Zound Industries International AB. Bahasa Indonesia Українська Centralplan 15, 111 20 Stockholm, Sweden. For Declaration of Conformity, please refer to www.urbanears.com Italiano Tiếng Việt Nam The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
English Rålis features Detachable carry strap Bass port Detachable metal front 10 Power hatch Power cord 11 Power input Previous 12 USB power output Play/Pause 13 3.5 mm stereo AUX input Next 14 Power on/off Decrease volume 15 LED indicator Increase volume 16 Bluetooth pairing...
български език Rålis характеристики Подвижен ремък за пренасяне Порт за басове Подвижна метална предна част 10 Захранващ люк Захранващ кабел 11 Вход за захранване Предишен 12 USB изход за захранване Възпроизвеждане/пауза 13 3,5 мм стерео AUX вход Следващ 14 Вкл./Изкл. на захранването Намаляване...
Čeština Rålis – vlastnosti Odnímatelný popruh pro uchopení Basový otvor Odnímatelný kovový předek 10 Poklop napájení Napájecí šňůra 11 Vstup napájení Předchozí 12 Výstup napájení USB Přehrát/pozastavit 13 Stereo vstup AUX 3,5 mm Následující 14 Vypínač Snížení hlasitosti 15 Kontrolka LED Zvýšení...
Dansk Rålis-funktioner Aftagelig bærestrop Basport Aftagelig metalfront 10 Strømluge Strømkabel 11 Strømindgang Forrige 12 USB-strømudgang Afspil/pause 13 AUX-input - 3,5 mm stereostik Næste 14 Tænd/sluk Skru ned for volumen 15 LED-indikator Skru op for volumen 16 Bluetooth -parring ® Oplad batteriet Advarsel! Træk altid strømkablet ud af stikkontakten først, før du fjerner det fra højttaleren.
Deutsch Rålis-Funktionen Abnehmbarer Trageriemen Bassreflexöffnung Abnehmbare Frontabdeckung 10 Netzklappe aus Metall 11 Netzeingang Netzkabel 12 USB-Ausgangsspannung Vorheriger Titel 13 3,5-mm-Stereo-AUX-Eingang Wiedergabe/Pause 14 Ein-/Ausschalten Nächster Titel 15 LED-Anzeige Lautstärke verringern 16 Bluetooth -Koppelung ® Lautstärke erhöhen Aufladen des Akkus Vorsicht! Trenne das Netzkabel stets von der Steckdose, bevor du es vom Lautsprecher entfernst.
Español Características de Rålis Correa extraíble Puerto de graves Frontal metálico extraíble 10 Tapa de alimentación Cable de alimentación 11 Entrada de alimentación Anterior 12 Salida de potencia USB Reproducir/Detener 13 Entrada AUX para clavija estéreo Siguiente de 3,5 mm Bajar el volumen 14 Encendido/apagado Subir el volumen...
Eesti Rålise funktsioonid Eemaldatav kanderihm Bassiava Eemaldatav metallist esikülg 10 Toiteluuk Toitejuhe 11 Toitesisend Eelmine 12 USB toiteväljund Esita/paus 13 3,5 mm stereo AUX-sisend Järgmine 14 Toide sisse/välja Helitugevuse vähendamine 15 LED-näidik Helitugevuse suurendamine 16 Bluetooth -iga sidumine ® Aku laadimine Ettevaatust! Lahutage toitejuhe alati kõigepealt pistikupesast, enne kui eemaldate toitejuhtme kõlarilt.
Suomi Rålis ominaisuudet Irrotettava kantohihna Bassoportti Irrotettava metallinen etupuoli 10 Virransyötön luukku Virtajohto 11 Virtajohdon sisääntulo Edellinen 12 USB-virransyötön ulostulo Toista/pysäytä 13 3,5 mm:n stereoliitännän Seuraava aux-sisääntulo Äänenvoimakkuuden hiljentäminen 14 Virta päälle / pois päältä Äänenvoimakkuuden lisääminen 15 LED-merkkivalo 16 Bluetooth -laiteparin muodos- ®...
