Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Slimdrive
ES Diagrama de conexiones
EMD
EMD-F, EMD-F-IS
EMD-F/R, EMD-F/R-IS
EMD Invers
194729-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEZE Slimdrive EMD

  • Página 1 Slimdrive ES Diagrama de conexiones EMD-F, EMD-F-IS EMD-F/R, EMD-F/R-IS EMD Invers 194729-01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Tabla de contenido Símbolos y medios de representación .........................4 Validez ......................................4 Responsabilidad del producto ............................4 Indicaciones ................................5 Normas de seguridad importantes ................................5 Indicaciones de montaje ....................................5 Trabajo consciente de la seguridad ................................5 Comprobación de la instalación montada ..............................6 Abreviaciones ................................6 Datos eléctricos ................................7...
  • Página 3 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Modo de funcionamiento ..........................37 16.1 Selector de funciones interno .................................. 37 16.2 Configuración de modo de funcionamiento con conmutadores ....................38 16.3 Selector mecánico (selector de funciones mecánico) ........................38 16.4 Selector de funciones mecánico (selector de funciones mecánico-D) ..................
  • Página 4: Símbolos Y Medios De Representación

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Símbolos y medios de representación Avisos de advertencia En estas instrucciones se emplean avisos de advertencia, para advertirle ante posibles daños materiales y personales. Lea y observe siempre estos avisos de advertencia. Cumpla todas las medidas a tomar que están marcadas con el símbolo y el aviso de advertencia.
  • Página 5: Indicaciones

    à El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por expertos autoriza- dos por GEZE. à Las modificaciones hechas por cuenta propia en la instalación excluyen a GEZE de toda responsabilidad por los daños resultantes.
  • Página 6: Comprobación De La Instalación Montada

    Abreviaciones EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers PELIGRO ¡Graves lesiones debido al retroceso del varillaje o del brazo de palanca! Separar el motor sólo con el muelle del control distendido. No desconectar el motor. Utilizar el automatismo sólo con el interruptor de golpe final conectado. Comprobación de la instalación montada Comprobar las medidas a tomar para asegurar y evitar los lugares de aplastamiento, impacto, cizallamiento y arrastre.
  • Página 7: Datos Eléctricos

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Datos eléctricos Datos eléctricos Parámetro Valor Tensión de red 230 V AC –15 %, +10 % Frecuencia 50 Hz Clase de protección Potencia nominal 120 W Conexión a la red Conexión fija (cable de instalación o transición de cable) Fusible primario –...
  • Página 8: Control Y Borne De Conexión

    Control y borne de conexión EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Control y borne de conexión 4. 1 Unidad de control Motor AC IN Encoder DCU201 TEMP DCU202 DCU204 PROG Control DCU201 (EMD-F) Control DCU202 (EMD) DCU200 Control DCU204 (EMD Invers) Zócalo de conexión 1...
  • Página 9: Borne De Conexión

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Control y borne de conexión Borne de conexión PE1 PE2 RSZ GND DCU201, DCU204, RSZ 24V 24VFP RSZ GND DCU103 CANL CANH 23 KA STOP STOP 10 TST PA1 PA2 TOEB TOEA PA1A...
  • Página 10: Sensor De Seguridad Cierre Y Apertura

    Sensor de seguridad Cierre y Apertura EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Sensor de seguridad Cierre y Apertura En instalaciones de doble hoja, conectar los sensores de seguridad de la hoja activa con la electrónica de hoja activa, los de la hoja pasiva con la electrónica de hoja pasiva.
  • Página 11: Par De Cortinas De Sensores De Seguridad Gc 338

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Sensor de seguridad Cierre y Apertura 5. 1 Par de cortinas de sensores de seguridad GC 338 Observar las instrucciones de instalación de GC 338. La clavija de conexión de la interfaz GC 338 tiene 6 polos. El borne 6 no está asignado. Ajustar el conmutador DIP 3 (TST/SBY) en el módulo de la interfaz GC 338 a ON (ajuste de fábrica).
  • Página 12 Sensor de seguridad Cierre y Apertura EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers 5. 1 .2 Supervisar la apertura Ajustar el parámetro Tipo de contacto: à DPS: Ajustar (“contacto NC”) (ajuste de fábrica). à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “SI3 – borne SIO” y “SI3 tipo de contacto”...
  • Página 13: Supervisar El Cierre

