ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Mark the general area where you want to install the fixture (A). The
installation screw holes must be at least 2 in. away from the (Front) inside
edge of your cabinets. Locate the mounting keyhole slots on the back of
the fixture (A). Measure from the center-to-center distance to determine
the distance the mounting screws need to be installed. Measure and mark
the corresponding placement on the mounting surface.
NOTE: Make sure your mounting location is within 5 ft. of an electrical
outlet. Verify this before you drill your screw holes into the cabinets.
Marquez l'endroit où vous désirez installer le luminaire (A). Les trous
pour les vis doivent être percés à au moins 5 cm du bord intérieur
avant de votre armoire. Repérez les encoches de montage en trou de
serrure au dos du luminaire (A). Mesurez l'entraxe entre chaque trou
pour déterminer la distance à laquelle les vis de montage doivent être
placées. Marquez l'endroit correspondant sur la surface de montage.
REMARQUE : Avant de percer les trous pour les vis dans l'armoire,
assurez-vous que votre luminaire se trouvera à moins de 1,50 m
d'une prise électrique.
Marque el área general en donde desea instalar la barra de luces (A).
Los orificios para los tornillos de instalación deben estar al menos a
5,08 cm del borde interior (frontal) de sus gabinetes. Ubique las
ranuras de montaje con forma de cerradura en la parte posterior del
ensamble (A). Mida el espacio de centro a centro para determinar a
qué distancia se debe instalar los tornillos de montaje. Mida y marque
la ubicación correspondiente en la superficie de instalación. NOTA:
Asegúrese de que la ubicación de instalación se encuentre a menos
de 1,52 m de un tomacorriente eléctrico. Verifique esto antes de
taladrar los orificios para los tornillos en los gabinetes.
1.
Using a small drill or nail, make two small
starter holes at the marked locations.
Screw in the two #8 mounting screws
(AA) until they contact the bottom
surface of the cabinet (Fig. 1). The
screws (AA) must be driven in straight for
the light bar to mount properly.
À l'aide d'une petite perceuse ou d'un
petit clou, percez deux avant-trous aux
endroits que vous avez marqués. Insérez
les deux vis de montage n˚ 8 (AA)
jusqu'à ce qu'elles touchent la surface
inférieure de l'armoire (Fig. 1). Afin
d'installer correctement le luminaire,
vous devez enfoncer les vis (AA) en
ligne droite.
Use un clavo o taladro pequeño para
hacer dos orificios guía pequeños en las
ubicaciones marcadas. Introduzca los dos
tornillos de montaje #8 (AA) hasta que
toquen la superficie inferior del gabinete
(Fig. 1). Los tornillos (AA) deben ingresar
de forma recta para que la barra de luces
se instale de forma adecuada.
2.
Position the LED bar (A) over the mounting
screw (AA) heads (Fig. 2). Slide the bar (A)
over so the mounting screw (AA) heads
engage the narrow section of the keyhole
slots. If the LED bar (A) still seems loose,
remove the LED bar (A) and tighten the
mounting screws (AA) another 1/4 turn.
Once the fixture (A) is securely mounted,
attach the power cord (CC) to the fixture
and then plug into the wall outlet.
Installez la barre de DEL (A) sur la tête des
vis de montage (AA) (Fig. 2). Faites glisser
la barre (A) afin que la tête des vis (AA)
s'emboîte dans la partie plus étroite des
encoches en trou de serrure. Si la barre de
DEL (A) semble bouger, retirez-la et
resserrez les vis de montage (AA) d'un quart
de tour. Une fois le luminaire bien installé,
fixez-y le cordon d'alimentation (D) et
branchez-le sur une prise de courant murale.
Use un clavo o taladro pequeño para hacer
dos orificios guía pequeños en las
ubicaciones marcadas. Introduzca los dos
tornillos de montaje #8 (AA) hasta que
toquen la superficie inferior del gabinete
(Fig. 2). Los tornillos (AA) deben ingresar de
forma recta para que la barra de luces se
instale de forma adecuada.
AA
1
2
AA
AA
A
3.
To install additional lights, unplug the first
unit (A) that the additional units will be
connected to. Follow Steps 1-2. NOTE:
Make sure the lights are close enough that
the connector cords (BB) will plug in
securely. The connector cord (BB) has two
(2) different ends: one input and one
output. They are designed to plug-in one
way and only one way (Fig. 3). Do not try
to defeat this feature; it could result in a
dangerous situation. Leave the plug cover
on the last unit (A), since it will not be
hooked up to another unit (A).
Pour ajouter des luminaires, débranchez
d'abord le luminaire (A) auquel les autres
seront raccordés. Suivez les étapes 1 à 2.
REMARQUE : Assurez-vous que les
luminaires ne sont pas trop éloignés les
uns des autres, afin que les fils de
connexion (BB) puissent être correctement
branchés. Les deux extrémités du cordon
de connexion (BB) diffèrent l'une de l'autre
: l'une est pour l'alimentation, l'autre pour la
sortie du courant électrique (Fig. 3). Le
cordon est conçu pour être branché dans
un seul sens. Ne tentez pas de contourner
cette mesure de sécurité; vous pourriez
causer une situation dangereuse.
N'enlevez pas le couvercle de la prise du
dernier luminaire (A), puisqu'il ne sera pas
raccordé à un autre (A).
Para instalar luces adicionales, desenchufe
la primera unidad (A) a la cual se
conectarán las unidades adicionales. Siga
los pasos 1 a 3. NOTA: Asegúrese de que
las luces estén lo suficientemente cerca
para que los cables de los conectores (B B)
puedan enchufarse de forma segura. El
cable del conector (BB) tiene dos (2)
extremos diferentes: una entrada y una
salida (Fig. 3). Están diseñados para que
se enchufen de sólo una manera. No pase
por alto esta característica, ello podría
ocasionar una situación peligrosa. Deje la
cubierta del enchufe a la última unidad (A),
ya que esta última no será conectada a
ninguna unidad (A).
4.
This fixture (A) can be operated in ON and
OFF modes using the toggle switch at the
end of the fixture. Additionally, this fixture
(A) has a full-range dimming knob at the
end of the face (Fig. 4). The fixture will
need to be in the ON position before the
dimmer knob can be used.
Ce luminaire (A) peut être allumé ou éteint
(mode ON ou OFF) en utilisant
l'interrupteur à bascule qui est placé à son
extrémité. De plus, ce luminaire comporte
un gradateur pleine bande à l'extrémité de
sa face (Fig. 4). Le luminaire devra être
placé en position allumée (ON) avant que
le gradateur ne puisse être utilisé.
Este accesorio para iluminación (A) se puede
utilizar en los modos de ENCENDIDO y
APAGADO utilizando el interruptor de
palanca ubicado en el extremo del
accesorio. Además, este accesorio para
iluminación tiene un pomo regulador de la
intensidad de la luz de alcance complete
ubicado al final de la cara (Fig. 4). El
accesorio para iluminación tendrá que
estar en la posición de ENCENDIDO antes
de que se pueda utilizar el pomo regulador
de la intensidad de la luz.
5.
When you have finished linking your lights (A), you can plug in the line
cord (CC) to the lead fixture (A) and then into the wall outlet. Each fixture
(A) can be independently operated.
Une fois vos luminaires (A) raccordés, fixez le cordon d'alimentation (CC)
au premier luminaire, puis branchez-le sur la prise. Tous les luminaires
(A) peuvent fonctionner de manière indépendante.
Cuando haya terminado de conectar las luces (A), usted puede enchufar
el cable de línea (CC) al ensamble principal y en el tomacorriente de
pared. Cada ensamble (A) se puede operar de forma independiente.
BB
3
A
4
A