Página 1
LELY WELGER RP 160/180 V Embaladora de balas cilíndricas con cámara variable Manual del operario 4.9801.0024.0 E ES – Tradicido del original en inglés innovators in agriculture...
Página 2
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE...
Página 3
Lely Holding S.à r.l. Aunque el contenido de esta publicación se ha compilado con el máximo cuidado posible, Lely no se responsabilizará...
Página 4
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE MARCAS COMERCIALES, COPYRIGHT Y RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD...
• Cualquier intervención realizada por otros técnicos que no sean los técnicos de asistencia técnica de Lely o que no tengan la autorización de Lely para realizar determinadas tareas. Cualquier modificación llevada a cabo por el operario o por terceras •...
Página 6
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE Restricciones de la garantía...
innovators in agriculture LISTA DE MODIFICACIONES INCORPORADAS Fecha de Capítulo(s) Observaciones publicación sión (aa/mm) 16/01 Publicación inicial 16/06 Adición: Especificaciones RP 180 V Adición: Prevención de incendios 3 y 9 Modificado: La presión del tamaño de neumático 500/55-20 ha cambiado a 2,0 bar 16/11 Actualización: Descripción del software a 2.0 Modificado: Válvula de freno neumático...
Página 8
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE Lista de modificaciones incorporadas...
Toda la información contenida en el presente manual se ha compilado cuidadosamente. A pesar de ello , Lely no puede garantizar que el manual no contenga errores en las traducciones . Por lo tanto, si tiene algún comentario, envíenoslo por correo electrónico (manuals@Lely.
Página 10
Registro Número de serie La placa del tipo y el número de serie de la embaladora Lely Welger está fijada en el lado derecho del bastidor. Cuando se ponga en contacto con su proveedor local de servicios Lely o encargue piezas de repuesto, indique siempre los números de tipo y de serie de la embaladora.
innovators in agriculture O bien en el Control E-Link, pulse y seleccione la línea “Menú avanzado”. 2. Seleccione “Diagnóstico”. 3. Seleccione “Información sistema”. Para ver el número de serie (VT) (solo en E-Link Pro): 1. Pulse para ir a la página de configuración. 2.
Página 12
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE PREFACIO...
Uso previsto La Lely Welger RP 160 V / RP 180 V se ha diseñado para su uso como una embaladora remolcada e impulsada por un tractor y accionada por un controlador desde el tractor.
Página 18
EN BLANCO INTENCIONADAMENTE Embaladora Lely Welger...
innovators in agriculture SEGURIDAD Iconos de señales Observe el empleo de las palabras de señalización PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO que se encuentran junto a los mensajes de seguridad. La palabra de señalización de cada mensaje se adecua a las siguientes directrices: Danger (peligro): indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o lesiones...
innovators in agriculture una lesión o perder la vida haciendo caso omiso de las buenas prácticas de seguridad. • Los propietarios deben formar a los operarios antes de que manejen la máquina. Esta formación debe repetirse al menos una vez al año. El operario deberá...
innovators in agriculture Acople la embaladora al tractor tal como se describe en el manual. • Acople el la embaladora solo a un enganche de remolque de tractor que cumpla las normas locales. Asegúrese de que el peso del eje frontal del tractor es suficiente y de •...
innovators in agriculture Si es necesario, utilice luces de advertencia u otras señales de • seguridad. • Si la normativa local así lo requiere, coloque la señal correspondiente a vehículos lentos en la parte posterior de la embaladora. • Si la normativa local así lo requiere, coloque la matrícula en la embaladora.
No realice modificaciones en la embaladora. • • Si hay que cambiar alguna pieza, utilice únicamente piezas originales Lely. • Asegúrese de instalar y bloquear todas las cubiertas y dispositivos de protección una vez terminados los trabajos de mantenimiento. 2.2.4 Utilización segura...
innovators in agriculture Al abrir la compuerta trasera, mantenga una distancia mínima de 3 m • respecto de las líneas de alta tensión. Recuerde que la altura de la embaladora es de 2,90 m, y de 4,17 m con la compuerta trasera abierta.
innovators in agriculture La sobrecarga de las líneas eléctricas provoca un calentamiento • excesivo. • No fume cerca de la embaladora. • Mantenga el sistema de escape del tractor en un buen estado. Etiquetas de seguridad 2.3.1 Ubicación y explicación de las etiquetas de seguridad Figure 2.
Página 26
innovators in agriculture Precaución Apague el motor del tractor y retire la llave de contacto antes de realizar trabajos en la máquina. Precaución Desconecte el enchufe de alimentación eléctrica antes de realizar trabajos en la máquina. Advertencia: piezas giratorias Cierre las cubiertas de protección antes de empezar a utilizar la embaladora.
Página 27
innovators in agriculture Precaución Observe la dirección de rotación de la manivela en el pie de apoyo cuando eleve o baje la unidad de recogida. • Para mover rápidamente el pie de apoyo, saque la manivela del pie de apoyo hasta el tope. •...
Página 28
innovators in agriculture Dispositivo de bloqueo de la compuerta trasera Si la palanca se coloca en perpendicular con respecto a la dirección del flujo, el mecanismo hidráulico evitará que la compuerta trasera pueda bajar. Máxima presión hidráulica permisible La embaladora solo puede conectarse a un sistema hidráulico que proporcione una presión de aceite máxima de 210 bar.
innovators in agriculture Esquema de enhebrado Esquema de enhebrado para el atado con hilo. Esquema de enhebrado Esquema de enhebrado para el atado con hilo. Atado con hilo Distancia entre vueltas. Distancia de la última vuelta desde el borde de la bala. Acoplamientos de los tornillos Ubicación de los acoplamientos de los tornillos en el cabezal de la barra de tracción D11.
