Contents M200 Calibration Unit User Instructions Unité d’étalonnage pour alimentation M200 Instructions d’utilisation M200 Kalibrierungsgerät Bedienungsanleitung Unidad de calibración M200 Instrucciones para el usuario Калибровочное устройство M200 Инструкция пользователя M200 校正ユニッ ト ユーザー・ マニュアル M200 보정 장치 사용 설명서 M200 校准装置 使用说明...
The M200 calibration unit is used to calibrate the current and voltage of the Swagelok ® M200 power supply and verify the rotor speed of Swagelok weld heads This enables you to ensure the equipment is operating within specification without removing it from service SWS-M200-CAL...
Página 4
Set-up NOTE Welding The M200 calibration unit must be plugged into a 200 to cable 230 V outlet in order to perform a full calibration NOTE Calibration of the M200 should be performed in an...
Página 5
Note: The current displayed on the calibration unit should be within 1/4 amp of the value displayed on the M200 If it is not, see Troubleshooting or contact your authorized Swagelok representative 4 Follow the on-screen instructions to complete the current calibration Fig 5 Fig.
Página 6
Fig 8 2 Connect the weld head as shown Fig 9 3 Enter the desired speed to check on the M200 screen 4 Press Start The weld head rotor will rotate and the M200 will verify the speed, displaying the results on screen ...
Página 7
Fig. 10 — Certificate on Screen version of the certificate does not print ■ Press Copy to USB The certificate file will be saved to the USB connected to the M200 The file path on Cert tificate of f Field Ca...
Página 8
If the error repeats, contact your authorized Swagelok representative for assistance Calibration The M200 does not see Verify the wire Unit Not the calibration unit as harness and Connected connected welding cables are connected If connected, go to Fig.
L’unité d’étalonnage pour M200 sert à étalonner l’intensité et la tension du courant fourni par l’alimentation M200 Swagelok et à vérifier la vitesse du rotor des têtes à souder Swagelok. Cela vous permet de vous assurer que le matériel fonctionne conformément aux spécifications sans avoir à le mettre hors service.
Página 10
à un usage de laboratoire de câbles Vérifiez que la version 2 50 ou une version ultérieure du logiciel de l’alimentation M200 est bien installée Dans le menu principal, sélectionnez Réglage Sélectionnez l’onglet Logiciel Les informations concernant l’application doivent Fig.
Remarque : L’intensité affichée sur l’unité d’étalonnage doit se situer dans un intervalle de plus ou moins 0,25 ampères autour de la valeur affichée sur l’alimentation M200 Si ça n’est pas le cas, reportez-vous à la section Dépannage, ou prenez contact avec votre représentant agréé...
Página 12
Saisissez la vitesse que vous souhaitez vérifier sur l’écran de l’alimentation M200 Appuyez sur Démarrage Le rotor de la tête à souder se met à tourner, l’alimentation M200 vérifie la vitesse, et les résultats s’affichent sur l’écran MISE EN GARDE Ne pas débrancher la tête à...
Página 13
Fig. 10 — Certificat affiché sur l’écran ■ Appuyez sur Copier sur clé USB Le fichier du certificat sera enregistré sur la clé USB connectée à l’alimentation M200 Le chemin d’accès au fichier sur la clé USB sera\ Cert tificate of...
Página 14
Raccorder le faisceau câbles entrée/ (connecteur entrée/sortie) de câbles à l’unité sortie non est raccordé à l’alimentation d’étalonnage connecté M200, mais pas à l’unité d’étalonnage Décalage L’alimentation M200 est en Répéter le processus maximum train d’effectuer des réglages d’étalonnage Si dépassé...
M200 Kalibrierungsgerät Bedienungsanleitung Das M200 Kalibrierungsgerät wird zur Kalibrierung von Stromstärke und Spannung des Swagelok ® Netzgeräts M200 sowie zur Verifizierung der Rotorgeschwindigkeit der Swagelok Schweißköpfe eingesetzt. Dadurch können Sie sicherstellen, dass das Netzgerät innerhalb der Vorgaben funktioniert, ohne es außer Betrieb nehmen zu müssen.
