-pt.com HSS (HSS=aço de corte rápido de alta potência) A nossa equipa de consultores Bosch esclarece afiadas e em perfeito estado. O programa de com prazer todas as suas dúvidas a respeito da acessórios Bosch garante a respectiva qualida-...
Página 53
Acumuladores/pilhas devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecológica. Apenas países da União Europeia: Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE. Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
10 Commutatore del senso di rotazione tuirle. 11 Interruttore di avvio/arresto Utilizzare la batteria ricaricabile esclusiva- 12 Tasto di sbloccaggio della batteria mente insieme all’elettroutensile Bosch. ricaricabile Solo in questo modo la batteria ricaricabile 13 Portabit universale* viene protetta da sovraccarico pericoloso.
OBJ_BUCH-900-001.book Page 58 Friday, December 5, 2008 9:09 AM 58 | Italiano Dati tecnici Cacciaviti/avvitatore a batteria PSR 14,4 LI-2 PSR 18 LI-2 Codice prodotto 3 603 J56 4.. 3 603 J56 3.. Tensione nominale 14,4 Numero di giri a vuoto –...
«Indicatore dello stato di carica della batteria». La batteria ricaricabile è dotata di un sensore Robert Bosch GmbH, Power Tools Division NTC per il controllo della temperatura che per- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mette operazioni di ricarica solo entro un campo 28.11.2008...
15 nel senso di rotazione . In Osservare le norme in vigore nel Vostro pae- caso di mandrino autoserrante bloccato è possi- se per i materiali da lavorare. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni del materiale oppure si raggiunge la coppia im- di litio originali Bosch dotate della tensione postata. riportata sulla targhetta di costruzione Per svitare viti, regolare eventualmente su un li- dell’elettroutensile in dotazione.
Luce continua 2 x verde 35—70% perrapido). Una rispettiva qualità viene garanti- Luce continua 1 x verde 11—34% ta dal programma accessori Bosch. Segnale luminoso intermittente Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori in lento 1 x verde ≤ 10% materiale duro, eseguire prima un foro pari al...
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Allgemeines/Download/index.htm. sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere, riciclata oppure smaltita rispettando rigorosamente la protezione dell’ambiente. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Draag altijd een veiligheidsbril. ten beperken het risico van een elektri- Het dragen van persoonlijke beschermen- sche schok. de uitrusting zoals een stofmasker, slip- vaste werkschoenen, een veiligheidshelm Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Página 66
Met het passende elektrische gereed- schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Página 67
Contact met een onder spanning staan- een arts. De dampen kunnen de luchtwegen de leiding kan ook metalen delen van het ge- irriteren. reedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Reinig deze of ver- de pagina met afbeeldingen. vang ze indien nodig. Gebruik de accu alleen in combinatie met 1 Bit* uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen 2 Snelspanboorhouder zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- 3 Instelring vooraf instelbaar draaimoment lasting beschermd.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril- lingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division worden gebruikt om elektrische gereedschap- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge- 28.11.2008...
De vergrendeling wordt weer opgeheven als u de schroefdraad een borgpasta is aangebracht voor het verwijderen van het toebehoren de huls die bij herhaald gebruik haar werking verliest. in de tegengestelde richting draait. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Página 71
In de stand „Boren” is de klikkoppeling gedeac- Ingebruikneming tiveerd. Accu plaatsen Mechanische toerentalkeuze Gebruik alleen originele Bosch-lithiumion- Bedien de toerentalschakelaar 4 alleen als accu’s met de op het typeplaatje van het het elektrische gereedschap stilstaat. elektrische gereedschap aangegeven span- Met de toerentalschakelaar 4 kunt u twee toe- ning.
Página 72
11 pas los als de schroef tot aan de elektrische gereedschap door een veiligheids- onderkant van de schroefkop in het werkstuk schakeling uitgeschakeld. Her inzetgereedschap gedraaid is. De schroefkop dringt dan niet in het beweegt niet meer. werkstuk. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
HSS-boren De medewerkers van onze klantenservice advi- (HSS = hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste seren u graag bij vragen over de aankoop, het kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch- gebruik en de instelling van producten en toebe- toebehorenprogramma. horen.