    à ST220: Ajustar “Señales de salida”, “Test SI”, en “Test con GND”. 5.2. 1 Control de Apertura y Cierre Configuración GC 342 à Véase instrucciones de montaje, GC 342 à Para modificar los parámetros del sensor, GEZE recomienda emplear el control remoto opcional.
  • Página 14: Control De La Apertura

    Sensor de seguridad Cierre y Apertura EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Configuración DCU 2 GC 342 Ajustar el parámetro Tipo de contacto: à DPS: Ajustar (contacto NC) (ajuste de fábrica). 60 mA à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “SI1 – borne SIS”, 24VSENS “SI1 tipo de contacto”...
  • Página 15: Sensor De Seguridad Gc 334

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Sensor de seguridad Cierre y Apertura Sensor de seguridad GC 334 à Módulo GC 334, núm. de mat. 126410 Observar las instrucciones de montaje. Ajustar Test: à DPS: Ajustar (prueba con GND). à...
  • Página 16 Sensor de seguridad Cierre y Apertura EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers 5.3.3 Control de Apertura y Cierre Ajustar el parámetro Tipo de contacto: GC 334 Module BGS à DPS: Ajustar (“contacto NC”) (“contacto NC”) (ajuste de fábrica). à...
  • Página 17: Sensor De Seguridad Gc 335

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Sensor de seguridad Cierre y Apertura Sensor de seguridad GC 335 à Módulo maestro GC 335, núm. de mat. 128074 à GC 335 (módulo esclavo con accesorios), núm. de mat. 128072 à...
  • Página 18 Sensor de seguridad Cierre y Apertura EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers 5.4. 1 Control de Apertura y Cierre Ajustar el parámetro Tipo de contacto: à DPS: Ajustar (“contacto NC”) (“contacto NC”) (ajuste de fábrica). à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “SI1 – borne SIS”, “SI1 tipo de contacto” a “Contacto NC” y “SI3 –...
  • Página 19: Contacto Autorizado

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Contacto Autorizado 5.4.2 Control de la apertura Ajustar el parámetro Tipo de contacto: GC 335 à DPS: Ajustar (“contacto NC”) (ajuste Slaves de fábrica). à ST220: Asignar “Señales de entrada”, 13 SIO 60mA “SI3 –...
  • Página 20: Contacto Interior

    Contacto interior EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Contacto interior à La entrada KI está activada en los modos de funcionamiento AU y LS. à En instalaciones de doble hoja puede conectarse el contacto interior a la electrónica de hoja activa o a la electró- nica de hoja pasiva.
  • Página 21: Contacto Exterior

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Contacto exterior Contacto exterior à La entrada KA está activada sólo en el modo de funcionamiento AU. à En instalaciones de doble hoja puede conectarse el contacto exterior a la electrónica de hoja activa o a la elec- trónica de hoja pasiva.
  • Página 22: Control Remoto Por Radio

    à Emisor control a distancia 4 canal, WTH-4, núm. de mat. 131211 à Módulo emisor, WTM, núm. de mat. 131212 Observe las instrucciones de montaje y las instrucciones de mantenimiento del programa de radio automático GEZE. Ajustar el parámetro Tipo de contacto: à DPS: Asignar (ajuste de fábrica).
  • Página 23: Push And Go

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Push And Go Push And Go ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones mediante aplastamiento y cizallamiento! Las manillas de la puerta pueden ser puntos de aplastamiento y cizallamiento con la función Push And Go activada. à...
  • Página 24 Entradas parametrizables EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Conmutación del modo de funcionamiento Off à En caso necesario es posible cambiar al modo de funcionamiento Off a través de las entradas parametrizables del control de la hoja activa. à...
  • Página 25 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Entradas parametrizables à El contacto KA, KI y KB, los sensores de seguridad SIS y la detección de obstáculos se anulan. à La puerta cierra. à La puerta queda cerrada todo el tiempo que la señal bloqueo de emergencia está presente en la entrada. à...
  • Página 26 Entradas parametrizables EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Reiniciar la unidad de control à El control puede inicializarse de nuevo a través de las entradas parametrizables. Después de accionar el pulsa- dor, el automatismo reacciona como después de conectar la tensión de red. à...
  • Página 27: Salidas Programables

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Salidas programables Salidas programables Las salidas parametrizables PA1 y PA2 pueden configurarse con diferentes funciones conmutadoras (ver capítulo 25, “Menú Service”). Manejo del display programador Display programador, ver capítulo 25.3, “Display programador Display programador”. Manejo del terminal de servicio ST220, ver capítulo 25.2, “Menú...
  • Página 28 Salidas programables EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Señal de aviso à La función sirve para la señalización acústica del movimiento de la puerta (activar/desactivar cíclicamente un emisor de señales de la propiedad al abrir o cerrar la puerta). Tener en cuenta el consumo de corriente total máximo admisible del control.
  • Página 29 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Salidas programables Aviso de estado de la puerta à La función sirve para avisar sobre el estado de la puerta, p .ej. a un sistema de gestión del edificio. à Función de aviso/estado de la puerta: cerrada y bloqueada Modo solo salir cerrada...
  • Página 30: Salida Parametrizable Pa2

    Salidas programables EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers 13.2 Salida parametrizable PA2 PA2 es una salida del transistor, tensión/corriente de activación máx. 24 V CC / 0,5 A. Timbre à La función está destinada al accionamiento de un emisor de señales (p. ej. Gong, timbre) mediante el contacto KA o el sensor de seguridad SIS (función SIS y KA), en el modo de funcionamiento automático.
  • Página 31 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Salidas programables Abrepuertas à La función abrepuertas no está permitida en la utilización del accionamiento para la zona de protección con- tra incendios (EMD-F, EMD-Invers). à En PA2 pueden conectarse solamente abrepuertas de CC inductivos (sin electrónica integrada). Los abrepuer- tas con electrónica integrada, como p.
  • Página 32: Salida Parametrizable Pa3

    Salidas programables EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Mantenimiento vencido à La función sirve para avisar del mantenimiento necesario del motor a un sistema de gestión del edificio. à Configuración de los parámetros: à DPS: Asignar , para aviso “Mantenimiento necesario”.
  • Página 33: Abrepuertas

    à El accionamiento del abrepuertas está limitado a 5 s, más el retraso de activación parametrizado En el EMD Invers utilizar sólo abrepuertas de evacuación, retenedor magnético o cerradura de motor GEZE IQ Lock. à Retenedor electromagnético MA 500 con contraplaca, núm. de mat. 024740, para el bloqueo magnético de las puertas de emergencia.
  • Página 34: Cerradura De Motor

    14. 1 Cerradura de motor 14. 1 . 1 GEZE IQ Lock à Cerradura de motor con función antipánico GEZE IQ Lock para puertas de doble hoja. à IQ Lock de GEZE es una cerradura de motor antipánico de bloqueo automático.
  • Página 35 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Abrepuertas 14. 1 .3 Cerradura de motor con salida de respuesta libre de potencial “desbloqueada” En caso necesario deberá configurarse un retardo de apertura adicional para permitir que la cerradura del motor se desbloquee completamente antes de que el automatismo intente abrir la puerta.
  • Página 36: Control Wc

    Control WC EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Control WC Funcionamiento sólo con abrepuertas con abierto sin corriente Conexión y parametraje abrepuertas, véase capí- tulo 14, “Abrepuertas”. PE1, PE2 PE1, PE2 PA1 PA2 PA1 PA2 PA1A PA1A PA1B PA1B...
  • Página 37: Modo De Funcionamiento

