90mm (W) x 26mm (H) x 75mm (D) (SST-QIB052) 118mm (W) x 40mm (H) x 114mm (D), (SST-QIB052-D) Packaging content QIB052 x 1, Micro B cable x 1, manual x 1 (SST-QIB052) QIB052 x 1, charging dock x 1, power adapter x 1, manual x 1 (SST-QIB052-D)
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Packaging contents QIB052 a.QIB052 wireless charging power bank b.Micro B to USB-A cable c.Manual QIB052-D a.QIB052 wireless charging power bank b.Micro B to USB-A cable c.Charging pad d.Power adapter e.Manual...
Página 4
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Appearance-power bank S T A T U IN P U T O U T P U 5 V / 1 A 5 V / 2 .1 Position Explanation Micro USB power input 5V/1A (Max) Battery status Show power bank battery’s level.
Página 5
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Appearance-power bank Position Explication Puissance Micro 5V/1A (Max) USB entrée Etat de la batterie Affiche le niveau de batterie du chargeur. Bouton Power Appuyez pour activer la charge ou afficher l'état de la batterie. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre.
Página 6
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Appearance-power bank Posizione Spiegazione Ingresso potenza micro USB 5V/1A (max) Stato della batteria Mostra il livello di carica della batteria della power bank. Tasto di alimentazione Premere per attivare la ricarica o mostrare lo stato della batteria. Tenere premuto per 3 secondi per spegnere.
Página 7
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Appearance-power bank 位置 說明 Micro USB 電源輸入 5V/1A (最大) 電量顯示 顯示行動電源目前電量。 電源鍵 此按鍵可啟動充電功能或啟動顯示行動電源目前電量,長按3秒可關閉電源。 USB 2.0 輸出電源 5V/2.1A (最大) 對位框 導引堆疊產品能快速定位。 金屬充電針 當行動電源堆疊至充電底座時,可藉由此充電針,達到快速充電效果。 無線充電感應區 無線充電感應區。 內置磁鐵 導引堆疊產品能快速定位。 警示聲 當配有無線充電接收產品,放置感應區時,會有 ”嗶” 的提示聲。 (10) 電池 內建鋰電池5200mAh。 位置 说明 Micro USB 电源输入...
Página 8
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Appearance-power bank 名称 説明 Micro USB電源入力 5V/1A (Max) バッテリー状態 パワーバンクのバッテリーレベルを表示。 電源ボタン 押すと、充電を開始、またはバッテリー状態を表示します。3秒間押し続けると、 電源オフになります。 USB 2.0出力 5V/2.1A (最大) 位置決めノッチ パワーバンクを素早くスタックする助けとなります。 金属製充電ピン スタックおよびドッキングによる高速充電用。 ワイヤレス充電エリア ワイヤレス充電対応の装置をここに置きます。 内蔵マグネット 増設スタックのパワーバンクを素早く位置決めするサポートとなります。 警告ビープ音 ワイヤレス充電対応デバイスがワイヤレス充電エリアに置かれると、ビープ音 が鳴って充電が開始されたことを示します。 (10) バッテリー 内蔵5200mAhリチウム・イオン電池。 항목 설명 Micro USB 전원 입력...
Página 9
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Appearance-docking Position Explanation Anti-slip pads Help keep docking station stable. Metal charging pins For quick charging when power bank is docked into position. (Power output) Placement platform Area for power bank to rest on. Alignment notch Helps quickly guide stacked power bank into position.
Página 10
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Appearance-docking Posición Explicación Almohadillas anti-deslizamiento Ayuda a mantener estable la base de conexión. Pines de carga metálicos Para carga rápida cuando el cargador de batería está colocado en posición. (Salida de potencia) Plataforma de colocación Zona para apoyar el cargador de batería.
Página 11
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Appearance-docking 位置 说明 止滑垫 在产品下方放制止滑垫。 金属充电针(电源输出) 当行动电源堆栈至充电底座时,可藉由此充电针,达到快速充电效果。 放置平台 行动电源放置处。 对位框 导引堆栈产品能快速定位。 DC 输入电源 DC in 5V/3A (最大) 请搭配专属的底座电源供应器。 名称 説明 滑り止めパッド ドッキングステーションを安定させます。 金属製充電ピン パワーバンクのドッキング時における高速充電用。 (電源出力) 設置プラットホーム パワーバンクの設置場所。 位置決めノッチ パワーバンクを素早くスタックする助けとなります。 DC入力 DC入力5V/3A (最大) 付属のAC電源アダプタをご使用ください。 항목 설명 미끄럼 방지 패드...
Página 12
1. Cargar un QIB052 en la base de conexión con el adaptador de corriente alterna. Coloque el QIB052 en la base de conexión para una carga rápida. Hasta tres QIB052 se pueden apilar y cargar de forma simultánea. * Por favor, asegúrese de que el adaptador de corriente alterna está conectado a la base de conexión.
