Wall Mount
Montaje en la pared
Supports Muraux
54510, 54513,
56510 & 56513
Series/Series/Seria
UP
HACIA
ARRIBA
HAUT
1
2
4
WALL MOUNT INSTALLATION
Select wall position for hand shower wall
mount based on family's needs. Using a 1/8"
Allen wrench, remove the cover (1) from the
bracket (2). Using the bracket (2), mark the
2 holes in the desired location. Remove the
bracket and drill 3/16" holes. Insert anchors (3).
Note: For ceramic tile installation, drill holes
in grout (if possible) and insert anchors. For
fiberglass/acrylic surfaces, use toggle bolts
(not included). Secure the wall bracket with the
screws (4) provided. Slide the bracket cover (1)
over the bracket.
INSTALACIÓN DEL MONTAJE EN LA PARED
Elija la ubicación en la pared para la barra de
pared basada en las necesidades de su familia.
Usando una llave Allen de 1/8", quite la cubierta
(1) del sujetador (2). Usando el sujetador (2)
marque los dos agujeros en el sitio deseado. Quite
el sujetador y taladre agujeros de 3/16". Inserte
las anclas (3). Para la instalación en losas de
cerámica, taladre los agujeros en la lechada de
cemento (si es posible) e introduzca las anclas.
En las superficies de vidrio fibroso/acrílico,
use tornillos fiadores (no se incluyen). Fije
el soporte de la pared con los tornillos (4)
proporcionados. Deslice cada cubierta de los
sujetadores sobre (1) el sujetador de pared.
INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX
Choisissez un endroit sur le mur qui convient aux
besoins de votre famille. À l'aide d'une clef Allen de
1/8 po, enlevez le couvercle (1) du support (2). Au
moyen du support (2), marquez la position des 2
trous à l'endroit désiré. Retirez le support et percez
des trous de 3/16 po. Introduisez des ancrages (3)
dans les trous. Note : pour une installation sur des
carreaux de céramique, percez les trous dans le
coulis (dans la mesure du possible) et introduisez
des ancrages dans les trous. Pour une installation
sur des surfaces en fibre de verre et des surfaces
en acrylique, utilisez des boulons à ailettes
(non inclus). Fixez le support mural avec les vis (4)
fournies. Glissez le couvercle (1) sur le support.
2
3
Ensure gasket (1) is inserted into the hose (2).
Connect the hose to your designated
water supply.
Asegúrese que el empaque o junta (1) esté
introducido dentro de la manguera (2). Conecte
la manguera al suministro de agua designado.
Assurez-vous que le joint (1) est inséré dans le
tuyau souple (2). Raccordez le tuyau souple au
tuyau d'alimentation en eau.
3
1
2
3
2
Connect tapered end of hose to hand shower:
Seat the washer (1) firmly into the hose nut (2).
Carefully align the thread of the tapered end of
the hose (2) directly to the hand shower. Hand
Tighten–do not use a wrench or pliers. Then
place the hand shower into the wall mount holder.
Conecte el extremo estrecho de la manguera
a la regadera manual: Asiente la arandela (1)
firmemente en la tuerca de la manguera (2).
Cuidadosamente, alinee el enrosque del extremo
estrecho de la manguera (2) directamente a la
regadera manual. Apriete a mano – no use llave
de tuercas o alicates. Luego coloque la regadera
manual en el sujetador en la barra de la pared.
Raccordez l'embout conique du tuyau souple
à la douche à main : Mettez solidement en
place la rondelle (1) dans l'écrou (2) du tuyau
souple. Alignez soigneusement le filetage de
l'embout conique du tuyau souple (2) directe-
ment avec la douche à main. Serrez à la main –
n'utilisez pas de clé ni de pince. Placez ensuite
la douche à main dans le porte-douche.
44156
1
Rev. A