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Modo de funcionamiento Configuración de los parámetros: à DPS: à Ajustar (control WC) dependiendo de la entrada empleada. à Ajustar (indicador luminoso OCUPADO). à Ajustar (alarma control WC). à Ajustar en el tiempo deseado (0–60 s).
  • Página 38: Configuración De Modo De Funcionamiento Con Conmutadores

    Modo de funcionamiento EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers 16.2 Configuración de modo de funcionamiento con conmutadores El modo de funcionamiento se mantiene mientras una señal de control se encuentre en una de las entradas de selector de funciones. Si no hay ninguna señal en las entradas, el automatismo cambia al modo de funcionamiento Noche.
  • Página 39: Selector De Funcionamiento (Selector De Funcionamiento)

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Modo de funcionamiento 16.5 Selector de funcionamiento (selector de funcionamiento) à Selector de funcionamiento, AS500, UP, núm. de mat. 113231 RS485 à Selector de funcionamiento SCT, AS500, UP, con contacto llave, sin semicilindros de perfil, núm.
  • Página 40: Bloquear O Habilitar El Manejo Selector De Funcionamiento Y Display Programador

    Automatismos de doble hoja EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers à El selector de funcionamiento y el selector de funciones pueden conectarse simultáneamente al mando. à Durante el autotest, p. ej. después de cambiar el modo de funcionamiento, no es posible el manejo en selector de funcionamiento o Display programador.
  • Página 41: Unidad De Control De Alimentación De Emergencia Rwa En Emd Invers

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Unidad de control de alimentación de emergencia RWA en EMD Invers Unidad de control de alimentación de emergencia RWA en EMD Invers à La unidad de control de alimentación de emergencia RWA se conecta a la placa de circuito impreso DCU204. à...
  • Página 42: Emd-F, Emd-F-Is, Emd-F/R, Emd-F/R-Is En Puertas Cortafuego

    EMD-F, EMD-F-IS, EMD-F/R, EMD-F/R-IS en puertas cortafuego EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers EMD-F, EMD-F-IS, EMD-F/R, EMD-F/R-IS en puertas cortafuego Observe el diagrama de conexiones y las instrucciones de montaje de la central de detección de humos. Al utilizar el automatismo en puertas cortafuegos, no está...
  • Página 43: Detector De Humos En Dintel Gc 151 En Emd-F

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers EMD-F, EMD-F-IS, EMD-F/R, EMD-F/R-IS en puertas cortafuego 19. 1 Detector de humos en dintel GC 151 en EMD-F Observar el diagrama de conexiones FA GC 150. DCU201 GF Observar la hoja adjunta GC 151. RSZ GND Observar la hoja adjunta GC 151 Conexiones especiales.
  • Página 44: Emd-F/R-Is Con Detector De Humos En Dintel Integrado Gc 151

    EMD-F, EMD-F-IS, EMD-F/R, EMD-F/R-IS en puertas cortafuego EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers 19.4 EMD-F/R-IS con detector de humos en dintel integrado GC 151 El detector de humos en dintel debe conectarse DCU201 SF DCU201 GF al mismo control al cual se ha conectado la tecla RSZ GND RSZ GND...
  • Página 45: Conexión A La Red

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Conexión a la red Conexión a la red Montaje en marco Transformador DCU2, núm. de mat. 105182 230V 50Hz GN/YE GN/YE GN/YE Fusible de red, de la propiedad *) Transformador Interruptor principal (opcional, de la propiedad) Puesta a tierra placa de montaje Conexión de red...
  • Página 46 Conexión a la red EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers GN/YE GN/YE GN/YE Conexión de red Puesta a tierra placa de montaje Conexión de red, 2. Motor puerta Puesta a tierra cobertor interruptor principal interno Control AC IN Transformador...
  • Página 47 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Conexión a la red Conectar la red Pelar el cable de red (1). 9 mm à Longitud de pelado de la envoltura = 40 mm à Longitud de pelado = 9 mm à...
  • Página 48: Motor