Français Fonctionnalités de Rålis Sangle de transport amovible Port de basses Partie métallique avant 10 Trappe d’alimentation détachable 11 Entrée d’alimentation Câble d’alimentation 12 Sortie alimentation USB Précédent 13 Jack stéréo d’entrée AUX 3,5 mm Lecture/Pause 14 Marche/arrêt Suivant 15 Témoin LED Baisser le volume 16 Association Bluetooth ®...
Hrvatski Rålis značajke Odvojiva traka za nošenje Ulaz za bas Odvojiv metalni prednji dio 10 Vratašca napajanja Strujni kabel 11 Ulaz napajanja Prethodno 12 USB izlaz Reprodukcija/pauza 13 Stereo AUX ulaz od 3,5 mm Sljedeće 14 Napajanje uključeno/isključeno Stišavanje glasnoće 15 LED indikator Pojačavanje glasnoće 16 Bluetooth...
Magyar Rålis jellemzők Leválasztható hordszíj Mélyhang kimeneti nyílás Leválasztható fém előlap 10 Nyílás a tápkábel számára Tápkábel 11 Tápkábel bemenet Előző 12 Töltéshez használható USB-port Lejátszás/szünet 13 3,5 mm-es sztereó AUX kimenet Következő 14 Be-/kikapcsoló gomb Halkítás 15 LED jelzőfény Hangosítás 16 Bluetooth -párosítás...
Bahasa Indonesia Fitur Rålis Tali pegangan yang dapat dilepas Dudukan bass Penutup depan logam yang 10 Penutup daya dapat dilepas 11 Input daya Kabel daya 12 Output daya USB Sebelumnya 13 Input AUX stereo 3,5 mm Putar/Jeda 14 Menghidupkan/mematikan daya Berikutnya 15 Indikator LED Mengecilkan volume...
Italiano Caratteristiche Rålis Maniglia staccabile Porta dei bassi Parte frontale rimovibile in 10 Vano di alimentazione metallo 11 Ingresso di alimentazione Cavo di alimentazione 12 Potenza in uscita USB Precedente 13 Ingresso AUX stereo 3,5 mm Play/Pausa 14 Accensione e spegnimento Avanti 15 Indicatore LED Abbassare il volume...
한국어 Rålis 기능 1 탈착식 캐리 스트랩 9 베이스 포트 2 탈착식 금속 전면 10 전원 해치 3 전원 코드 11 전원 입력 4 이전 12 USB 전원 출력 5 재생/일시 정지 13 3.5mm 스테레오 AUX 입력 14 전원 켜기/끄기 6 다음 7 볼륨 감소 15 LED 표시등...
Nederlands Rålis-kenmerken Afneembare draagriem Baspoort Afneembare metalen voorkant 10 Stroomklep Stroomkabel 11 Stroomingang Vorige 12 USB-stroomkabel Afspelen/Pauzeren 13 3,5 mm stereo AUX-ingang Volgende 14 Aan/Uit Verlaag volume 15 LED-indicator Verhoog volume 16 Bluetooth -koppeling ® De batterij opladen Let op! Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact, voordat je de stekker uit de speaker haalt.
Norsk Rålis funksjoner Avtakbar bærereim Bassport Avtakbar metallfront 10 Strømluke Strømledning 11 Inngangseffekt Forrige 12 USB-utgangseffekt Avspilling/pause 13 3,5 mm stereoaux-inngang Neste 14 Strøm på/av Senk volum 15 LED-indikator Øk volum 16 Bluetooth -paring ® Lade batteriet Advarsel! Du må alltid ta ut strømledingen fra strømuttaket før du fjerner den fra høyttaleren.
Português Funcionalidades Rålis Alça de transporte amovível Porta de graves Parte dianteira metálica amovível 10 Escotilha de alimentação Cabo de alimentação 11 Entrada de alimentação Anterior 12 Saída de alimentação USB Reproduzir/Pausa 13 Entrada AUX – Cabo estéreo de Seguinte 3,5 mm Diminuir o volume 14 Ligar/Desligar...
Română Caracteristici Rålis Curea detașabilă pentru transport Tub bas reflex Parte frontală metalică, detașabilă 10 Capac conector de alimentare Cablu de alimentare 11 Conector de alimentare Înapoi 12 Ieșire USB (alimentată) Redare/Pauză 13 Intrare AUX stereo de 3,5 mm Înainte 14 Pornire/Oprire Reducere volum 15 Indicator LED...