• Reemplace las etiquetas de seguridad que falten o sean ilegibles. • Las etiquetas de seguridad pueden comprarse al proveedor local de servicios Lely. Dispositivos de seguridad 2.4.1 Protector de la compuerta trasera El protector de la compuerta trasera es una válvula hidráulica de corte que fija una compuerta trasera abierta e impide que se baje.
innovators in agriculture Figure 3. Válvula de corte de la compuerta trasera LEYENDA: 1. Válvula hidráulica de la compuerta trasera 2.4.2 Válvula hidráulica de corte La manguera hidráulica de la unidad de recogida tiene una válvula de cierre (véase la figura 55 en la página 6-20) de que en la posición de cierre evita que la unidad de recogida baje.
innovators in agriculture Figure 4. Fije la cuchilla de malla LEYENDA: 1. Empuñadura del portacuchillas de malla - 2. Cadena de seguridad - 3. Presilla 2.4.4 Protector del recogedor El protector del recogedor es una cadena de seguridad (2) (véase la figura 5 en la página 2-15) que: •...
innovators in agriculture Figure 5. Protector del recogedor LEYENDA: 1. Gancho - 2. Cadena Zonas de peligro El operario controla la embaladora desde el asiento del tractor (1) mediante la unidad de control del operario, la válvula hidráulica de efecto simple y doble, y el eje de la toma de fuerza. La zona de peligro (2) es el área más cercana que rodea la embaladora, en la que se pueden producir accidentes durante su funcionamiento.
Página 34
innovators in agriculture Peligro, riesgo de muerte. Si una persona se acerca a la zona de peligro (ampliada) durante el funcionamiento de la máquina, pare el tractor y desconecte el eje de toma de fuerza. Peligro, riesgo de muerte. Maneje la embaladora únicamente desde la posición del operario (1).
ESPECIFICACIONES Especificaciones Lely Welger RP 160 V / RP 180 V RP 160 V RP 180 V Cámara de balas 4 correas sin fin 4 correas sin fin aprox. 0,90 – 1,60 m aprox. 0,90 – 1,80 m Diámetro de la...
innovators in agriculture Par de apriete de las tuercas de las ruedas 330 Nm solo para las tuercas de las ruedas 360 Nm solo para tuercas de collar plano con arandela de resorte Dimensiones y peso Figure 7. Dimensiones Los diámetros dependen del tipo de neumático. A continuación, se indican las dimensiones máximas.
Página 37
innovators in agriculture RP 160 V RP 180 V 4170 mm 4280 mm Altura con la compuerta trasera abierta 5250 mm 5500 mm Longitud (D) Longitud con la 5600 mm 5850 mm compuerta trasera abierta Especificaciones...
Página 38
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE Especificaciones...
innovators in agriculture DESCRIPCIÓN Visión general 4.1.1 Descripción general de la Welger RP 160 V / RP 180 V La embaladora Welger RP 160 V / RP 180 V produce balas cilíndricas con un diámetro comprendido entre 0,90 y 1,60 m (RP160 V) o hasta 1,80 m (RP 180 V), y una anchura de 1,23 m.
innovators in agriculture Descripción de los componentes 4.2.1 Controladores 4.2.1.1 Controlador El eje de toma de fuerza y las válvulas hidráulicas de efecto simple y de doble acción hacen funcionar la embaladora desde el tractor a través de una de las siguientes interfaces de usuario: E-Link Pro •...
innovators in agriculture apagar el monitor. Al apagar, se Pulse la tecla de inicio para guardan todos los ajustes iniciar o reiniciar un ciclo de encintado con malla. B. Esc 2. Manual/Automático 7. Configuración de balas Pulse la tecla Esc para parar la Pulse el botón manual/ Pulse la configuración de balas navegación hacia arriba o hacia...
innovators in agriculture Clave 1. Flechas 5. Recogedor 9. Menú Pulse arriba o abajo para Pulse el recogedor para cambiar Pulse el menú en la página de inicio para activar el menú. navegar por los menús la función de la válvula de doble Pulse izquierda o derecha para acción del tractor de manera aumentar o disminuir los...
innovators in agriculture El eje de toma de fuerza tiene un embrague de sobrecarga entre el eje de toma de fuerza y el eje de transmisión principal que protege el sistema motor en caso de sobrecarga. 4.2.4 Sistema hidráulico El tractor necesita un sistema hidráulico estándar. La válvula de doble acción del sistema hidráulico eleva y baja: •...
innovators in agriculture 4.2.6 Rotor de alimentación El rotor de alimentación transporta el cultivo a través de la unidad de corte hasta la cámara de balas. El rotor de alimentación es impulsado por el eje de toma de fuerza. Los dedos del rotor de alimentación llevan el cultivo desde el rotor del recogedor a través de las cuchillas inmóviles hasta la cámara de balas.
innovators in agriculture 4.2.10 Unidad de atado La unidad de atado tiene una unidad de rollo de malla y, opcionalmente, una unidad de atado con hilo. La unidad de atado aplica mala (o hilo) alrededor de la bala cuando esta alcanza el tamaño establecido. Es posible definir el número de capas y el encintado (con malla o hilo) en el controlador.
innovators in agriculture Descripción del software 4.3.1 Software E-Link Pro Figure 11. Estructura del menú LEYENDA: 1. Página de inicio - 2. Configuración de la bala (véase la página 4-12) - 3. Estadísticas del terreno (véase la página 4-14) - 4. Tareas (véase la página 4-15) - 5. Avanzado (véase la página 4-16) Descripción...
innovators in agriculture 4.3.1.1 Página de inicio de E-link Pro e ISOBUS Figure 12. Página de inicio La página de inicio la pantalla de E-link Pro se divide en 6 secciones, las secciones y los botones de las pantallas de ISOBUS son parecidos: •...