    Motor EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Motor ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones mediante retroceso del varillaje o retroceso del brazo de palanca (EMD-F, EMD Invers)! Desconecte el motor de la unidad de control sólo cuando el muelle distensionado. Conexión interruptor de golpe final en DCU201 El golpe final se acciona con fuerza elástica durante el cierre mediante un interruptor de tope de mando en el engra- naje.
  • Página 49: Funcionamiento Del Cierrapuertas

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Funcionamiento del cierrapuertas Funcionamiento del cierrapuertas La función de fuerza de cierre está disponible en los motores puerta EMD y EMD-F. Si la puerta es utilizada por personas con discapacidad y/o niños y por tanto, según el análisis de riesgo deberán tomarse debidamente las medidas de seguridad, deberá...
  • Página 50: Funciones Básicas

    Funciones básicas EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Funciones básicas 23. 1 Funcionamiento automático à Para el modo automático, deberán protegerse el lado de bisagras y el lado opuesto las bisagras de la hoja de la puerta conforme a DIN 18650 y EN 16005 con dispositivos de protección (sensor de seguridad). El automatismo abre y cierra la puerta automáticamente tras el accionamiento con las velocidades configuradas en la puesta en marcha, tiempos de apertura y funciones.
  • Página 51: Ajuste Del Tiempo De Apertura

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Funciones básicas Con estos valores, el automatismo siempre se encuentra en el modo de baja energía, independientemente del momento de inercia y el tipo de tope. Los parámetros pueden verse modificados por el ajuste manual posterior. Tras cada modificación de la configuración de los parámetros mencionados se debe comprobar y configurar el tiempo de cierre conforme al capítulo 23.2.3.
  • Página 52: Servofuncionamiento

    Funciones básicas EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Mida el tiempo de apertura de la puerta desde la posición cerrada de 0° a 80°. Ajustar el tiempo de apertura con los parámetros (“Velocidades”, “abrir”), (“Aceleración”, “Aceleración apertura”) y (“Aceleración”, “Aceleración cierre”) de tal manera que sea igual o superior al valor de la tabla.
  • Página 53 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Funciones básicas Función servo con alarma de incendios à Para el uso de la función en las puertas de protección contra incendios, se requiere la aprobación de la ley de construcción en cada caso concreto. à...
  • Página 54: Puesta En Marcha Y Mantenimiento

    Puesta en marcha y mantenimiento EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers à El modo de funcionamiento DO se desactiva en caso de alarma de incendios. SIS y SIO no actuan en caso de alarma de incendios. La puerta se cierra una vez transcurrida la servoduración configurada ( à...
  • Página 55: Puesta En Servicio Con Display Programador

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Puesta en marcha y mantenimiento 24.2 Puesta en servicio con Display programador 24.2. 1 Puesta en servicio de un accionamiento de hoja simple nuevo de fábrica Conecte el Display programador en la conexión RS485 de DCU200. Configuración en EMD: Configuración en EMD-F: Configuración en EMD Invers:...
  • Página 56: Puesta En Marchade Un Accionamiento De Doble Hoja Nuevo De Fábrica

    Puesta en marcha y mantenimiento EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Borrar la memoria de fallos Conclusión de la parametrización de la electrónica de hoja activa. Conmutar al modo de funcionamiento. Borrar la memoria de fallos Comprobar la preconfiguración de todos los otros parámetros de la electrónica de hoja activa y dado el caso adaptar.
  • Página 57: Puesta En Marcha Del Accionamiento De Hoja Pasiva

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Puesta en marcha y mantenimiento Visualizar el fallo con , eliminar la causa e iniciar nuevamente la memorización. e® Si el aprendizaje es correcto, el accionamiento conmuta al modo de funcionamiento, el Display programador indica Borrar la memoria de fallos Conclusión de la parametrización de la electrónica de hoja activa.
  • Página 58: Memorizar De Nuevo El Automatismo

    Puesta en marcha y mantenimiento EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers 24.2.6 Memorizar de nuevo el automatismo Después de hacer modificaciones en el accionamiento, en particular de la tensión del muelle, del ancho de aber- tura, de las medidas de tope o cambiar elementos de articulación, o modificar el área de detección o del sensor de seguridad Apertura, debe realizarse nuevamente el aprendizaje del accionamiento.
  • Página 59 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Puesta en marcha y mantenimiento Desconectar el terminal Service de la electrónica de hoja activa y conectarlo a la electrónica de hoja pasiva. à En el menú “Parámetro de puerta” – “Número de hojas”: à...
  • Página 60: Menú Service

    Menú Service EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Menú Service 25. 1 Terminal de servicio ST220 à Terminal de servicio ST220, núm. de mat. 087261 à La puesta en marcha del automatismo se puede hacer con el terminal de servicio ST220, versión de Software V2.1 y superior.
  • Página 61: Menú Service St220

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Menú Service 25.2 Menú Service ST220 25.2. 1 Modo de funcionamiento Denominación Valores de ajuste Explicación Modo de funciona- Modo de funciona- Configuración de modo de funcio- miento miento namiento Noche Modo solo salir Automático...
  • Página 62: Parámetros De Movimiento

    Retardo de apertura: Tiempo que la cerradura motoriza- da tiene para desbloquear antes de que el automatismo abra la puerta. 0 … 99 Dirección Bus GEZE Dirección para sistema de edificio GEZE 25.2.3 Parámetros de movimiento Denominación Valores de ajuste Explicación abrir 05 …...
  • Página 63 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Menú Service Denominación Valores de ajuste Explicación Tiempos de reten- doble hoja (verano) 0 ... 1 ... 60 Al accionar KI, KA ción de apertura Doble hoja Apertura (Au-So) Ajuste en el control GF 0 ...
  • Página 64 Menú Service EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Denominación Valores de ajuste Explicación Límite de reversión 0 ..90 x 0,1° Ángulo en el eje de transmisión para un ajuste preciso de la to- lerancia en la posición cerrada, desde donde la unidad intenta volver a cerrarse.
  • Página 65 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Menú Service Denominación Valores de ajuste Explicación estado actual Estado, tipo de contacto Indicación KI tipo de contacto no utilizado Entrada KI sin función normalmente abierto normalmente cerrado 0 ... 90 KI retardo x0 ,1 s Estado actual...
  • Página 66 Menú Service EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Denominación Valores de ajuste Explicación estado actual Estado, tipo de contacto, función Indicación no utilizado Función PE2 Entrada PE2 sin función selector de funciones Selector de funciones Selector de funciones analógico mecánico mecánico Motor liberación de la conexión...
  • Página 67 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Menú Service Señales de salida Denominación Valores de ajuste Explicación estado actual Estado, tipo de contacto, función Indicación Función PA1 no utilizado Salida PA1 sin función Timbre Para control KA en modo de fun- cionamiento AU y DO Avería contacto NO Aviso de fallo p.ej.
  • Página 68 Menú Service EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Denominación Valores de ajuste Explicación estado actual Estado, tipo de contacto, función Indicación no utilizado Función PA2 Salida PA2 Sin función Timbre Para control KA en modo de fun- cionamiento AU y DO Avería contacto NO Aviso de fallo p.ej.
  • Página 69: Diagnóstico

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Menú Service 25.2.5 Diagnóstico Denominación Valores de ajuste Explicación Valores actuales Entradas SI1, SI3 0 V / 24 V 0 V / 24 V STOP Tensión en el borne en V KB, KI, KA 0 V / 24 V NA, LS 0 V / 24 V...
  • Página 70: Iniciar Memorización

    Menú Service EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Denominación Valores de ajuste Explicación Configuración Motor puerta Ser Núm. Número de serie del automatismo derecha/izquierda Dirección de giro (cantidad de impulsos) Mot.Resist: xy mOhm Resistencia del motor memorizada Curr.M.Res: xy mOhn Resistencia actual del motor Unidad de control...
  • Página 71 Service a través del Display programador. à En caso de haber olvidado la contraseña, deberá pedir- se un fichero flash a GEZE, que permite restaurar a 00 la contraseña en el accionamiento. à La contraseña no puede ser borrada mediante la eje- cución de una nueva versión de software.
  • Página 72: Display Programador Display Programador

    Menú Service EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers 25.3 Display programador Display programador Para la puesta en marcha y el servicio puede utilizarse el Display programador, núm. de mat. 151524 ó 155809: à para la modificación de parámetros del automatismo à...
  • Página 73 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Menú Service Indicación Explicación Valores de ajuste Nota 01 ... 10 12 ... 20 Tiempo de apertura manual 25 ... 50 Tiempo de apertura en caso de aper- tura manual de la puerta no = sin cierre automático tras aper- tura manual 01 ...
  • Página 74 Menú Service EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Indicación Explicación Valores de ajuste Nota Dispositivo de contacto Auto- no utilizado contacto NA rizado tipo de contacto contacto NC Contacto Interior tipo no utilizado contacto NA de contacto contacto NC Contacto Interior retraso 00 ...
  • Página 75 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Menú Service Indicación Explicación Valores de ajuste Nota no utilizado Salida 1 parametrizable 01: Para control KA en modo de fun- Timbre cionamiento AU y DO Avería contacto NA 02, 03: Aviso general de averías Avería contacto NC 05: Accionamiento transmisor Indicación de averías para selector de...
  • Página 76 Menú Service EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Indicación Explicación Valores de ajuste Nota deutsch Idioma english francais svensk Iniciar memorización Intervenir manualmente 01 … 10 Fuerza para la apertura manual de la puerta desde la dirección de lado de apertura (lado de montaje del SIO) 00 Intervención manual desactivada Sensibilidad: 01 escasa ...
  • Página 77: Mensajes De Error

    Zona de aber- tura máxima de la puerta = 100 Dirección Bus GEZE 01…99 Dirección CAN Sistema de edificios GEZE sólo efectivo en la hoja activa Modo de baja energía (véase el capítulo 23, “Funciones básicas”) Sólo para EMD-F Mensajes de error 26.
  • Página 78 Mensajes de error EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers En la unidad de control ST220 à Los errores se emiten con los nombres de error textuales. Ejemplo de error: SIS SF 26. 1 .2 Mensajes de error Mensaje en DPS Mensaje en ST220 Descripción del error (hoja activa) control defectuoso...
  • Página 79 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Mensajes de error Mensaje en DPS Mensaje en ST220 Descripción del error hoja pasiva corte de red Error 230 V SF Com. Display programador NT Error de comunicación Display programador NT hoja pasiva, avisador de humos activo Alarma de incendio SF Fallo interno, electrónica de hoja activa...
  • Página 80: Avisos De Error Selector De Funcionamiento

    Mensajes de error EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers 26.2 Avisos de error selector de funcionamiento Indicador selector Denominación Indicador Display programador de funcionamiento ● ○ ○ ○ ● 07 , 3 2, 57 Alarma ● ●...
  • Página 81: Ángulo Para El Ajuste Del Modo De Baja Energía

    EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers Ángulo para el ajuste del modo de baja energía Ángulo para el ajuste del modo de baja energía Véase Capítulo 23.2.3 “Ajustar el contacto NC y contacto NO mínimo”.
  • Página 82 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers...
  • Página 83 EMD / EMD-F / EMD-F-IS / EMD-F/R / EMD Invers...
  • Página 84 E-Mail: leonberg.de@geze.com Baltic States Iberia Scandinavia – Norway Lithuania / Latvia / Estonia GEZE Iberia S.R.L. GEZE Scandinavia AB avd. Norge GEZE GmbH E-Mail: norge.se@geze.com E-Mail: baltic-states@geze.com E-Mail: info.es@geze.com Niederlassung Süd-Ost www.geze.no www.geze.es Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com...

Tabla de contenido