Página 74
Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. Wijzigingen voorbehouden. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
øges risikoen for elektrisk bære el-værktøjet med fingeren på afbry- stød. deren og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Página 76
Søg læge, hvis væsken kommer i ikke har gennemlæst disse instrukser, øjnene. Akku-væske kan give hudirritati- benytte maskinen. El-værktøj er farligt, on eller forbrændinger. hvis det benyttes af ukyndige personer. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Anvend kun akkuen i forbindelse med dit kontakt det lokale forsyningsselskab. Kon- Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- takt med elektriske ledninger kan føre til skyttes akkuen mod farlig overbelastning. brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion.
Engineering Certification Værktøjsskift (se Fig. B) Retningsomskifteren skal altid stå i midten, før der indstilles på maskinen (f.eks. vedli- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division geholdelse, værktøjsskift osv.) samt før ma- D-70745 Leinfelden-Echterdingen skinen transporteres og stilles til opbeva- 28.11.2008 ring.
Página 80
. En Isæt akku fastsiddende hurtigspændeborepatron løsnes med et slag slag på det lange skaft på unbraco- Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, nøglen 15. Fjern unbraconøglen fra hurtigspæn- der skal have den spænding, der er angivet deborepatronen og skru hurtigspændeborepa- på...
Página 81
11. peratur er uden for driftstemperaturområdet fra Let tryk på start-stop-kontakten 11 fører til et –10 til +70°C og/eller overbelastningsbeskyttel- lavt omdrejningstal. Med tiltagende tryk øges sen er aktiveret. omdrejningstallet. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
El-værktøjet skal altid være slukket, når det www.bosch-pt.com anbringes på skruen. Roterende indsats- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig værktøj kan glide af. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Tips se og indstilling af produkter og tilbehør.
Akkuer/batterier skal indsamles, genbruges el- ler bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- en roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Rengör eller byt ut dem vid be- hov. Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när arbeten utförs på ställen Använd batteriet endast med Bosch elverk- där insatsverktyget eller skruven kan skada tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig dolda elledningar. Kontakt med en spän- överbelastning.
OBJ_BUCH-900-001.book Page 87 Friday, December 5, 2008 9:09 AM Svenska | 87 Tekniska data Sladdlös borrskruvdragare PSR 14,4 LI-2 PSR 18 LI-2 Produktnummer 3 603 J56 4.. 3 603 J56 3.. Märkspänning 14,4 Tomgångsvarvtal – 1. växelläget 0–370 0–400 – 2. växelläget 0–1150...
Página 88
Om strömställaren Till/Från oav- siktligt påverkas finns risk för kroppsskada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vid opåverkad strömställare Till/Från 11 är borr- D-70745 Leinfelden-Echterdingen spindeln låst. Detta medger snabbt, bekvämt 28.11.2008...
Página 89
Insättning av batterimodul kantnyckelns 15 långa skaft. Ta bort sexkant- Använd endast original Bosch litiumjonbat- nyckeln ur snabbchucken och skruva sedan full- terier med den spänning som anges på el- ständigt bort snabbchucken.
Página 90
är förbrukat, dvs verktyget kan använ- Djupurladdningsskydd das som en normal skruvdragare. Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Pro- tection (ECP)” skyddad mot djupurladdning. Vid urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar inte längre. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
även på adressen: Tips www.bosch-pt.com Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när för avkylning köras ca. 3 minuter med högsta det gäller frågor beträffande köp, användning tomgångsvarvtal. och inställning av produkter och tillbehör.
Página 92
Batterier- na ska samlas för återvinning eller omhändertas på miljövänligt sätt. Endast för EU-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste enligt direktivet 91/157/EEG omhändertas för återvin- ning. Ändringar förbehålles. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Página 94
La disse skade- de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Bruk batteriet kun i kombinasjon med eller skruen kan treffe på skjulte strømled- Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batte- ninger. Kontakt med en spenningsførende riet mot farlig overbelastning. ledning kan også sette elektroverktøyets me- talldeler under spenning og føre til elektriske...
Página 96
Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbe- lastningen over hele arbeidstidsrommet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastnin- D-70745 Leinfelden-Echterdingen gen skal det også tas hensyn til de tidene maski- 28.11.2008...
Página 97
(f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når den transporteres eller lagres. Det er ellers fare for skader hvis du trykker på på-/ av-bryteren ved en feiltagelse. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Página 98
Igangsetting Lavt turtallområde; til skruing eller til arbeid Innsetting av batteriet med stor bordiameter. Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier Gir II: med en spenning som er angitt på typeskil- tet til elektroverktøyet ditt. Bruk av andre Høyt turtallområde; til arbeid med liten bordia- batterier kan medføre skader og brannfare.
Página 99
Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt veis eller helt inntrykket på-/av-bryter 11 batte- hurtigskjærende stål) til boring i metall. Tilsva- riets ladetilstand i noen sekunder og består av 3 rende kvalitet garanterer Bosch-tilbehør-pro- grønne LED. grammet. Før innskruing av større, lengre skruer i harde Kapasitet materialer bør du forbore med kjernediamete-...
Li-ion: reservedeler finner du også under: Ta hensyn til informasjonene i www.bosch-pt.com avsnittet «Transport», Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- side 100. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Ikke kast batterier i vanlig søppel, ild eller vann.
Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Página 102
Älä anna sel- laisten henkilöiden käyttää sähkötyöka- lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Puhdista tai vaihda ne tarvittaes- ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähkö- johtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun metalliosat jännittei- Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-säh- siksi ja johtaa sähköiskuun. kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akku- si vaaralliselta ylikuormitukselta.
9 Akun latausvalvontanäyttö *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- 10 Suunnanvaihtokytkin luettelon tarvikeohjelmastamme. 11 Käynnistyskytkin Tekniset tiedot Akkuruuvinväännin PSR 14,4 LI-2 PSR 18 LI-2 Tuotenumero 3 603 J56 4.. 3 603 J56 3.. Nimellisjännite 14,4 Tyhjäkäyntikierrosluku –...
Página 105
(esim. huolto, työkalun vaihto jne.) se- kä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painal- lus muodostaa loukkaantumisvaaran. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Poraistukka on lukkiutuneena, kun käynnistys- 28.11.2008 kytkintä 11 ei paineta. Tämä mahdollistaa po- raistukassa olevan työkalun nopean ja helpon...
Página 106
Käyttöönotto Aseta sähkötyökalu tukevalle alustalle, esim. Akun asennus työpenkille. Pidä kiinni sähkötyökalusta ja irrota pikaistukka 2 kiertämällä kuusiokoloavainta 15 Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak- suuntaan . Kiinnijuuttunut poraistukka irrote- kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi taan kevyellä lyönnillä kuusiokoloavaimen 15 pi- tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun demmälle varrelle.
Página 107
11 ei paineta. ”Electronic Cell Protection (ECP)” avulla. Akun Tämä mahdollistaa ruuvien sisäänruuvauksen tyhjetessä suojakytkentä pysäyttää sähkötyöka- myös tyhjällä akulla sekä tuotteen käytön ruuvi- lun: Vaihtotyökalu ei enää liiku. talttana. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Tässä tapauksessa saat- kennellä hyvin ja turvallisesti. taa olla välttämätöntä noudattaa määrättyjä edellytyksiä (esim. pakkausten suhteen). Tar- Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimus- kemmat tiedot löydät englanninkielisestä ohje- huollon puoleen. lehdestä allaolevasta internetosoitteesta: Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- http://purchasing.bosch.com/en/start/...
Página 109
Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen. Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. Vain EU-maita varten: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrät- tää direktiivin 91/157/ETY mukaisesti. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Página 111
ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι απροσδόκητων περιστάσεων. επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των μπλοκάρει όταν: επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέ- – το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί σει τραυματισμούς ή φωτιά. υπερβολικά ή – το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε 14 Βίδα ασφαλείας για ταχυτσόκ συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας 15 Κλειδί τύπου Άλεν* από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν υπερφόρτιση.
OBJ_BUCH-900-001.book Page 114 Friday, December 5, 2008 9:09 AM 114 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας PSR 14,4 LI-2 PSR 18 LI-2 Αριθμός ευρετηρίου 3 603 J56 4.. 3 603 J56 3.. Ονομαστική τάση 14,4 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο – 1η ταχύτητα...
Página 115
«Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας». Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη επι- τήρησης της θερμοκρασίας με αισθητήρα NTC, η οποία περιορίζει την φόρτιση της μπαταρίας εν- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τός μιας περιοχής θερμοκρασίας από 0 °C έως D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.11.2008 45 °C.
εσωτερικού εξαγώνου από το ταχυτσόκ και Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ξεβιδώστε τελείως το ταχυτσόκ. ιόντων από της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα κατα- Συναρμολόγηση του τσοκ (βλέπε εικόνα F) σκευαστή του ηλεκτρικού σας εργαλείου.
Página 117
11 ελεύθερο μόλις η βίδα βιδωθεί «πρόσωπο» Χαμηλός αριθμός στροφών. Για βίδωμα ή για στο υλικό. Έτσι η κεφαλή της βίδας δεν εισχωρεί εργασία με μεγάλη διάμετρο τρυπήματος. στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
πάντοτε άψογα, κοφτερά τρυπάνια HSS Οι 3 φωτοδίοδοι της ένδειξης κατάστασης (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδοσης). Το φόρτισης 9 της μπαταρίας και η λάμπα 8 πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει αναβοσβήνουν γρήγορα, όταν η θερμοκρασία της την απαραίτητη υψηλή ποιότητα. μπαταρίας βρίσκεται έξω από την περιοχή...
Página 119
οι διατάξεις περί επικίνδυνων εμπορευμάτων πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο μπορεί να αποκτήσουν σημασία όταν μεταφέρον- συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ται ταυτόχρονα πολλές μπαταρίες μαζί. Σε μια τέτοια περίπτωση μπορεί να χρειαστεί να παρ- Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Página 121
Eğer s v gözlerinize gele- elektrikli el aletleri tehlikelidir. cek olursa hemen bir hekime başvurun. D şar s zan akü s v s cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
5 Dönme yönü göstergesi, sağa dönüş tak lan uç s k şabilir ve elektrikli el aletinin 6 Dönme yönü göstergesi, sola dönüş kontrolünü kaybedebilirsiniz. 7 Akü* 8 “Power Light” lambas 9 Akü şarj durumu göstergesi 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
13 Çok amaçl vidalama ucu adaptörü* teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Teknik veriler Akülü delme/vidalama makinesi PSR 14,4 LI-2 PSR 18 LI-2 Ürün kodu 3 603 J56 4.. 3 603 J56 3.. Anma gerilimi 14,4 Boştaki devir say s...
Página 124
Aletin kendinde bir çal şma yapmadan önce (örneğin bak m ve uç değiştirme işlerinden önce), aleti bir yere taş rken veya saklarken Robert Bosch GmbH, Power Tools Division her defas nda dönme yönü değiştirme D-70745 Leinfelden-Echterdingen şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama 28.11.2008...
- açma/kapama şalteri 11 bas l iken ve n n veya onun yak n ndaki kişilerin nefes alma motor çal ş rken yanar. yollar ndaki hastal klara neden olabilir. Bosch Power Tools 2 609 003 396 | (5.12.08)
Página 126
Açma/kapama şalteri 11 üzerine hafif bir bast rma kuvveti uygulan nca alet düşük devir say s ile çal ş r. Bast rma kuvveti yükseltildikçe devir say s da yükselir. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...
Düşük devir say s ile uzun süre çal şt ğ n zda, www.bosch-pt.com soğutma yapmak için elektrikli el aletini boşta en Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- yüksek devir say s ile yaklaş k 3 dakika kadar nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar çal şt r n.
Página 128
Sadece AB üyesi ülkeler için: 91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 2 609 003 396 | (5.12.08) Bosch Power Tools...