La placa que contiene los números de tipo y serie está en el bastidor central. Cuando se ponga en contacto con su proveedor local de servicios Lely o encargue piezas de repuesto, indique siempre los números de tipo y serie de su producto.
Figura 1. Ubicación de la placa con los números de tipo y serie Este manual es aplicable a las henificadoras Lely Lotus con los siguientes números de tipo: Número de tipo Henificadora Lotus 4.1077.0100.1 Lotus 900 Stabilo 4.1077.0000.1 Lotus 900 Stabilo +...
Índice Introducción............................1-1 Accesorios opcionales......................1-2 1.1.1 Señales de advertencia......................1-2 1.1.2 Kit de iluminación........................1-3 1.1.3 Rueda de repuesto para rotor....................1-4 Seguridad............................2-1 Palabras de señalización......................2-1 Instrucciones de seguridad...................... 2-1 Descripción de las etiquetas de seguridad................2-2 Posición de las etiquetas de seguridad..................2-3 Activar funcionamiento........................3-1 Panel de control hidráulico.......................3-1 Conexión al tractor........................
Página 8
Mantenimiento preventivo......................5-4 5.2.1 Limpiar la Lotus........................5-4 5.2.2 Engrasar los puntos de rotación....................5-5 5.2.3 Engrase de la línea de accionamiento..................5-7 5.2.4 Engrase del árbol de toma de fuerza..................5-8 5.2.5 Cambio de la grasa de la caja de engranajes................5-10 Mantenimiento correctivo....................... 5-13 5.3.1 Cambio de uno o varios dientes....................
La Lotus 900 Stabilo tiene 5 dientes por rotor, mientras que la Lotus 900 Stabilo + tiene 6 dientes por rotor. Los dientes, que tienen una forma especial, recogen el forraje y lo esparcen con una pérdida mínima.
Accesorios opcionales 1.1.1 Señales de advertencia Para que la Lotus sea más visible por los lados si se transporta por vías públicas. 1. Señales de advertencia Figura 3. Señales de advertencia Introducción...
1.1.2 Kit de iluminación Se instala un kit de iluminación cuando las luces del tractor no se ven y para cumplir las normas de tráfico locales. 1. Kit de iluminación Figura 4. Kit de iluminación Introducción...
1.1.3 Rueda de repuesto para rotor La Lotus está equipada con un soporte para llevar una rueda de repuesto.De este modo, se puede reparar rápidamente en el campo un neumáticodesinflado. 1. Rueda de repuesto para rotor Figura 5. Rueda de repuesto para rotor Introducción...
SEGURIDAD Este capítulo contiene instrucciones de seguridad que se deben respetar cuando se utiliza la Lely Lotus o se realizan tareas de mantenimiento en ella. También se describen las etiquetas de seguridad que hay colocadas en la Lely Lotus. Palabras de señalización Observe el empleo de las palabras de señalización PELIGRO,...
Si es necesario, utilice luces intermitentes u otras señales de seguridad. • No se quede en la Lotus mientras esté en funcionamiento o durante su transporte. • Utilice únicamente piezas originales LELY. • Despresurice el sistema hidráulico antes de acoplar o desacoplar los tubos flexibles hidráulicos. •...
ACTIVAR FUNCIONAMIENTO Panel de control hidráulico Consulte en el manual del tractor los procedimientos correctos para manejar Nota: el sistema hidráulico del tractor. Para manejar la Lotus, el operario conmuta la(s) maneta(s) o mueve la palanca de mando. Las siguientes posiciones de las manetas, los conmutadores o la palanca de mando permiten ejecutar una acción en el sistema hidráulico: •...
Página 18
La Lotus cuenta con dos sistemas hidráulicos (Figura 8, página 3‑3) independientes: • El sistema hidráulico I tiene dos tubos flexibles no marcados. • El sistema hidráulico I tiene un solo tubo flexible, marcado en azul. CUIDADO • Sistema hidráulico (I): dos tubos flexibles, no marcados Los dos tubos flexibles hidráulicos (flujo adelante/atrás del aceite hidráulico) CUIDADO dependen del modo en que están realizadas las conexiones al tractor.
Página 19
I = Sistema hidráulico (I (no marcado) II = Sistema hidráulico (II (marcado en azul) Figura 8. Conexiones hidráulicas Activar funcionamiento...
Conexión al tractor Asegúrese de que no haya nadie cerca de la Lotus cuando la acople al ADVERTENCIA tractor. Asegúrese de que el peso del eje frontal del tractor sea suficiente (añada pesos frontales si fuese necesario) y de no sobrecargar el eje trasero del tractor cuando la Lotus se encuentre en la posición de transporte.
Página 21
Conecte el tubo flexible hidráulico marcado en azul (sistema hidráulico II) a una válvula hidráulica de efecto simple del tractor con posición flotante (página 3‑15). Presión máxima admisible del aceite: 21 MPa (210 bar). Si la máquina dispone de un kit de iluminación: Conecte el enchufe de iluminación a la toma del tractor.