Página 48
innovators in agriculture [B] Información acerca de la bala actual 1. Indicador del tamaño de la bala (cm) 2. Tamaño de bala objetivo (cm) 3. Indicador del tamaño de la bala (gráfico) 4. Tamaño de bala objetivo (línea) En esta imagen, el diámetro del objetivo de tamaño de bala es 125 cm y el diámetro actual de la bala es 34 cm.
Página 49
innovators in agriculture [D] Información acerca del terreno En función de la selección realizada en los ajustes avanzados (véase la página 4-17) se muestra la siguiente información: “Nombre de campo” = Nombre del terreno que se indicó “Pacas campo” = Número de balas elaboradas en este terreno “Horas campo”...
innovators in agriculture [F] Equipo de la embaladora y estado de funcionamiento 1. La bala se encinta manualmente 2. Hay 25 cuchillas insertadas (icono verde); si no hay cuchillas, el icono será negro 3. El fondo de Hydroflex no está abajo (icono negro);...
Página 51
innovators in agriculture La configuración se guarda automáticamente cuando va a otra página, por ejemplo a la página de inicio Parámetro Unidad Mín - Máx Valor predetermina- recomendado Tam. paca 90 - 160 (35 - 125 (49) entera RP 160 Tam.
innovators in agriculture 4.3.1.3 Página de estadísticas del terreno Figure 15. Página de estadísticas del terreno En esta página se muestra información relativa al número de balas y de horas trabajadas en el terreno. El nombre del terreno seleccionado se muestra en la barra del título.
innovators in agriculture 4.3.1.4 Página de tareas (Tareas) Figure 16. Tareas En función de las opciones disponibles en la embaladora, como el sistema de atado y los grupos de cuchillas, esta página muestra las entradas de los asistentes para realizar cambios. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
innovators in agriculture 4.3.1.5 Menú avanzado Menú avanzado Figure 17. Estructura de menús avanzados LEYENDA: 1. Interfaz avanzada de usuario (véase la página 4-17) - 2. Calibrar (véase la página 4-18) - 3. Diagnóstico (véase la página 4-20) - 4. Configuración avanzada de balas (véase la página 4-21) - 5. Configuración avanzada de la embaladora (véase la página 4- 21) - 6.
Página 55
Figure 18. Menú avanzado Pulse el botón en la línea que desee utilizar. El menú “Administración” solo está disponible para los técnicos de Lely y requiere una contraseña. Interfaz avanzada de usuario Figure 19. Interfaz avanzada de usuario Pulse para cambiar los cuadros de información.
Página 56
innovators in agriculture Figure 20. Configuración de cuadro de información 3. Utilice los botones de flecha arriba o flecha abajo para seleccionar la caja de información que desee cambiar. 4. Utilice los botones de flecha a la derecha o flecha a la izquierda para seleccionar la información que desee ver en la página de inicio.
Página 57
innovators in agriculture 3. Pulse el botón para ajustar el desvío correcto. 4. Pulse para volver a la Calibración página o para ir a la página de inicio. Ejemplo Mida las distancias A, B, C y D (= distancia horizontal y vertical a ambos lados de la bala) y calcule el tamaño medio de la bala: (A+B+C+D)/4.
Página 58
innovators in agriculture Diagnóstico Figure 22. Diagnóstico En la página de diagnóstico puede seleccionar varias páginas que proporcionan más información durante la localización y resolución de averías. Pulse el botón en la línea que desee ver: “Entradas”: muestra la señal de entrada (solo para técnicos). •...
Página 59
innovators in agriculture Configuración avanzada de la embaladora Figure 23. Configuración avanzada de la embaladora Configuración de modelos Figure 24. Configuración avanzada de la embaladora 1. Los ajustes del método de encintado o la rampa de balas puede cambiarse pulsando la flecha arriba o abajo 2.
Página 60
innovators in agriculture Página de ajuste fino 1. Cambie la configuración pulsando 2. Pulse para volver a la página “Config. avanz. emp.” o para ir a la página de inicio. La selección se guarda automáticamente al abandonar la página. Parámetro Unidad Mín - Máx –...
innovators in agriculture 4.3.2 Software de control E-link Figure 25. Estructura del menú LEYENDA: 1. Página de inicio (véase la página 4-24) - 2. Página de configuración de balas (véase la página 4-27) - 3. Página de estadísticas del terreno (véase la página 4-28) - 4. Página de tareas (véase la página 4-29) - 5.
innovators in agriculture 4.3.2.1 Página de inicio del control E-link Figure 26. Página de inicio La página de inicio la pantalla y el teclado del control E-link se divide en 6 secciones: La sección [A] tiene un botón de menú y un botón de retorno para •...
Página 63
innovators in agriculture [B] Información acerca de la bala actual 1. Indicador del tamaño de la bala (cm) 2. Tamaño de bala objetivo (cm) 3. Indicador del tamaño de la bala (gráfico) 4. Tamaño de bala objetivo (línea) En esta imagen, el diámetro del objetivo de tamaño de bala es 125 cm y el diámetro actual de la bala es 34 cm.
Página 64
innovators in agriculture [D] Información acerca del terreno En función de la selección realizada en los ajustes avanzados (véase la página 4-31) se muestra la siguiente información: “Nombre de campo” = Nombre del terreno “Pacas campo” = Número de balas elaboradas en este terreno “Horas campo”...
innovators in agriculture [F] Equipo de la embaladora y estado de funcionamiento 1. La bala se encinta manualmente 2. Hay 17 cuchillas insertadas (icono verde); si las cuchillas no están insertadas, el icono será gris 3. El fondo de Hydroflex no está abajo (icono negro);...
innovators in agriculture 2. Utilice los botones de flecha para cambiar el ajuste. 3. Pulse el botón para guardar la configuración y volver a la página anterior. Parámetro Unidad Mín - Máx Valor predetermina- recomendado Tam. paca 90 - 160 (35 - 125 (49) entera RP 160 Tam.
innovators in agriculture Para borrar la información de un terreno seleccionado, pulse Pulse + √ para confirmar. Pulse el botón para volver a la página anterior. 4.3.2.4 Página de tareas del control E-link En función de las opciones disponibles en la embaladora, como el atado con hilo y los grupos de cuchillas, esta página muestra las opciones para realizar cambios.
4-32) - 3. Página de calibración (véase la página 4-32) - 4. Página de diagnóstico (véase la página 4-33) - 5. Página de configuración de modelos (véase la página 4-34) - 6. Página de ajuste fino (véase la página 4-34) El menú “Administración” solo está disponible para los técnicos de Lely y requiere una contraseña.
Página 69
innovators in agriculture Figure 30. Avanzado Utilice los botones de flecha y pulse el botón para seleccionar una línea. Interfaz avanzada de usuario del control E-link En esta página, puede empezar a cambiar la información mostrada en la página de inicio o seleccionar otro idioma. Cambio de los cuadros de información en la página de inicio 1.
Página 70
innovators in agriculture Cambio de idioma 1. Seleccione la línea para cambiar el idioma. 2. Use los botones de flecha para seleccionar el idioma en la pantalla del controlador. 3. Pulse el botón para cambiar el idioma. 4. Pulse el botón para volver a la página anterior.
Página 71
innovators in agriculture Ejemplo Mida las distancias A, B, C y D (= distancia horizontal y vertical a ambos lados de la bala) y calcule el tamaño medio de la bala: (A+B+C+D)/4. Por ejemplo: El diámetro de bala establecido es de 125 cm, pero es un poco demasiado pequeño: (123 + 122 + 125 + 122)/4 = (495)/4 = 123.
Página 72
innovators in agriculture Control E-Link de configuración avanzada Figure 33. Configuración avanzada de la embaladora Configuración de modelos 1. Utilice los botones de flecha para ir a un ajuste. 2. Utilice los botones de flecha para cambiar la configuración para el método de encintado o rampa de balas. 3.
Página 73
innovators in agriculture Parámetro Unidad Mín - Máx – Alerta casi APAGADO / 0 - lleno 50 (APAGADO / 0 - 20) Número de cm antes de alcanzar el tamaño de bala establecido cuando la pantalla debe mostrar en amarillo el gráfico que indica el tamaño de la bala.
Página 74
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE 4-36 Descripción...
Algunos procedimientos de este capítulo deben ser realizados técnico cualificado. Para otros procedimientos de este capítulo, le recomendamos que los realice con el proveedor local autorizado de Lely. Realice los procedimientos en el mismo orden en que se muestran en este capítulo.
Página 76
innovators in agriculture 7. Apriete los pernos (2) con los dedos en ambos lados y asegúrese de que los dientes de las placas de la brida (5) están correctamente acoplados. 8. Apriete los pernos (2) al par correcto en ambos lados de la embaladora.
innovators in agriculture Figure 35. Pares Ajuste del eje de toma de fuerza El embrague interruptor de levas está instalado de serie en el eje de transmisión de este tipo de embaladora. 1. Asegúrese de que el eje de toma de fuerza está desacoplado, de que se ha parado el motor del tractor y de que se ha retirado la llave.
innovators in agriculture 8. Redondee los bordes cortados y desbarbe y limpie los tubos. 9. Aplique grasa en los tubos deslizantes de sección especial. 10. Conecte el eje de toma de fuerza y asegúrese de que los cierres estén firmes. 11.
innovators in agriculture No cambie nunca la polaridad de la fuente de alimentación del tractor. De lo contrario, podría dañar los sistemas electrónicos de control. Conexión del sistema hidráulico Especificaciones del sistema hidráulico: • Temperatura máxima del aceite hidráulico: 85 °C Caudal del aceite hidráulico: 35 l/min (máx.
innovators in agriculture Ajuste del soporte del rollo de malla Los rollos de malla están disponibles con varias anchuras y longitudes de malla. En función de la longitud de malla que desee utilizar y la anchura de la malla, será necesario realizar algunos ajustes. Advertencia, riesgo de lesiones.
Página 81
innovators in agriculture Figure 37. Abra la cubierta superior y fije la cuchilla de malla LEYENDA: 1. Empuñadura del portacuchillas de malla - 2. Cadena de seguridad - 3. Presilla - 4. Cubierta superior Primer uso...
Página 82
innovators in agriculture Figure 38. Ajuste la anchura del soporte del rollo de malla LEYENDA: 1. Varillas - 2. Orificio - 3. Orificios - 4. Extensión del husillo Primer uso...
innovators in agriculture Figure 39. Ajuste la posición del soporte del rollo de malla LEYENDA: 1. Soporte de posición - 2. Soporte de posición (en el otro lado, no se muestra en la imagen) - 3. Ranuras - 4. Pernos Configuración de la pantalla de E-link Pro Preparación 1.