Русский Функции Rålis Отсоединяемый подвесной ремень Порт низких частот Отсоединяемая металлическая 10 Крышка разъема для подачи передняя панель питания Шнур питания 11 Вход питания Назад 12 USB-вывод для подключения к сети Воспроизведение/пауза 13 Стереовход AUX 3,5 мм Вперед 14 Включение/выключение Уменьшение...
Slovenčina Prvky Rålis Odnímateľný remienok na nosenie Vývod basových tónov Odnímateľná kovová predná časť 10 Kryt napájania Napájací kábel 11 Vstup napájania Predchádzajúce 12 Výstup napájania cez USB Prehrávanie/pozastavenie 13 3,5 mm stereo konektor AUX Nasledujúce 14 Zapnutie/vypnutie Zníženie hlasitosti 15 LED indikátor Zvýšenie hlasitosti 16 Párovanie Bluetooth...
Slovenščina Rålis lastnosti Snemljiv nosilni trak Odprtina za base Snemljiv kovinski sprednji del 10 Loputa Napajalni kabel 11 Napajalni vhod Nazaj 12 Napajalni USB izhod Predvajanje/premor 13 3,5-milimetrski stereo AUX vhod Naprej 14 Vklop/izklop Zmanjšanje glasnosti 15 Lučka LED Povečanje glasnosti 16 Omogočanje povezave Bluetooth ®...
Svenska Rålis funktioner Avtagbar bärrem Basport Avtagbar metallfront 10 Strömlucka Nätsladd 11 Strömingång Föregående 12 USB-strömutgång Spela/pausa 13 AUX-ingång – 3,5 mm stereokontakt Nästa 14 Slå på/stänga av Sänk volymen 15 LED-indikator Höj volymen 16 Bluetooth -parkoppling ® Ladda batteriet Varning! Dra alltid ut nätkabeln från strömuttaget först, innan du tar bort kabeln från högtalaren.
Wikang Filipino Rålis mga tampok Naaalis na carry strap Bass port Naaalis na metal na harapan 10 Power hatch Power cord 11 Power input Nakaraan 12 USB power output I-play/I-pause 13 3.5 mm stereo AUX input Susunod 14 Power on/off Hinaan ang tunog 15 LED indicator Lakasan ang tunog...
Türkçe Rålis özellikleri Çıkarılabilir taşıma kemeri Bas girişi Çıkarılabilir metal ön cephe 10 Güç kapağı Güç kablosu 11 Güç girişi Önceki 12 USB güç çıkışı Oynat/Duraklat 13 3,5 mm stereo AUX girişi Sonraki 14 Güç açık/kapalı Sesi azalt 15 LED göstergesi Sesi yükselt 16 Bluetooth eşleştirme...
Українська Характеристики Rålis Знімний переносний ремінь 10 Кришка входу живлення Знімна металева передня панель 11 Гніздо живлення Шнур живлення 12 Вихідний USB порт живлення Назад 13 Гніздо AUX 3,5 мм, стерео Грати/призупинити 14 Увімкнення та вимкнення Вперед живлення Зменшити гучність 15 Індикатор...
Tiếng Việt Nam Rålis các tính năng Dây đeo có thể tháo rời Cổng bass Miếng kim loại phía trước có thể 10 Nắp che cổng nguồn tháo rời 11 Cổng nguồn Dây điện 12 Đầu ra nguồn USB Trước 13 Đầu vào AUX stereo 3,5 mm Phát/Tạm dừng 14 Bật/tắt nguồn...
Página 44
équilatéral, avertit l’utilisateur que la hereinafter referred to as “Zound Industries”. documentation fournie avec l’appareil contient des instructions d’utilisation et d’entretien Urbanears and the speaker product, packaging, importantes. logo and wordmark are intellectual properties of FCC statement Zound Industries and may not be used without permission.
Página 45
IC statement Ifetel This device complies with Industry Canada La operación de este equipo está sujeta licence-exempt RSS standard(s). Operation a las siguientes dos condiciones: (1) es is subject to the following two conditions: (1) posible que este equipo o dispositivo no this device may not cause interference, and cause interferencia perjudicial y (2) este (2) this device must accept any interference,...
Página 46
14. Refer all servicing to qualified service person- For more information related to disposal and nel. Servicing is required when the apparatus recycling, visit the website: www.urbanears.com has been damaged in any way, such as Disclaimer power-supply cord or plug is damaged, liquid...
Página 47
،استخدمه فقط مع عربة، قاعدة، حامل ثالثي لمزيد من المعلومات عن التخ ل ّص وإعادة التدوير، قم بزيارة دعامة، أو طاولة محددة من قبل المصنع، أو :الموقع اإللكترونيwww.urbanears.com ،تباع مع الجهاز. عند استخدام عربة أو حاملة احذر عند تحريك العربة/الجهاز معًا لتج ن ّب...
Página 48
14. При необходимост от сервизно обслужване човешкото здраве и околната среда. се обръщайте към квалифициран сервизен персонал. Сервизно обслужване е необходимо, Посетете уебсайта: www.urbanears.com за когато апаратурата е повредена по някакъв начин, повече информация, свързана с изхвърлянето и например, захранващият ѝ кабел е повреден, рециклирането...
Página 49
životní prostředí. Pokud používáte vozík nebo regál, při přemísťování soupravy Další informace týkající se likvidace a recyklace vozíku s přístrojem buďte opatrní, naleznete na webové stránce www.urbanears.com. abyste zamezili úrazu způsobenému Vyloučení odpovědnosti převrácením. 13. Při bouřkách nebo při dlouhodobém odstavení...
Página 50
For mere information om bortskaffelse og genbrug, hvis den vælter. besøg hjemmesiden: www.urbanears.com 13. Frakobl enheden under tordenvejr, eller når den Ansvarsfraskrivelse ikke benyttes i længere tid. 14. Overlad al reparation til kvalificeret personale.
Página 51
Umwelt. sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Weitere Informationen zum Entsorgen und Recyceln heruntergefallen ist. finden Sie auf der Website: www.urbanears.com Warnung Haftungsausschluss • Dies ist kein Spielzeug. Das Produkt und sein Die angegebene Spieldauer wird basierend auf einer Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern...
Página 52
Kui Täiendavat teavet utiliseerimise ja ringlussevõtu kasutate käru või ratastel riiulit, olge kohta leiate veebisaidilt www.urbanears.com. käru ja seadme üheskoos liigutamisel Lahtiütlus ettevaatlik, et need ei läheks ümber ega põhjustaks vigastusi.
Página 53
• No cubra el producto, puesto que podría Si desea consultar la declaración de conformidad, sobrecalentarse. visite el sitio web: www.urbanears.com/doc • Colocar los oídos demasiado cerca del altavoz podría provocar problemas de audición. Diseñado en Estocolmo • Fabricado en China •...
Página 54
Löydät lisätietoja hävityksestä ja kierrätyksestä 13. Irrota laitteen pistoke sähköverkosta verkkosivustolta www.urbanears.com ukkosmyrskyjen aikana tai jos laite on Vastuuvapauslauseke käyttämättömänä pitkiä aikoja. 14. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilöstö saa Ilmoitettu soittoaika lasketaan käyttämällä satunn- suorittaa huoltotoimenpiteitä.
Página 55
Ne pas faire tomber le produit. Pour la déclaration de conformité, veuillez consulter • Pour éviter les surchauffes, ne pas couvrir le le site Web suivant : www.urbanears.com/doc produit. • Placer vos oreilles trop près de l’enceinte peut Conçu à Stockholm • Fabriqué en Chine...
Página 56
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη και την ανακύκλωση, επισκεφθείτε τον Προειδοποιήσεις ιστότοπο: www.urbanears.com • Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι. Κρατήστε το και Αποποίηση ευθυνών τα αξεσουάρ του μακριά από μικρά παιδιά.
Página 57
מתאים לשקע שלך, יש להיוועץ בחשמלאי לצורך .החלפת השקע המיושן לקבלת מידע נוסף בנוגע להשלכה לאשפה ולמיחזור, בקר ,חשוב להגן על חוט החשמל מפני דריכה ולחיצה :באתר האינטרנטwww.urbanears.com בייחוד ליד התקעים, שקעים והנקודה שבה הם יוצאים מתוך המכשיר כתב ויתור...
Página 58
Slijedite upute za električne i sigurnosne mjere koje ćete pronaći na donjoj strani uređaja prije Za izjavu o sukladnosti posjetite sljedeće internetske instaliranja ili rukovanja uređajem. stranice: www.urbanears.com/doc • Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, nemojte izlagati ovaj uređaj kiši ili vlazi. Nemojte Dizajnirano u Stockholmu •...
Página 59
érdekében a készüléket óvni kell az esőtől és a nedvességtől. Ne hagyja, hogy folyadék A megfelelőségi nyilatkozat az alábbi honlapon fröccsenjen vagy csepegjen rá. Folyadékkal érhető el: www.urbanears.com/doc töltött tárgyak, például vázák nem helyezhetők a készülékre. Tervezés: Stockholm • Gyártás: Kína •...
Página 60
Untuk mendapatkan informasi lebih lanjut terkait dengan pembuangan dan daur ulang, kunjungi situs Peringatan web: www.urbanears.com 15. Produk ini bukan mainan. Jauhkan produk dan Sanggahan aksesorinya dari anak kecil. •...
Página 61
14. Per l’assistenza rivolgersi a personale qualificato. Per maggiori informazioni su smaltimento e riciclo, L’assistenza è richiesta quando l’apparecchio visitare il sito web: www.urbanears.com è stato danneggiato in qualsiasi modo, come Limitazione di responsabilità ad esempio il danneggiamento del cavo di...
Página 62
イクルに関しては、これらの製品を無料 ト/装置の組み合わせを移動させると で引き取る指定された収集場所へお持込 きにひっくり返して怪我をしないよう み頂くか、お近くの販売店までご返却く に注意してください。 ださい。適切な方法での製品の廃棄は、資源保護に 13. 雷雨の間、または長期間使用しない場合には、 つながるとともに、人体の健康および環境への悪影 装置のプラグを抜いてください。 響を防ぎます。 14. すべての点検修理は資格を有するサービス ス タッフに依頼してください。本装置が何らかの 廃棄とリサイクルに関連する詳細は、 理由により故障した場合、点検修理が必要に www.urbanears.comにアクセスの上、ご覧ください。 なります。たとえば、電源コードまたはプラ グが破損した場合、液体が本装置の上にこぼ 免責 れた場合、本装置の上に物を落とした場合、本 表示される再生時間は、ランダムに音楽を選択し、中 装置が雨や湿気にさらされた場合、通常どおり 音量で再生した場合で算出されています。 に動作しない場合、本装置を落とした場合な どがあります。 Designed in Stockholm • Produced in China 警告 • 本製品は玩具ではありません。本製品とアク セサリーは、幼児の手の届かない場所に保管 してください。...
Página 63
매하는 카트, 스탠드, 트라이포드, 브래 킷 또는 테이블만 사용하십시오. 카트 폐기 및 재활용에 관한 더 자세한 정보는 웹사이트 나 랙을 사용할 경우, 카트/장치 조합을 www.urbanears.com을 참고하십시오. 움직일 때 넘어뜨려 부상을 입지 않도 면책 조항 록 주의를 기울이십시오. 13. 번개를 동반한 폭풍우 때나 오랫동안 사용하...
Página 64
Jei naudojate vežimėlį arba stovą, būkite atsargūs perkeldami Daugiau informacijos apie išmetimą ir perdirbimą vežimėlį su aparatu į kitą vietą, kad galite rasti svetainėje: www.urbanears.com išvengtumėte traumų jam apvirtus. Atsakomybės apribojimas 13. Atjunkite aparatą nuo elektros lizdo esant perkūnijai arba jeigu jo nenaudojate ilgesnį laiką.
Página 65
• Prieš montuodami ar naudodami gaminį perskai- Lai izlasītu atbilstības paziņojumu, lūdzu, apme- tykite visą kartu su gaminiu pateiktą informaciją klējiet šo tīmekļa vietni: www.urbanears.com/doc apie elektros parametrus ir saugą. • Lai novērstu aizdegšanos vai strāvas trieciena Dizains radīts Stokholmā • Izgatavotas Ķīnā...
Página 66
Voor meer informatie over afval en recycling bezoek vloeistof in het apparaat, schade door vallende je de website: www.urbanears.com objecten of door blootstelling aan regen of vocht, Vrijwaring ongewone werking of door vallen.
