ABB SACE Tmax XT Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para SACE Tmax XT:
Tabla de contenido

Publicidad

8
Class
9
Class
Esempio - Example - Beispiel - Exemple - Ejemplo - 例如
10
PROCEDURA DI CONTROLLO
DIAGNOSTIC PROCEED
- CONTROLLO LED:
- UNIT CHECK LED:
tutti i led del relè si
all the leds in the relay
devono accendere
must come on
- ULTIMA INDICAZIONE DI TRIP:
- LAST TRIP INDICATION:
se presente nella memoria
if present in the relay's
del relè
data store
- LED:
- LED:
resta acceso finchè l'unità TT
as long as the TT is
e' connessa al relè
connected to the relay
- PRONTO PER TRIP
- READY TO TRIP
2
SACE Tmax | ABB
LED ON = ELT
LED ON = ELT
USB 2.0
Programmazione e Test con Unità EKIP T&P
Programming and test with EKIP T&P
Programmierung und Test mit Einheit EKIP T&P
Programmation et Test avec Unité EKIP T&P
Programación y prueba con Unidad EKIP T&P
通过EKIP T&P烧录程序和测试
DIAGISTIKABLAUF
- EINEITHSPRUF-LED:
Alle LEDs des Relais müssen
aufleuchten
- ANGABE DER LETZTEN AUSLOSUNG:
Wenn im Speicher des Relais
vorhanden.
remains on for
- LED:
Bleibt angeschaltet,
bis die Einheit TT an die Relais
angeschlossen ist.
- AUSLOSEBEREIT
3
TRIP
Ekip M-LRIU
I1
L
Class
I
I3
G
I4
Rj (Jam)
I5
Rs (Stall)
I8
UN (Unbalance)
I6
Upl (Phase loss)
I7
UC (Undercurrent)
I9
I10
PTC
t10
Normal / Heavy
Auto Reclosure
Backup Protection
Settaggio tramite sist. di comunicazione
Setting by communication system
Einstellung über Kommunikationssystem
Réglage par syst. de communication
Configuración mediante sist. de comunicación
通过通讯系统设置
Upl (Phase loss)
UN (Unbalance)
UC (Undercurrent)
Normal / Heavy
Auto Reclosure
Backup Protection
1
PROCÉDURE DE DIAGNOSTIC
- UNIT CHECK LED : toutes les
diodes du relais doivent
s'allumer
- LAST TRIP INDICATION :
si présente dans la mémoire
du relais
- LED:
la DIODE reste
allumée tant que l'unité TT
est connectée au relais
- READY TO TRIP
LED Ekip TT
Rosso
Verde
Red
Green
Rot
Grün
Rouge
Vert
Rojo
Verde
绿
Dispositivo acceso
Sostituire batterie
Device ON
Change battery
Einrichtung eingeschaltet
Batterie ersetzen
Dispositif allumé
Remplacer batteries
Dispositivo encendido
Sustituir baterías
设备运⾏
更换电池
ELT by default setting
Settaggio di default elettronico
Default
Electronic default setting
1 In
Elektronische Standardeinstellung
Réglage par défaut électronique
20E
Configuración electrónica predeterminada
6 In
默认电子设置
Off
Off
Off
Off
Off
Off
On
1 s
Normal
Off
100 ms
ELT by communication system
Ekip M-LRIU
Range
I1
0.4 ... 1 In step 0.01 In
L
Class
3E 5E 10E 20E
I4
0.2 ... 1 in step 0.1 In
G
t4
0.1 ... 0.8 s step 0.1 s
I
I3
1 .. 13 In step 0.5 In
I5
Off – 2 ... 10 I1 step 1 I1
Rj (Jam)
t5
1s ... 10 s step 0.5 s
I8
Off – 1 ... 10 I1 step 1 I1
Rs (Stall)
t8
2 ... 10 s step 0.5 s
I7
Off – On
t7
1 ... 10 s step 0.5 s
I6
Off – 20 ... 50% step 10%
t6
1 ... 10 s step 0.5 s
I9
Off – 50 ... 90% I1 step 10% Off - 50% I1
t9
1 ... 20 s step 0.5 s
I10
Off – On
PTC
t10
1 s
Normal / Heavy
Off-1 ... 1000s
100ms...1s
Trip Test with Ekip TT
PROCEDIMIENTO DIAGNOSTICO
- LED CONTROL UNIDAD: todos los
led del relé se deben
encender
- INDICACION ULTIMA ACTUACION:
si está presente en la memoria
del relé
- LED:
queda encendido
mientras la unidad TT
permanezca conectada con el relé
- LISTO PARA LA ACTUACION
4
CLACK
Default
1 In
20E
Off - 1 In
Off - 0.8 s
6 In
Off - 2 I1
1 s
Off - 1 I1
2 s
Off
1 s
Off - 20%
1 s
1 s
On
1 s
Normal
Off - 60s
100ms
自诊断流程
- 脱扣器功能指示灯:
各功能指⽰灯依次闪烁
-前次脱扣指⽰
如果在脱扣器内有存储
-LED指⽰灯:TT连接
到脱扣器后保持常亮
- 诊断就绪

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido