NERO (o ROSSO) MARRONE
BLACK (or RED)
NOIR (ou ROUGE)
SCHWARZ (oder
NEGRO (o ROJO)
OFF
OFF
ZWART (ot ROOD)
I - Togliere nuovamente l'alimentazione al motore. Scollegare il filo nero (o rosso) e mar-
rone (rilasciare il pulsante nel caso si abbia il pulsante "passo-passo"). - UK - Cut pow-
er to the motor again. Disconnect the black (or red) and the brown wires (release the
push-button if you have the step-by-step push-button). - F - Mettre de nouveau
le moteur hors tension. Déconnecter les fils noir (ou rouge) et marron (relâcher le
bouton-poussoir en présence du bouton-poussoir "pas à pas"). - D - Die Stromzufuhr zum Motor
erneut unterbrechen. Den schwarzen (oder rot) und den braunen Draht abklemmen (bei Taste
mit Schrittbetriebsteuerung die Taste loslassen). - E - Vuelva a retirar la alimentación al motor.
Desconecte el hilo negro (o rojo) y el marrón (suelte el pulsador si se dispone del pulsador
"paso-paso"). - NL - Schakel de voeding naar de motor opnieuw uit. Maak de zwarte (ot rood)
en bruine draad los (laat de drukknop los, in het geval de "stap-voor-stap" drukknop wordt
gebruikt.)
5 MEMORIZZAZIONE POSIZIONE PREFERITA - STORAGE OF THE PREFERRED POSITION - MÉMORISATION
POSITION PRÉFÉRÉE - SPEICHERUNG DER VORZUGSSTELLUNG - MEMORIZACIÓN POSICIÓN PREFERIDA
- GEHEUGENOPSLAG VOORKEURSPOSITIE
1 second
1 second
5 seconds
5 seconds
BROWN
MARRON
BRAUN
ROT)
MARRÓN
BRUIN
1 second
1 second
230 V ~
L
OK
OK
x 2
x 2
5
ONLY TM ER
PREFERRED
PREFERRED
POSITION
POSITION
OK
OK