Desconecte la Lotus del tractor Coloque siempre el tractor sobre un suelo duro antes de desconectar ADVERTENCIA la Lotus del tractor. Asegúrese de que no haya nadie cerca de la Lotus cuando la desacople del tractor. Procedimiento La Lotus puede desacoplarse del tractor en posición de transporte y en posición de trabajo.
Página 23
1. Gatos de estacionamiento abajo Figura 10. Gatos de estacionamiento abajo Activar funcionamiento...
Haga pasar la Lotus de la posición de trabajo a la de transporte Asegúrese de que no haya nadie cerca cuando coloque la Lotus en la ADVERTENCIA posición de trabajo. Detenga siempre el motor del tractor antes de salir de la cabina del tractor.
Página 25
1. Cable de control - 2. Dispositivos de bloqueo Figura 12. Desacoplamiento de los dispositivos de bloqueo 1. Clavija - 2. Fleje de bloqueo del dispositivo de dirección - 3. Pasador de cierre Figura 13. Desbloqueo del dispositivo de dirección Activar funcionamiento...
Colocación de la Lotus de la posición de trabajo a la de transporte Asegúrese de que el peso del eje frontal del tractor sea suficiente ADVERTENCIA (añada pesos frontales si fuese necesario) y de no sobrecargar el eje trasero del tractor cuando la Lotus se encuentre en la posición de transporte.
Página 27
A. Posición de trabajo - C. Posición de transporte. Figura 14. De trabajo a transporte Activar funcionamiento 3-11...
Página 28
1. Clavija - 2. Fleje de bloqueo del dispositivo de dirección - 3. Pasador de cierre Figura 15. Dispositivo de dirección 3-12 Activar funcionamiento...
Inicio de la henificación Asegúrese de que no haya nadie cerca de la Lotus en el momento de ADVERTENCIA acoplar la toma de fuerza. Asegúrese de que nadie se acerque en un radio de 25 m (27 yardas) respecto a la Lotus durante su funcionamiento. Detenga siempre el motor del tractor antes de salir de la cabina deltractor.
Página 30
Accione el enganche de tres puntos del tractor para bajar los rotores hasta el suelo. Coloque el sistema hidráulico (II) en la posición flotante (página 3‑ 15) para bajar los dos segmentos exteriores de la línea de accionamiento. Si se requieren ajustes, detenga el tractor, desacople la toma de fuerza del tractor y vaya al paso 1.
Cambio de la Lotus de la posición de trabajo a la de final de campo En la posición de final de campo se levantan los rotores del suelo, de modo que es posible: • conducir a otra posición del campo. •...
AJUSTES EN EL FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que la toma de fuerza esté desacoplada y el motor del ADVERTENCIA tractor apagado antes de realizar ajustes. Ajuste de los dientes Procedimiento Empuje el bloqueo (1) hacia abajo para desacoplarlo y mueva el diente (2) a la posición necesaria.
Ajuste de la altura de las ruedas de los rotores Procedimiento Desplace la Lotus hasta la de final de campo (página 3‑15). Desconecte el motor del tractor. Para evitar que los rotores giren hacia abajo, asegúrese de cerrar la ADVERTENCIA válvula esférica (sistema hidráulico, azul (II)) antes de realizar cualquier ajuste en las ruedas de los rotores.
Ajuste el ángulo del los rotores Procedimiento Asegúrese de que: La Lotus esté conectada al sistema hidráulico del tractor (página 3‑4). La Lotusse encuentre en la posición de trabajo (página 3‑8). El sistema hidráulico se encuentre en la posición flotante (página 3‑15). Las ruedas de los rotores estén colocadas en la posición (página 4‑2) requerida.
MANTENIMIENTO Mantenimiento programado 5.1.1 Mantenimiento después del servicio • Limpie la Lotus (página 5‑4). • Asegúrese de que los dientes y los brazos de diente estén apretados y en buen estado. • Aplique agente anticorrosivo en las partes metálicas descubiertas. Asegúrese de retirar el protector anticorrosión antes de trabajar con la Nota: máquina, ya que en caso contrario podría dañar los sellos en los cilindros.
5.1.7 Mantenimiento antes de guardar la máquina durante un tiempo prolongado • Aplique agente anticorrosivo en las partes metálicas descubiertas. • Engrase los árboles de toma de fuerza (página 5‑8). • Cambie la grasa de la caja de engranajes (página 5‑10). •...
5.1.8 Mantenimiento después de guardar la máquina durante un tiempo prolongado • Engrase los árboles de toma de fuerza (página 5‑8). • Engrase los puntos de rotación (página 5‑5). • Engrase la línea de accionamiento (página 5‑7). • Examine el desvío de los rotores. Ajuste los pernos de tope si es necesario (página 5‑14).
Mantenimiento preventivo Asegúrese de que la toma de fuerza esté desacoplada y el motor del ADVERTENCIA tractor apagado antes de realizar trabajos de mantenimiento. 5.2.1 Limpiar la Lotus Procedimiento Asegúrese de que la Lotus se encuentre en la posición de trabajo. Limpie a fondo la Lotus con agua a presión.
5.2.2 Engrasar los puntos de rotación Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Procedimiento Engrase los siguientes pivotes con la bomba de engrase. pivotes (Figura 20, página 5‑5), pivotes (Figura 21, página 5‑6), Pivotes (Figura 22, página 5‑6). Figura 20.
Página 42
Figura 21. Engrase de los pivotes Figura 22. Engrase de los pivotes Mantenimiento...
5.2.3 Engrase de la línea de accionamiento Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Procedimiento Engrase la línea de accionamiento con la bomba de engrase. Figura 23. Engrase de la línea de accionamiento Mantenimiento...
5.2.4 Engrase del árbol de toma de fuerza Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Consulte la documentación de terceros para obtener información detallada CUIDADO sobre el engrase del tipo de árbol de toma de fuerza. Los puntos de engrase importantes para todos los tipos de árbol de toma de fuerza se describen en el siguiente procedimiento.
Página 45
Tipo de toma de fuerza 100 h 100 h A. Racor de engrase - B. Tubo perfilado Figura 25. Puntos de engrase del árbol de toma de fuerza (tipo W) Mantenimiento...
5.2.5 Cambio de la grasa de la caja de engranajes 5.2.5.1 Caja de engranajes I Requisitos: • Shell Gadus S2 V220-AC0 • Loctite 574 Una cantidad incorrecta de grasa puede causar sobrecalentamiento y ADVERTENCIA daños en el elemento segador. Procedimiento: Retire las tuercas (2) y el gato posterior (1).
Página 47
5.2.5.2 Caja de engranajes II Requisitos: • Shell Gadus S2 V220-AC0 • Loctite 574 Una cantidad incorrecta de grasa puede causar sobrecalentamiento y ADVERTENCIA daños en el elemento segador. Procedimiento de engrase de la caja de engranajes en el lado izquierdo: Coloque la Lotus en la posición de trabajo (página 3‑10).
Página 48
Retire el tapón (1). Mantenga a personas y objetos lejos de la Lotus ADVERTENCIA Mueva el segmento exterior de la línea de accionamiento de la Lotus a la posición requerida para el vaciado: accione el sistema hidráulico (I) para desplegar el segmento de la línea de accionamiento y dejar que la grasa penetre en el contenedor de recogida.
Mantenimiento correctivo Asegúrese de que la toma de fuerza esté desacoplada y el motor del ADVERTENCIA tractor apagado antes de realizar trabajos de mantenimiento. 5.3.1 Cambio de uno o varios dientes Propósito En este procedimiento se indica cómo cambiar los dientes, que pueden desgastarse o romperse por carga excesiva.
5.3.2 Ajuste del desvío de los rotores Procedimiento Aparque la Lotus en un suelo nivelado. Coloque una elevación de aproximadamente 3 cm (1,18 pulg.) debajo de las dos ruedas de rotor centrales. Coloque la Lotus en la posición (página 3‑8) de trabajo. Asegúrese de que la Lotus esté...
Página 51
1. Perno de tope - 2. Contratuerca - 3. Punto de desvío - A. 3 cm (1,2 pulg.) Figura 29. Ajuste del desvío del rotor Mantenimiento 5-15...
DIAGRAMAS Y TABLAS Diagramas y esquemas 1. Pistón de efecto doble (sistema hidráulico I) 2. Pistón de efecto simple (cilindro de final de campo, sistema hidráulico II) Tubo flexible hidráulico - sistema hidráulico (I) Tubo flexible hidráulico - sistema hidráulico (I) Tubo flexible hidráulico (marcado en azul) - sistema hidráulico (II) Figura 30.
Tabla de valores de apriete de pernos y tuercas En las siguientes tablas se especifica la carga de par de fábrica de todos los pernos de calidad de la Lotus. Para apretar los pernos y las tuercas según el par especificado, utilice siempre una llave de torsión calibrada.
Diagrama de presión de neumáticos En la siguiente figura se muestra la presión del neumático de cada rueda de rotor de la Lotus. A. 275 kPa (2,75 bar) - B. 150 kPa (1,5bar) - B. 150 kPa (1,5 bar) - B. 100 kPa (1 bar) Figura 31.
ESPECIFICACIONES Las especificaciones de la Lotus se definen en la siguiente tabla: Lotus 900 Stabilo Lotus 900 Stabilo + Anchura de trabajo 9,00 m (29,52 pies) 9,00 m (29,52 pies) Anchura de transporte 2,96 m (9,71 pies) 2,96 m (9,71 pies)