Página 16
Einsatz von elektrischen und elektronischen Mess-, Steuer- und Laborgeräten geeignet ist Kabelstrang Stellen Sie sicher, dass die M200 Software-Version 2 50 oder neuer installiert ist Wählen Sie auf dem Hauptmenü Einstellungen Wählen Sie die Registerkarte Software Die Anwendungsinformation muss Version 2 5 0 0 oder höher anzeigen...
Página 17
Stellen Sie sicher, dass der rote Stecker in dem mit LOW gekennzeichneten Anschluss am Kalibrierungsgerät eingesteckt ist Drücken Sie Start WARNUNG Die Schweißkabel nicht vom Netzgerät M200 entfernen, während der Kalibrierungsprozess läuft. Es besteht Stromschlaggefahr. Abb. 4 — Registerkarte Strom HINWEIS Den Schweißkopf während des Kalibrierungsprozesses nicht anschließen oder...
Página 18
Schließen Sie den Schweißkopf wie abgebildet an Abb 9 Geben Sie die gewünschte Geschwindigkeit auf dem Bildschirm des M200 ein Drücken Sie Start Der Schweißkopf rotiert und das M200 überprüft die Geschwindigkeit und zeigt das Ergebnis auf dem Bildschirm an ...
Página 20
Sie sicher, dass "Calibration Unit" (Kalibrierungsgerät) als angeschlossenes Zubehör ausgewählt Welding Cables Das Schweißkabel ist Das Schweißkabel an Not Connected nicht an das M200 und das M200 und das (Schweißkabel das Kalibrierungsgerät Kalibrierungsgerät nicht angeschlos- angeschlossen anschließen sen) Electrode Cable Das Elektrodenkabel Schließen Sie das...
Unidad de calibración M200 Instrucciones para el usuario La Unidad de calibración M200 sirve para calibrar el amperaje y el voltaje, y para comprobar la velocidad del rotor de los cabezales ® de soldadura de la Unidad de potencia Swagelok M200.
200 y 230 V NOTA La calibración de la M200 se debe realizar en un entorno habilitado para el uso de equipos eléctricos y electrónicos para medición, control y uso en laboratorio Conector eléctrico...
Nota: El amperaje que debe mostrar la pantalla de la unidad de calibración debe estar dentro de 1/4 de Amperio del valor mostrado en la M200 Si no es así consulte Localización y solución de problemas o contacte con su representante autorizado de Swagelok Siga las instrucciones en pantalla para completar la calibración del amperaje Fig 5...
Conecte el cabezal de soldadura según se muestra Fig 9 Introduzca la velocidad que desea comprobar en la pantalla de la M200 Pulse Inicio El rotor del cabezal iniciará el giro y la M200 comprobará la velocidad y mostrará el resultado en pantalla ...
SWS-M200-CAL c calibration stand del archivo es la fecha, el número de serie de la M200 y las in accordance with h instructions MS-CRD D-0198 and M200 Ap pplication Software Ve ersion 2.45.
Cables de El cable de soldadura no está Conecte el cable a soldadura conectado a la M200 y a la ambas unidades desconectados unidad de calibración Cable del El cable del electrodo (rojo) Conecte el cable del electrodo está...
Калибровочное устройство M200 Инструкция пользователя Калибровочное устройство M200 используется для калибровки тока и напряжения источника питания Swagelok® M200, а также для проверки скорости ротора сварочных головок Swagelok. Это позволяет убедиться, что оборудование работает в пределах заданных технических характеристик, без необходимости выключения устройства.
M200, MS-13-212. Скорость сварочной головки можно проверить при любом уровне прав доступа пользователя. 3. Подсоедините многожильный кабель (ввод-вывод) и сварочные кабели к источнику питания M200 и к калибровочному устройству, как показано на рис. 1. Примечание. Поверните разъемы сварочных кабелей на 1/4 оборота по часовой стрелке.