Página 13
ドッキングステーションにQIB052を置いて高速充電します。最大3基のQIB052がスタック可能で、同時充電されます。 * AC電源アダプタがドッキングステーションに接続されていることを確認してください。 A. QIB052/QIB052-D를 충전하는 방법? 1. AC 전원 어댑터를 사용하여 도킹 스테이션에서 하나의 QIB052 충전하기. 급속 충전을 위해 도킹 스테이션에 QIB052를 위치시킵니다. 최대 3개의 QIB052를 적층하여 동시에 충전할 수 있습니다. * AC 전원 어댑터가 도킹 스테이션에 연결되었는지 확인하십시오.
Página 14
2. Cargar un QIB052 mediante el cable. Use el cable Micro B a USB-A incluido, conecte el lado Micro B en el puerto Micro B del QIB052 y luego conecte el otro lado a un puerto USB disponible con potencia proveniente de otros dispositivos o un adaptador de corriente USB.
Página 15
Charging devices 2. Зарядка QIB052 с помощью кабеля. Используйте кабель Micro B - USB-A из комплекта поставки. Подключите разъём Micro B к порту на QIB052, затем подключите разъём на другой стороне кабеля к свободному USB-порту компьютера или адаптера питания. 2. 使用Micro B 轉 USB-A線材充電。...
Página 16
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Charging by wireless Step 2 T P U S T A / 2 .1 T P U IN P S T A / 1 A / 2 .1 “ Bi ” IN P Step 3 / 1 A Step 1 B.
Página 17
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Charging by wireless B. Как зарядить мобильное устройство? От беспроводной зарядки, если ваше устройство поддерживает стандарт Qi. Шаг 1: Нажмите кнопку питания. Шаг 2: Поместите своё мобильное устройство на область беспроводной зарядки. (между устройством и поверхностью должен быть контакт) Шаг...
Página 18
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Charging with cable OU TP UT ST AT US IN PU T 5V / 2.1 5V / 1A Output power USB 2.0 By cable. Connect power bank output to mobile device and charging will start immediately.
Página 19
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Charging with cable От кабеля. Подключите выходной порт зарядного устройства к своему девайсу и зарядка начнётся автоматически. * Обратитесь к схеме правильного подключения. Более подробную информацию о зарядке через кабель вы также можете получить у производителя мобильного устройства.
Página 20
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D How to determine wireless charging is functioning POWER ON How to determine wireless charging is functioning? Step 1: Push the power button. Step 2: Please refer to the white LED light next to the power button: - If the LED light is on and is solid, then wireless charging (5V output) is functioning.
Página 21
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D How to determine wireless charging is functioning Как узнать работает ли беспроводная зарядка? Шаг 1: Нажмите кнопку включения. Шаг 2: Пожалуйста, обратите внимание на белый светодиод рядом с кнопкой включения: - Если индикатор горит, то беспроводная зарядка (выход 5В) функционирует правильно.
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Battery status <20% POWER 60% POWER 90% POWER LED Indictor. Step 1: Push the power button. Step 2: Please refer to the white LED light next to the power button to determine battery status. 1. Battery status.
Página 23
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Battery status LED-индикатор. Шаг 1: Нажмите кнопку включения. Шаг 2: Пожалуйста, обратите внимание на белый светодиод рядом с кнопкой включения, чтобы определить состояние батареи. 1. Состояние батареи. Шаг 1: Нажмите кнопку включения. Шаг 2: Пожалуйста, обратите внимание на белый светодиод рядом с кнопкой включения, чтобы определить состояние батареи.
Página 24
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Power bank LED Solid white LED 2. Power bank LED. Solid white LED. 2. Powerbank-LED. Weiß leuchtende LED. 2. LED chargeur. LED blanche fixe. 2. LED del cargador de batería. LED blanca continua. 2. LED power bank.
Página 25
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Power bank LED 2. LED-индикатор зарядного устройства. LED-индикатор горит белым. 2.行動電源LED。 Solid white LED。 2.行動電源LED。 Solid white LED。 2.パワーバンクLED. 白色LED点灯. 2. 파워 뱅크 LED 흰색으로 계속 켜진 LED.
Página 26
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Q&A Q: Power bank cannot sense device or charge device? A: 1. Please make sure to verify the location of your mobile device’s wireless charging receiving area and align it sit in the middle of power bank’s wireless charging area.
Página 27
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Q&A Q: Le chargeur ne détecte pas ou ne charge pas l'appareil? R: 1. S'il vous plaît, assurez-vous de détecter l'emplacement de réception de charge sans-fil pour votre mobile et positionnez le au milieu de la zone de chargement sans fil du chargeur.
Página 28
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D Q&A D: La power bank non può rilevare o caricare il dispositivo? R: 1. Assicurarsi di verificare la posizione dell’area di ricezione di ricarica wireless del dispositivo mobile e di allinearla al centro dell’area di ricarica wireless della power bank.
Página 31
Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. All products should be sent back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA by first downloading the “USA RMA form for end-users”...