T H A I N E
COPPER FREESTANDING TUB
TINA DE COBRE INDEPENDIENTE
BAIGNOIRE AUTOPORTANTE EN CUIVRE
SKU: 952088, 952089, 939785, 952090
10. Apply 100% neutral cure silicone sealant to the
underside of the drain �ange and thread it through the
tub and into the drain pipe. Apply thread sealant or
plumber's tape to the threaded connection to ensure
a water-tight seal. Tighten by hand. Wipe away any
excess sealant using a damp cloth.
10. Aplique sellador de silicón de curado 100 % neutro
debajo de la brida de drenaje y enrósquela a la tina y al
tubo de drenaje. Aplique sellador de roscas o cinta de
plomería a la conexión roscada para garantizar un sellado
hermético. Apriete con la mano. Limpie cualquier exceso
de sellador con un paño húmedo.
10. Appliquez du mastic silicone 100% neutre sur la face
inférieure de la bride de vidange et faites-le passer dans la
baignoire et dans le tuyau de vidange. Appliquez du
mastic à filetage ou du ruban adhésif de plombier sur le
raccord fileté pour assurer l'étanchéité. Serrez à la main.
Essuyez tout excès de produit d'étanchéité à l'aide d'un
chiffon humide.
11. Install the over�ow assembly with the beveled
washer, over�ow plate, mounting screw (provided) and
any other washers or rubber sealing gaskets included.
If your tub came with a 'Press and Seal' over�ow, the
pop-up �ange will be used in place of the over�ow
plate and screw.
11. Instale el ensamble de rebalse con la arandela
biselada, placa de rebalse, tornillo de montaje (incluido) y
cualquier otra arandela o empaque de caucho incluido. Si
la tina tiene un rebalse de "presionar y sellar', se utilizará la
brida emergente en el lugar del tornillo y placa de rebalse.
11. Installez l'ensemble de trop-plein avec la rondelle
biseautée, la plaque de trop-plein, la vis de montage
(fournie) et toute autre rondelle ou joint d'étanchéité en
caoutchouc inclus. Si votre baignoire est équipée d'un
trop-plein "Press and Seal", la bride pop-up sera utilisée à
la place de la plaque et de la vis de trop-plein.
12. Attach the waste and over�ow tee to the over�ow
assembly and shoe assembly with sealing washers and
slip nuts. The beveled end of the sealing washer should
face the tee.
12. Fije la conexión en T de desechos y rebalse al
ensamble de rebalse y ensamble de la zapata con
arandelas de sellado y tuercas deslizantes. El extremo
biselado de las arandelas de sellado debe estar frente a la
conexión en T.
12. Fixez le té de vidange et de trop-plein à l'ensemble de
trop-plein et au sabot à l'aide de rondelles d'étanchéité et
d'écrous coulissants. L'extrémité biseautée de la rondelle
d'étanchéité doit faire face au té.
13. Attach the drain tube and �ange to the waste and
over�ow tee with the sealing washer and slip nut. The
beveled end of the sealing washer should face the tee.
13. Fije el tubo de drenaje y la brida a la conexión en T de
desechos y rebalse con la arandela de sellado y tuerca
deslizante. El extremo biselado de las arandelas de
sellado debe estar frente a la conexión en T.
13. Fixez le tube de vidange et la bride au té de vidange et
de trop-plein à l'aide de la rondelle d'étanchéité et de
l'écrou coulissant. L'extrémité biseautée de la rondelle
d'étanchéité doit faire face au té.
11
1.855.715.1800