Página 84
innovators in agriculture 6. Pulse el botón [ ] o [ ] para seleccionar el idioma. 7. Pulse [OK] para confirmar el idioma y volver a la página "Configuración regional".Actualice y reinicie el controlador.Ahora, la pantalla se mostrará en el idioma seleccionado. Configuración de pantalla y sonido 1.
innovators in agriculture 12. Pulse el botón [ ] para confirmar la hora. 13. Pulse la línea "Horario de verano" para cambiar al horario de verano o no. Terminal virtual 1. Pulse el botón [ ] en una página de configuración. Se muestra la página "Terminal virtual".
Página 86
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE 5-12 Primer uso...
innovators in agriculture INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Comprobaciones antes de utilizar la embaladora Antes de utilizar la embaladora: • Asegúrese de llevar a cabo los procedimientos indicados en el capítulo Primer uso. • Asegúrese de que se ha realizado el mantenimiento preventivo. Consulte el programa de mantenimiento (véase la página 8-1).
Página 88
innovators in agriculture 3. Acople la barra de tracción al tractor. 4. Desmonte el pie de apoyo (véase la página 7-4). 5. Conecte el eje de toma de fuerza y asegúrese de que los cierres estén firmes. 6. Monte la cadena de retención para evitar que los tubos de protección del eje de transmisión giren.
Página 89
innovators in agriculture Figure 40. Freno neumático 13. Si la embaladora cuenta con un sistema de frenos hidráulicos: 1. Acople la manguera hidráulica del sistema de frenos al manguito de freno de la embaladora. 2. Instale el cordón de seguridad de la palanca del freno de estacionamiento en el tractor.
Página 90
innovators in agriculture Figure 41. Freno de estacionamiento LEYENDA: 1. Palanca del freno de estacionamiento - 2. Cable Instrucciones de funcionamiento...
Página 91
innovators in agriculture Figure 42. Válvula de freno LEYENDA: 1. Carga de la palanca de freno - 2. Válvula de descarga Advertencia, riesgo de características de manipulación inesperadas. Conecte siempre los tubos flexibles de aire al tractor al desplazarse o manejar la embaladora. Cómo maniobrar con la embaladora sin fuerza de frenado 1.
innovators in agriculture Fuerza de La embaladora no tiene fuerza de frenada frenada suficiente para circular por carretera. media. No se Esta posición de la palanca puede utilizarse admite en la cuando la embaladora se emplee en el vía pública, terreno.
innovators in agriculture 8. Pliegue y bloquee la escalera de la plataforma de mantenimiento. 9. Elimine los restos de cultivo y los terrones de suciedad que queden colgando en la embaladora, especialmente del kit de iluminación y los reflectores. 10. Limpie el área próxima al sistema de frenos, a las llantas de las ruedas y a los tambores de freno.
innovators in agriculture Para el atado con malla, inserte un rollo de malla (véase la página 6-8). • • Para el atado con hilo, enhebre el hilo(véase la página 6-15). 6.4.1 Atado con malla 6.4.1.1 Inserción de un rollo de malla Advertencia, riesgo de lesiones.
Página 95
innovators in agriculture Figure 44. Abra la cubierta superior y fije la cuchilla de malla LEYENDA: 1. Empuñadura del portacuchillas de malla - 2. Cadena de seguridad - 3. Presilla - 4. Cubierta superior Instrucciones de funcionamiento...
Página 96
innovators in agriculture Figure 45. Cubiertas LEYENDA: 1. Cubierta lateral - 2. Cubierta superior - 3. Barra 6-10 Instrucciones de funcionamiento...
innovators in agriculture Figure 46. Prepare un rollo de malla LEYENDA: 1. Manivela - 2. Cadena de seguridad del soporte del rollo de malla 6.4.1.2 Inserción de la malla 1. Coloque el nuevo rollo de malla (1) (véase la figura 47 en la página 6- 12) en el soporte.
Página 98
innovators in agriculture 9. Extraiga el pasador y gire la barra (3) (véase la figura 45 en la página 6-10) del tensor de malla hacia delante. 10. Extraiga la presilla (3) y la cadena (2) (véase la figura 4 en la página 2- 14) of del protector de la cuchilla de malla (si corresponde).
Página 99
innovators in agriculture Figure 48. Compruebe la posición de los husillos LEYENDA: 1. Husillo - 2. Husillo Instrucciones de funcionamiento 6-13...
innovators in agriculture Figure 49. Distribuya la malla LEYENDA: 1. Rollo de malla - 2. Tubo guía superior - 3. Tensor de malla - 4. Dispositivo de expansión - 5. Rollo de goma - 6. Rollo de acero 6.4.2 Atado con hilo (opcional) Advertencia, riesgo de lesiones por cortes.
Página 101
innovators in agriculture Figure 50. Cuchillas de hilo LEYENDA: 1. Cuchilla de hilo Para obtener un resultado óptimo de embalado asegúrese de que: • Las hebras del hilo no entran en contacto ni se cruzan. • Utiliza hilos de alta calidad (preferiblemente de plástico). Coloca las bobinas de hilo contiguas y en posición vertical en el •...
Página 102
innovators in agriculture 7. Haga un bucle con el hilo A hacia la izquierda alrededor del disco de diámetro variable (5). 8. Pase el hilo B por el ojal (2). 9. Haga pasar los hilos A y B por los rodillos guía (4). Cada hilo tiene su propia entrada.
innovators in agriculture 6.4.2.2 Ajuste del freno de hilo Para asegurar la tensión de los hilos alrededor de la bala, los frenos de hilo (1) (véase la figura 51 en la página 6-16) deben sujetar el hilo lo más tenso posible. 1.
innovators in agriculture Figure 53. Ajustes de las vueltas de hilo LEYENDA: 1. Espaciador de márgenes - 2. Palanca para la distancia de encintado - 3. Abrazadera - 4. Lanzadera del lado derecho 6.4.2.4 Establezca la distancia de encintado Para paja y otros cultivos quebradizos, o para balas que se manipulen más a menudo, es mejor que la distancia de encintado sea menor.
innovators in agriculture Ajuste de la embaladora en el terreno 6.5.1 Ajuste de la altura del recogedor Es necesario ajustar la altura del recogedor de manera que la distancia de los dientes hasta el suelo sea de al menos 2 cm. Ajuste las ruedas guía al elevar el recogedor.
innovators in agriculture Figure 54. Rueda guía del recogedor LEYENDA: 1. Gancho - 2. Cadena de seguridad - 3. presilla - 4. Rueda guía - 5. Placa de la rueda guía - 6. Eje Figure 55. Válvula hidráulica LEYENDA: 1. Válvula hidráulica 6.5.2 Ajuste de la altura del cortavientos Ajuste el cortavientos en una posición baja para hileras pequeñas y en...
innovators in agriculture 1. Asegúrese de que el eje de toma de fuerza está desacoplado, de que se ha parado el motor del tractor y de que se ha retirado la llave. 2. Quite la cadena (2) (véase la figura 56 en la página 6-21) de los ganchos (2) situados a la izquierda y a la derecha de la embaladora.
innovators in agriculture Figure 57. Expulsor de balas LEYENDA: 1. Tubo del expulsor de balas Inserción de las cuchillas Si no desea utilizar todas las cuchillas o un grupo concreto de cuchillas durante un período largo, es mejor reemplazar las cuchillas por cuchillas ciegas (véase la página 8-7).
innovators in agriculture 2. Pulse para iniciar el asistente. 3. Seleccione el nuevo número de cuchillas. El número seleccionado se muestra en gris y el icono “Desengranar” empieza a parpadear. 4. Utilice la válvula de doble acción del tractor para bajar las cuchillas. El icono “Engranar”...
Página 110
innovators in agriculture 1. Cada vez que se empiece una bala, alterne continuamente entre la recogida de la hilera por la izquierda y por la derecha del recogedor. Siga cambiando de lado hasta que el manómetro (4) (véase la figura 58 en la página 6-25)alcance la presión de funcionamiento fijada.
innovators in agriculture Figure 58. Correas LEYENDA: 1. Separación entre correas - 2. Correa - 3. Indicador del tamaño de la bala - 4. Manómetro 6.7.3 Conducción en pendientes Advertencia, riesgo de lesiones o muerte por e peso de la bala En pendientes, expulse las balas de tal manera que no puedan rodar cuesta abajo.
innovators in agriculture Ajuste de la configuración de balas en el control Establezca los siguientes ajustes en el controlador del tractor: 1. Para ir a la página de configuración de balas, pulse el botón (O bien, en la página de inicio del control E-link, pulse 2.
innovators in agriculture 4. Conduzca rápido a la velocidad nominal (embrague manual) y de conformidad con las instrucciones de conducción. 5. Cuando el indicador del tamaño de la bala (véase la página 4-10) indique que la bala es del tamaño objetivo, debe parar el tractor. 6.
Página 114
innovators in agriculture El rodillo de embalado inferior atrapa el material con mayor facilidad y lo transporta al interior de la cámara de embalado. 1. Deje de conducir pero mantenga el motor encendido. 2. Desconecte el eje de toma de fuerza. 3.
innovators in agriculture 6.11 Expulsión de una bala Peligro, riesgo de electrocución. Evite que la compuerta trasera entre en contacto con una línea de alimentación eléctrica. No abra la compuerta trasera cerca de líneas eléctricas de alto voltaje. Advertencia, riesgo de lesiones. No abra la compuerta trasera si hay personas o cualquier otra cosa en la zona de oscilación de la compuerta trasera.
innovators in agriculture 6.12 Procedimiento de apagado en el terreno 1. Asegúrese de que la cámara de balas está vacía. 2. Ponga el motor al ralentí. 3. Desconecte el eje de toma de fuerza. 4. Eleve completamente el recogedor con la válvula de doble acción del tractor.
Página 117
innovators in agriculture 6. Con el motor del tractor aún en marcha, ponga la válvula de doble acción del tractor en posición "FLOTANTE" para despresurizar todos los circuitos. 7. Pulse el botón para seleccionar y despresurizar el dispositivo de corte. 8.
Página 118
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE 6-32 Instrucciones de funcionamiento...
innovators in agriculture PROCEDIMIENTOS GENERALES Poner la embaladora fuera de servicio Para trabajar de forma segura es importante poner la embaladora fuera de servicio antes de realizar trabajos de mantenimiento, de localizar y resolver averías o de realizar ajustes. 1. Estacione el tractor con la embaladora en un lugar seguro sobre un terreno duro y nivelado.
innovators in agriculture Figure 60. Abra la cubierta lateral LEYENDA: 1. Cierre - 2. Palanca Accionamiento o liberación del freno de estacionamiento Cuando la embaladora esté estacionada y se vaya a desconectar del tractor, es necesario accionar el freno de estacionamiento. Asegúrese de soltar el freno de estacionamiento antes de empezar a circular con una embaladora conectada.
innovators in agriculture Figure 61. Freno de estacionamiento LEYENDA: 1. Freno de estacionamiento - 2. Cable Colocar o retirar las cuñas de las ruedas Cuando la embaladora esté estacionada y se vaya a desconectar del tractor, es necesario colocar las cuñas de las ruedas (1). Asegúrese de retirar las cuñas de las ruedas antes de empezar a conducir con una embaladora conectada.
innovators in agriculture Figure 62. Cuñas de la rueda LEYENDA: 1. Cuña de la rueda - 2. Soporte Montaje o desmontaje del pie de apoyo En función de la posición de la manivela del soporte del pie de apoyo (fuera o dentro), el pie de apoyo se moverá rápido o despacio al girar la manivela.
Página 123
innovators in agriculture Figure 63. Pie de apoyo LEYENDA: 1. Manivela - 2. Soporte del pie de apoyo - 3. Perno de seguridad - 4. Pie de apoyo Monte el pie de apoyo: 1. Asegúrese de que la embaladora está un terreno nivelado, que el freno de estacionamiento está...
innovators in agriculture Drenaje del contenedor de aire del sistema de frenos neumáticos Este procedimiento solo es aplicable si la embaladora tiene un sistema de frenos neumáticos. Drene el contenedor de aire del sistema de frenos neumáticos todos los días. 1.
innovators in agriculture PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento preventivo Mantenimiento después de la primera hora de servicio • Tense las cadenas del recogedor, la cámara de balas y el rotor de alimentación (véase la página 8-13) Apriete los pernos de las ruedas (véase la página 9-4) •...
innovators in agriculture Cuadro de lubricación 1. Asegúrese de que el eje de toma de fuerza está desacoplado, de que se ha parado el motor del tractor y de que se ha retirado la llave. 2. Lubrique las piezas con el lubricante indicado y conforme al intervalo de las tablas mostradas en esta sección.
Página 127
innovators in agriculture Después de 500 tras el primer uso Posición Nota Pieza de la embaladora Lubri- en la cante figura Solo embaladoras con dispositivo 500 balas después del primer uso y una vez por de corte XtraCut 17 y XtraCut 25: temporada posteriormente engrasar la palanca de la cuchilla Cada 500 balas (o a diario)
Página 128
innovators in agriculture Tras 3000 balas y antes/después de que la embaladora no se utilice durante más de 6 semanas Posición Pieza de la embaladora Lubri- Nota en la cante figura Rodillo de la correa superior a ambos lados, abra y bloquee la compuerta trasera 1/4 (véase la página 8-9) Rodillo del balancín de la correa a ambos lados, abra y bloquee la compuerta...
innovators in agriculture Limpieza de la embaladora Durante los primeros tres meses tras la entrega, no utilice un limpiador de vapor de alta presión (la pintura aún se está endureciendo en ese período). No utilice vapor a una presión superior a los 100 bares ni agua a una temperatura superior a los 50 °C.
Página 130
innovators in agriculture Las cuchillas afiladas ahorran energía de accionamiento y proporcionan una buena calidad de corte y un rendimiento óptimo del cultivo. La frecuencia de afilado de las cuchillas depende del tipo de cultivo y la cantidad de contaminación. Extracción de las cuchillas 1.
innovators in agriculture Afile las cuchillas El afilado económico sin calentamiento excesivo de las cuchillas prolongará la vida de las cuchillas. 1. Afile las cuchillas solo por la parte suave. Las hojas no deben templarse al afilarlas. Montaje de las cuchillas 1.
Página 132
innovators in agriculture 3. Abra la compuerta trasera con la válvula de efecto simple en el tractor. 4. Asegúrese de que el eje de toma de fuerza está desacoplado, de que se ha parado el motor del tractor y de que se ha retirado la llave. 5.
Página 133
innovators in agriculture 5. Haga oscilar el fondo del canal de alimentación hacia arriba con el controlador y la válvula de doble acción en el tractor. 6. Retraiga el dispositivo de corte con el controlador y la válvula de doble acción en el tractor. Lubricación de la compuerta trasera y de los rodillos del brazo tensor Aflojamiento de las correas...
No modifique nunca el ajuste realizado en fábrica del caudal de la bomba de lubricación. Si es necesario ajustarlo, solo un técnico de servicio cualificado puede realizar el cambio de conformidad con la información de servicio proporcionada por Lely. Precaución, riesgo de daños al medio ambiente. No permita pérdidas de aceite.
innovators in agriculture Procedimiento 1. Asegúrese de que el eje de toma de fuerza está desacoplado, de que se ha parado el motor del tractor y de que se ha retirado la llave. 2. Compruebe el nivel del depósito de aceite (2) (véase la figura 69 en la página 8-12).
innovators in agriculture Figure 69. Bomba y contenedor del contenedor de aceite de lubricación LEYENDA: 1. Tapón - 2. Contenedor de aceite - 3. Tapón de la bomba - 4. Bomba de aceite - 5. Tubos 8.7.3 Purga de la bomba de lubricación Asegúrese de que haya siempre lubricante en la bomba para evitar tener que purgarla.
innovators in agriculture 5. Para poner en marcha la bomba, arranque el motor del tractor y ponga en marcha el eje de toma de fuerza. 6. Espere 20 segundos, hasta que todas las burbujas de aire salgan de la bomba. 7.
Página 138
innovators in agriculture 11. Monte los pernos y la cubierta del recogedor de la izquierda. 12. Repita los pasos 4 a 7 para la cadena del recogedor de la derecha. 13. Gire el perno del tensor de cadenas (2) (véase la figura 73 en la página 8-17) de la cadena del rotor de alimentación hasta que la distancia sea de 70 mm.
Página 139
innovators in agriculture Figure 71. Tense la cadena del recogedor LEYENDA: 1. Tensor automático de cadenas - 2. Cadena de accionamiento - 3. Tensor de cadenas - 4. Cadena del recogedor - 5. Indicador - 6. Perno (en la parte posterior de la placa, dentro del tensor automático de cadenas) Procedimientos de mantenimiento 8-15...