Página 29
головку в процессе выполнения калибровки. Это может привести к системной ошибке. Примечание. Ток, отображаемый на калибровочном устройстве, не должен отклоняться от значения, отображаемого на источнике питания M200, более чем на 0,25 А. Если это не так, см. раздел "Устранение неисправностей" или обратитесь к уполномоченному представителю компании Swagelok.
Página 30
2. Подсоедините сварочную головку, как показано на рис. 9. 3. Введите желаемую скорость для проверки на экране источника питания M200. 4. Нажмите Пуск. Ротор сварочной головки начнет вращение, и источник питания M200 проверит скорость, отобразив результаты на экране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не отсоединяйте сварочную головку от источника...
Página 31
MS-CRD D-0198 and M200 Ap pplication Software Ve ersion 2.45. Cali ibration Da ate: 2012-O October-29 подключенном к источнику питания M200. Путь к файлу Model Number: SWS-M200 Serial Number: M5500 Nomina l AC Input Voltage: сертификата на USB-накопителе: \SWS-M200\User Files\...
M200 перейдите на вкладку «Установка/ Operation (Работа)» и убедитесь, что в качестве подключенного вспомогательного средства выбрано «Устройство калибровки». Не К источнику питания M200 и Подсоедините подсоединены калибровочному устройству сварочный кабель сварочные не подсоединен сварочный к источнику кабели кабель. питания M200 и...
보정 장치 사용 설명서 사용 설명서 M200 보정 장치를 사용해 Swagelok M200 전원의 전류 및 전압을 보정하고 Swagelok 용접 헤드의 로터 속도를 ® 확인합니다. 이를 통해 장비를 분리하지 않고, 장비가 규격 범위 내에서 작동되도록 할 수 있습니다. SWS-M200-CAL 보정 장치의 첨부물...
Página 40
기타 재산상의 손실을 초래할 수 있는 위험 상황을 표시하는 문구 설정 참고 용접 M200 전원 장치는 완전 보정을 위해 200 ~ 230V 콘센트에 케이블 연결해야 합니다 참고 M200 보정은 측정, 제어 및 실험실 사용에 적합한 전기 및 전자 장비 사용이 가능한 환경에서 수행되어야 합니다...
Página 41
그림 4 — 전류 탭 알림 보정 과정이 진행되는 동안 용접 헤드를 연결하거나 분리하지 마십시오. 시스템 오류가 발생할 수 있습니다. 참고: 보정 장치의 표시 전류는 M200의 표시값의 1/4 amp 이내에 있어야 합니다 그렇지 않은 경우에는, 문제 해결(Troubleshooting)을 참조하거나 Swagelok 지정 판매 대리점으로 문의하십시오...
Página 42
1 용접기 보정(Welder Calibration) 화면에서 속도(Speed) 탭을 선택합니다 그림 8 2 그림과 같이 용접 헤드를 연결합니다 그림 9 3 원하는 점검 속도를 M200 화면에 입력합니다 4 시작(Start)을 누릅니다 용접 헤드 로터가 회전하고 M200에 의해 속도가 확인됩니다 그 결과는 화면에 표시됩니다...
Página 43
(Certificate of Field Calibration)가 내장형 프린터 ( internal printer)에 인쇄됩니다 전체 크기의 인증서는 그림 10 — 인증서 화면 인쇄되지 않습니다 ■ USB에 복사(Copy to USB)를 누릅니다 인증서 파일이 M200에 연결된 USB에 저장됩니다 USB의 파일 경로는 Cert tificate of f Field Ca alibratio...
Página 44
탭으로 이동해서 “보정 장치 그림 14 — 오류 메시지 (Calibration Unit)” 가 연결 액세서리 (connected accessory)로 선택되도록 해야 합니다 용접 케이블이 M200 및 용접 케이블을 M200 용접 케이블이 연결되지 않음 보정 장치에 연결되어 및 보정 장치에 있지 않습니다 연결합니다 전극봉...