Página 67
å unngå at det tipper over. For mer informasjon knyttet til avhending og resirku- 13. Trekk ut støpselet under tordenvær eller når det lering, kan du se nettsted: www.urbanears.com ikke brukes over lengre tid. Ansvarsfraskrivelse 14. Henvis alle reparasjoner til kvalifisert servicepersonale.
Página 68
Para sa karagdagang impormasyon kaugnay sa • Hindi ito laruan. Ilayo ang produktong ito at ang pagtatapon at pag-recycle, bisitahin ang website mga aksesorya nito sa maliliit na bata. www.urbanears.com • Sundin ang impormasyong pang-elektrikal at pangkaligtasan sa ibabang panig ng produkto Disclaimer bago i-install o paganahin ito.
Página 69
środowiska. Ostrzeżenia Więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu • To nie jest zabawka. Trzymać urządzenie oraz można znaleźć pod adresem www.urbanears.com jego akcesoria poza zasięgiem dzieci. Klauzula • Przed zainstalowaniem i użyciem produktu należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi Podany czas pracy jest obliczony na podstawie elektryczności i bezpieczeństwa zawartymi na...
Página 70
Para a declaração de conformidade, acesse o • Para reduzir o risco de incêndio ou choque seguinte site: www.urbanears.com/doc elétrico, não exponha este equipamento à chuva ou à humidade. Não o exponha a gotejamento ou Desenvolvido em Estocolmo • Produzido na China salpicos.
Página 71
ștecherul este deteriorat, a fost vărsat lichid Pentru mai multe informații referitoare la casare și sau au căzut obiecte în aparat, aparatul a fost reciclare, accesați site-ul: www.urbanears.com expus la ploaie sau umiditate, nu funcționează Declinarea responsabilității normal sau a căzut de la înălțime.
Página 72
запрещается ставить наполненные жидкостью предметы, например, вазы. Для ознакомления с декларацией о соответствии • Не роняйте изделие. посетите сайт: www.urbanears.com/doc • Не накрывайте изделие, так как это может привести к его перегреву. Разработано в Стокгольме • Изготовлено в Китае •...
Página 73
åtgärder vidtas så att apparaten och kärran inte kan Besök webbsidan för mer information om bortskaf- falla omkull och ta skada. fande och återvinning: www.urbanears.com 13. Koppla ur apparaten vid åskväder eller när den Ansvarsfriskrivning inte ska användas under en längre tid.
Página 74
14. Všetky opravy zverte kvalifikovanému servisnému pracovníkovi. Servis je nevyhnutné Ďalšie informácie týkajúce sa likvidácie a recyklácie vykonať, ak bolo zariadenie akýmkoľvek si pozrite na webových stránkach: www.urbanears. spôsobom poškodené, napríklad má poškodený napájací kábel alebo zástrčku, došlo k rozliatiu Odmietnutie zodpovednosti kvapaliny alebo, ak nejaký...
Página 75
če se prevrne. Za več informacij glede odlaganja in reciklaže 13. Napravo med nevihto ali v daljših obdobjih obiščite spletno stran: www.urbanears.com neuporabe izključite iz vtičnice. Zavrnitev odgovornosti 14. Vsa popravila naj opravi usposobljeno servisno osebje.
Página 77
Bertaraf etme ve geri dönüştürme konusunda daha prizden çıkarın. fazla bilgi için, şu web sitesini ziyaret edin: www. 14. Tüm servis işlemleri için vasıflı personele urbanears.com başvurun. Elektrik besleme kablosu veya fişinin Feragat hasar görmesi, cihazın içine sıvı dökülmesi veya nesne düşmesi, cihazın yağmura veya neme...
Página 78
живлення під час грози або у випадку, якщо він не використовується протягом тривалого часу. Докладну інформацію про утилізацію та переробку 14. Сервісне обслуговування пристрою має здійснювати див. на веб-сайті www.urbanears.com кваліфікований спеціаліст. Необхідність у сервісному Відмова від відповідальності обслуговуванні виникає у випадку пошкодження...
Página 79
Khi sử dụng xe đẩy hoặc Để biết thêm thông tin về việc thải bỏ và tái chế, vui giá đỡ, cần cẩn thận khi di chuyển lòng truy cập trang web: www.urbanears.com xe đẩy, bộ thiết bị để tránh thương Khước từ trách nhiệm tích do bị...