Página 140
innovators in agriculture Figure 72. Tense las cadenas de la cámara de balas LEYENDA: 1. Perno - 2. Tuerca - 3. Tuerca • A = 250 – 270 mm • B = 33 - 38 mm • C = 315 – 325 mm 8-16 Procedimientos de mantenimiento...
innovators in agriculture Figure 73. Tense la cadena del rotor de alimentación y la cadena del recogedor LEYENDA: 1. Cadena del rotor de alimentación - 2. Tensor de cadenas - 3. Cadena del recogedor - 4. Tensor de cadenas • D = 70 mm Mantenimiento de la unidad de atado 8.9.1...
innovators in agriculture 4. Apriete el perno (2) en la palanca. Figure 74. Ajuste del disco de freno de la unidad de atado con malla LEYENDA: 1. Palanca - 2. Perno - 3. Tuerca estriada - 4. Zapatas de freno - 5. Contratuerca - 6. Tornillo 8.9.2 Ajuste de los amortiguadores...
Página 143
innovators in agriculture Figure 75. Ajuste el amortiguador LEYENDA: 1. Tuerca de mariposa - 2. Tuerca de mariposa - 3. Tensor de malla 8.10 Comprobación de daños y fugas en las mangueras hidráulicas Riesgo de lesiones por penetración de líquido hidráulico. Utilice un trozo de cartulina y no utilice NUNCA los dedos, la cara ni otra parte de su cuerpo para buscar fugas.
Página 144
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE 8-20 Procedimientos de mantenimiento...
innovators in agriculture LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS Elimine un bloqueo de forma manual en el fondo del canal de alimentación Advertencia Movimiento inesperado de la palanca de marcha atrás al acoplarla al accionamiento de la embaladora. Pueden producirse lesiones graves. Asegúrese de que el eje de la toma de fuerza esté...
innovators in agriculture Figure 76. Inversión de la embaladora 10. Gire la llave hacia la izquierda para eliminar el atasco. Una vez la embaladora esté desbloqueada: 11. Retire la llave de inversión. 12. Cierre la cubierta lateral. 13. Coloque el cortavientos en la posición original. 14.
innovators in agriculture Si el procedimiento para eliminar el bloqueo desde el tractor no funcionó, haga lo siguiente. 1. Asegúrese de que el eje de toma de fuerza está desconectado. 2. Despresurice el sistema hidráulico. consulte el paso 3 en Desconexión de la embaladora del tractor (véase la página 6-30).
innovators in agriculture Limpiar 1. Limpie los rodillos de la embaladora y retire todo el material acumulado. Conectar 1. Conecte el eje de transmisión. 2. Conecte la alimentación eléctrica entre el tractor y la embaladora. Apriete de las correas 1. Libere la compuerta trasera con la válvula de corte. 2.
Página 149
innovators in agriculture Llave de torsión calibrada • • Soporte de carga adicional de la máquina cuando sea necesario • Soporte para retirar la rueda de transporte Preparación 1. Asegúrese de que la embaladora está conectada al tractor y estacionada en una superficie dura y nivelada. 2.
Página 150
innovators in agriculture Tamaño de Velocidad máxima Presión neumático 500/55-20 40 km/h 2,0 bar 500/45-22,5 40 km/h 2,7 bar 170/60-8 40 km/h 2,0 bar Localización y resolución de averías...
innovators in agriculture ENTREGA 10.1 Elevación de la embaladora Peligro de golpes por objetos que caen y que podrían ocasionar la muerte o lesiones graves. Nunca trabaje ni permanezca bajo cargas suspendidas. La embaladora cuenta con dos anillos de izado (1) (véase la figura 77 en la página 10-1) que se deben utilizar cuando se eleve la embaladora para meterla en un camión o sacarla de él.
innovators in agriculture Figure 78. Etiqueta de elevación 10.2 Fijar la embaladora al camión Precaución, riesgo de lesiones Utilice las argollas indicadas para fijar la embaladora al camión con correas antes de transportarla. Hacer caso omiso de esta indicación puede provocar lesiones y daños en el equipo. La embaladora dispone de cuatro argollas adecuadas para fijar la embaladora a un camión.
Página 153
innovators in agriculture Figure 79. Ubicación de las argollas de fijación LEYENDA: 1. Argolla de fijación de la parte trasera - 2. Argolla de fijación de la parte delantera Entrega 10-3...
Página 154
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE 10-4 Entrega...
Todos los lubricantes y líquidos deben eliminarse en conformidad con las normas y regulaciones locales. Póngase en contacto con las autoridades locales o con su proveedor local de servicios Lely para obtener más información. Eliminación 11-5...
Página 156
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE 11-6 Eliminación...
Página 157
innovators in agriculture Índice Alimentación eléctrica ........5-4 Número de revisión..........10 Atado con hilo ..........6-14 Número de serie ..........10 Atado con malla ..........6-8 Página de estadísticas del terreno ....4-14 Barra de tracción..........5-1 Posición de transporte ........6-6 Bloqueo ............ 6-27,9-1 Primer uso ............5-1 Protector de la cuchilla de malla .....2-13 Protector del recogedor ........2-14 Puesta fuera de servicio ........11-5...
Página 158
innovators in agriculture EN BLANCO INTENCIONADAMENTE Índice...
Página 160
Cornelis van der Lelylaan 1 NL-3147 PB Maassluis Tel +31 (0)88 - 12 28 221 Fax +31 (0)88 - 12 28 222 www.lely.com Live Life Lely...